TWA51EX(ex).book Page 3 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Contents/Inhalt/Table des matières/Περιεχόµενα/Contenido/ Indice/Spis treści English ....................4 Deutsch ....................8 Français.................... 13 Ελληνικά................... 18 Español .................... 23 Italiano....................28 Polski....................33...
TWA51EX(ex).book Page 4 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset only for use with Panasonic GSM Fixed Wireless Phone: KX-TW500/KX-TW501/KX-TW502 You must register this handset with your base unit before it can be used.
TWA51EX(ex).book Page 5 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Battery installation/Battery charge Important: • Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions. • Wipe the battery ends ( ) with a dry cloth.
TWA51EX(ex).book Page 6 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM WARNING Power connection • Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire. • Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the power outlet, then wiping with a dry cloth.
Página 7
TWA51EX(ex).book Page 7 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM • Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND AUFBEWAHREN Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil und nur zur Verwendung mit dem drahtlosen Panasonic GSM-Festtelefon: KX-TW500/KX-TW501/ KX-TW502 bestimmt. Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte.
Página 9
Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus Wichtig: • Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden. • Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
TWA51EX(ex).book Page 10 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Basisstation: Halten Sie {x} ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein Registriersignal) • Die GSM-Netzwerk-Anzeige an der Basisstation blinkt grün. • Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie dieselbe Taste, um das Klingeln zu beenden. Wiederholen Sie anschließend den Schritt.
TWA51EX(ex).book Page 11 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Akku • Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden. VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03). •...
Página 12
TWA51EX(ex).book Page 12 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE UTILISATION ET LE CONSERVER Cet appareil est un combiné supplémentaire à utiliser uniquement avec les téléphones fixes sans fil Panasonic GSM : KX-TW500/KX-TW501/ KX-TW502 Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser.
Important : • Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base. • Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu sec.
TWA51EX(ex).book Page 15 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM • L’indicateur de réseau GSM de la base commence à clignoter en vert. • Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la même touche pour arrêter. Puis répétez cette étape. Combiné...
TWA51EX(ex).book Page 16 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM • N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées. • N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
Página 17
TWA51EX(ex).book Page 17 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à...
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό για χρήση µόνο µε το ασύρµατο σταθερό τηλέφωνο GSM της Panasonic: KX-TW500/KX-TW501/ KX-TW502 Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να...
• Χρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την αντικατάσταση συνιστούµε τη χρήση των επαναφορτιζόµενων µπαταριών της Panasonic που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης. • Σκουπίστε τα άκρα της µπαταρίας (S, T) µε καθαρό πανί. • Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών (S, T) ούτε τις επαφές της µονάδας.
TWA51EX(ex).book Page 20 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Καταχώριση του ακουστικού στη µονάδα βάσης Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι ενεργοποιηµένο. Εάν το ακουστικό δεν είναι ενεργοποιηµένο, πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {ih} για λίγα δευτερόλεπτα ώστε να το ενεργοποιήσετε. Ακουστικό: {j/OK} {V}/{^}: “ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ”...
TWA51EX(ex).book Page 21 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Τοποθέτηση • Για να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας. • Μην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές µε αυτόµατο σύστηµα ελέγχου, όπως...
Página 22
TWA51EX(ex).book Page 22 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Τακτική φροντίδα • Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό πανί. • Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντικά. Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την επιστροφή •...
• Si desea utilizarlo en otros países, póngase en contacto con su proveedor. Instalación Conexión • Utilice sólo el adaptador de CA Panasonic PQLV219CE suministrado. • El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.)
Importante: • Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las pilas recargables Panasonic, indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base. • Limpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco.
TWA51EX(ex).book Page 25 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Unidad base: Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos. (No hay ningún tono de registro) • El indicador de red GSM de la unidad base comienza a parpadear en verde. •...
TWA51EX(ex).book Page 26 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. El electrolito es tóxico y podría resultar nocivo en caso de ingestión.
Página 27
TWA51EX(ex).book Page 27 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos (1, 2, 3) sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
• L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.) Installazione batteria/Carica delle batterie Importante: • Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione delle batterie, si consiglia l’utilizzo delle batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale d’uso dell’unità base.
TWA51EX(ex).book Page 29 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM • Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un panno asciutto. • Evitare di toccare i terminali delle batterie (S, T) o i contatti dell’unità. • Verificare che le polarità siano corrette (S, T). •...
TWA51EX(ex).book Page 30 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Per la sicurezza dell’utente Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto. AVVERTENZA Collegamento all’alimentazione elettrica •...
TWA51EX(ex).book Page 31 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM • Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente un caricatore compatibile. Non manomettere il caricatore. La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie. Altre informazioni •...
Página 32
TWA51EX(ex).book Page 32 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Nota per il simbolo delle batterie Questo simbolo (2) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (3) ; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Niemcy, Francja, Grecja, Hiszpania, Włochy i Polska. • W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu. • W sprawie używania sprzętu w innych krajach, należy skontaktować się z dostawcą. Przygotowanie telefonu Podłączanie • Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV219CE.
Página 34
Instalacja akumulatorów/Ładowanie akumulatorów Ważne: • Używaj akumulatorów dołączonych do zestawu. Zalecane akumulatory Panasonic na wymianę opisano w instrukcji obsługi bazy. • Wytrzyj końce akumulatorów (S, T) suchą ściereczką. • Unikaj dotykania końców akumulatorów (S, T) lub styków urządzenia. • Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (S, T).
TWA51EX(ex).book Page 35 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM {V}/{^}: “REJESTRUJ SŁUCH.” i {>} Baza: Naciśnij przycisk {x} na około 5 sekund. (Brak sygnału rejestracji) • Wskaźnik sieci GSM bazy zaczyna migać na zielono. • Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ten sam przycisk, aby przerwać...
TWA51EX(ex).book Page 36 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM UWAGA Instalacja i przenoszenie • Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego. Akumulatory • Zalecamy używanie akumulatorów dołączonych w zestawie albo dodatkowych/ zastępczych akumulatorów opisanych w instrukcji obsługi bazy, gdzie zamieszczono informacje o wymianie akumulatorów.
Página 37
TWA51EX(ex).book Page 37 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
TWA51EX(ex).book Page 38 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Página 39
TWA51EX(ex).book Page 39 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Dichiarazione di conformità: • Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) Directive 1999/5/EC.
Página 40
Produkt firmy Panasonic. Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Zachowaj dowód zakupu. Warunki gwarancji i informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerem infolinii 0801 351 903. Dystrybucja w Polsce: Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa Tel.: (22) 338 11 00...
Página 41
TWA51EX(ex).book Page 41 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM N España Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 www.panasonic.es Teléfono de atención al cliente Nº: 902 15 30 60...
Página 42
TWA51EX(ex).book Page 42 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Notes...
Página 43
TWA51EX(ex).book Page 43 Thursday, February 12, 2009 11:42 AM Notes...