Página 1
WIRING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCIONES PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ART. 637T Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89/336/CEE e successive. Product is according to EC Directive 89/336/EEC and following norms.
Página 2
Il kit videocitofonico 4 FILI è stato ideato per poter essere facilmente Fig. 3 - Il cursore “A” serve a regolare l'intensità sonora della chia- installato anche da personale non esperto o del settore hobbistico e mata. La manopola “B” serve a regolare la luminosità. La monopola del fai da te.
Página 3
The 4-wire video-intercom kit can easily be installed by non-spe- Fig. 2 - After connecting cables to terminal block, insert monitor fol- cialized technicians or do-it-yourself enthusiasts. It consists of one lowing arrows 1 and 2. monitor with 4" flat screen powered by a transformer connected to Fig.
Página 4
Le kit pour portier-vidéo 4 fils a été créé pour etre facilement instal- Fig. 2- Insérer le moniteur en suivant la direction des flèches 1 et 2. lé meme par des personnes non spécialisées ou par des bricoleurs. Fig. 3- Le curseur “A” sert à régler l'intensité de la tonalité d'appel; la Il est composé...
Página 5
Das 4-Draht Video-Túrsprechanlagen Set kann einfach von jeder- Abb.2- Nach Anschließen der Leiter diese möglichst flach an die mann angeschlossen werden. Es besteht aus einem 4" Monitor mit Klemmen anpressen, dann den Monitor in Pfeilrichtung 1 und Flachbildschirm; der von einem 230V a.c. Transformat versogt wird; 2 einhaken.
El kit para video-portero 4 hilos a sido creado para ser facilmente Fig. 2- Insertar el monitor en sentido de la dirección de las flechas 1 y instalado por personal no especializado. Este kit comprende un monitor de 4" con pantalla plana, un transformador para conectar a Fig 3- El cursor “A”...
Página 7
O kit video-porteiro 4 fios foi idealizado para poder ser facilmente A manopla “C” serve para regular o contraste. instalado, mesmo por pessoal não especializado. É composto por O botao “D” acciona o trinco eléctrico. um monitor de 4" com ecran plano, alimentado por um transfor- mador que se liga à...
Página 9
WIRING DIAGRAM FOR VIDEO-INTERCOM KIT ART. 637T SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR KIT PORTIER-VIDÉO ART. 637T SCHALTPLAN FÜR VIDEO-TÜRSPRECHANLAGEN SET ART. 637T ESQUEMA DE CONEXIONADO DE KIT PARA VIDEO PORTERO ART. 637T ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA KIT VIDEO-PORTEIRO ART. 637T MONITOR...
Página 10
VARIANTI ALLO SCHEMA BASE DEL KIT VIDEO 4 FILI (Gli accessori sono forniti su richiesta) VERSIONS OF BASIC WIRING DIAGRAM FOR 4-WIRE VIDEO-KIT (accessories are supplied on request) VARIANTES AU SCHÉMA BASE DE KIT VIDEO 4 FILS (Les accessoires sont fournis sur demande) SONDERSCHALTUNGEN ZUM BASISSCHALTPLAN FÜR 4-DRAHT VIDEO-SET (Zubehör auf Anfrage erhältlich) VARIANTES AL ESQUEMA BASE DEL KIT VÍDEO A 4 HILOS (Los accessotios vienen abstecidos según pedido) VARIANTES AO ESQUEMA BASE DO KIT DE VÍDEO A 4 FIOS (Os acessórios são fornecidos sob pedido)
Página 11
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG- VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG- VARIACIÓN 3 VARIACIÓN 4 Collegamento del pulsante supplementare apriporta. Collegamento dell’altoparlante Art. 2/841 ripetitore di chiamata. Connection of additional door lock-release push-button. Connection of call repeater loudspeaker Art. 2/841. Connexion du poussoir supplémentaire ouvre-porte. Connexion du haut-parleur Art. 2/841, répétiteur d'appel. Anschluß...
Página 12
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 6 SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEO A 4 FILI CON MONITOR SUPPLEMENTARE WIRING DIAGRAM FOR 4-WIRE VIDEO-KIT WITH ADDITIONAL MONITOR SCHÉMA DES CONNEXIONS KIT VIDÉO 4 FILS AVEC MONITEUR SUPPLÉMENTAIRE VERDRAHTUNGSPLAN FÜR 4-DRAHT VIDEO-SET MIT ZASATMONITOR ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA KIT VIDEO 4 HILOS CON MONITOR SUPLEMENTARIO ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO KIT DE VIDEO A 4 FIOS COM MONITOR SUPLEMENTAR.
Página 13
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 8 Collegamento suonerie supplementari a timpano con relè Art. 170/101 Supplementary mechanical bell connection with relay Art. 170/101 Connexion sonneries supplémentaires au tympan avec relais Art. 170/101 Anschluß zusätztlicher Klingeln mit Relais Art. 170/101 Conexionado timbre suplementario con relé Art. 170/101 Llgação de campaínhas suplementares com o relé...
Página 14
SCHEMA COLLEGAMENTO PER MONITOR ART. 63M7 CON DUE TARGHE ESTERNE VIDEO. WIRING DIAGRAM FOR MONITOR ART. 63M7 WITH TWO ENTRANCE PANELS VIDEO. SCHALTPLAN FÜR MONITOR ART. 63M7 MIT ZWEI VIDEO-TÜRSPRECHSTELLE. SCHÉMA DES CONNEXIONS MONITEUR ART. 63M7 AVEC DEUX PLAQUES DE RUE VIDEO. ESQUEMA DE CONEXIONADO ART.
Página 15
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente documento in - Carefully read the instructions on this leaflet: they give important informa- quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installa- tion on the safety, use and maintenance of the installation. zione, d’uso e di manutenzione.
Página 16
Telefax Italia 049/9202603 Via Albenga, 36/A Telefax Export Dept... 39/49/9202601 Cascine Vica - 10098 Rivoli (TORINO) Tel. 011/9592829-30 - Fax. 011/9592850 E-mail: filialetorino@elvoxonline.it ELVOX INTERNET SERVICE E-mail: info@elvoxonline.it FILIALE DI BRESCIA: http://www.elvox.com Via Isole Lipari, 14 25124 BRESCIA E-mail export dept: Tel.