Válvula generadora de presión y de escape (40 páginas)
Resumen de contenidos para Festo HMP Serie
Página 1
Instrucciones de Notice d’utilisation utilización Portasensores para Barre de capteurs pour El montaje y la puesta en funcionamien- to, debe ser realizado exclusivamente módulo lineal HMP-... module linéaire HMP-... por personal cualificado y siguiendo las tipo HMP-...-SL type HMP-...-SL instrucciones de utilización. Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément aux instructions d’utilisation.
HMP-...-SL Organes de commande et Conexiones y elementos funcionales de raccordement Imán Pasador cilíndrico para posicionar el 1 2 3 soporte del imán Soporte del imán Ranura para máx. 2 sensores de prox. Tapa final Ranura para la salida del cable (en la tapa final de módulo lineal) Ranura para máx.
Fonctionnement et Función y aplicación application La barre de capteurs HMP-...SL est un El portasensores HMP-...-SL es un module complémentaire au module li- módulo suplementario al módulo lineal néaire pneumatique HMP-..On peut neumático tipo HMP-..En las ranuras placer jusqu’à...
HMP-...-SL Condiciones de uso Conditions de mise en oeuvre du produit POR FAVOR, OBSERVAR: NOTE : Un manejo y un uso incorrectos Des manipulations incorrectes provo- pueden producir errores de fun- quent des dysfonctionnements. cionamiento. • Asegurarse de que se cumplen •...
Montage Montaje Montage mécanique Montaje mecánico NOTE : POR FAVOR, OBSERVAR: Des commutations incorrectes des Los sensores de proximidad pueden capteurs de proximité peuvent être no conmutar correctamente si el so- causées par un support d’aimant ou porte del imán o el portasensores une barre de capteurs incorrecte- están incorrectamente posicionados.
Página 6
HMP-...-SL POR FAVOR, OBSERVAR: REMARQUE : Los componentes mal posicionados En cas de positionnement incorrect no pueden moverse una vez des composants, aucune rectificati- endurecido el adhesivo. on ne sera possible après le dur- cissement de la colle. • Observar el breve tiempo de •...
Página 7
3. Colocar el portasensores en el 3. Placer la barre de capteurs dans contorno del perfil de la base del l’emplacement du profil de base du HMP (véase Fig. 6). HMP (voir Fig. 6). 4. Empujar el portasensores todo lo que 4.
Página 8
HMP-...-SL • Empujar los interruptores de proximi- • Pousser les capteurs de proximité dad para interrogar la posición del pour l’interrogation de position dans émbolo en el portasensores. la barre de capteurs. Si los sensores se hallan en capas Une succession de commutations separadas puede establecerse una rapprochées S peut être réalisée par corta distancia de conmutación S.
Montaje eléctrico Montage électrique • Conectar los cables de los interrupto- • Câbler les capteurs de proximité res de proximidad (p. ej. con el (p. ex. avec le module de terminai- módulo de terminación HMP-...-EL). son HMP-...-EL). Asegurarse de que hay suficiente Veiller à...
Cable roto Sustituir el interruptor de proximidad Fallo de montaje del portasensores o del Devolver el módulo lineal a Festo soporte magnético Sensor de proximidad defectuoso Sustituir el interruptor de proximidad El sensor de proximidad conmuta varias veces Fallo de montaje del portasensores o del Devolver el módulo lineal a Festo...
Especificaciones técnicas Tipo HMP-16-...-SL HMP-20-...-SL HMP-25-...-SL HMP-32-...-SL Diseño Portasensores Posición de montaje En el contorno del perfil de la base del HMP Margen de temperatura admisible De 0 a 60 °C máx. Recorrido de conmutación: – SME-8-.. 8 mm –...
Página 12
Postfach D-73726 Esslingen Accesorios Accessoires Phone +49/711/347-0 Denominación Tipo Désignation Type Quelltext: Deutsch Version: 9912b Interruptor de proximidad Capteur de proximité – eléctrico SME-8-... – électrique SME-8-... Sin nuestra expresa autorización, queda – electrónico SMT-8-... – électronique SMT-8-... terminantemente prohibida la reproduc- Adhesivo Loctite Colle...