Página 1
Español International registered trademark n. 804888 SPRINT BARRERA OLEODINAMICA MANUALE D`INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL and Security Information ed informazioni sulla sicurezza SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S. ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...
International registered trademark n. 804888 CARACTERÍSTICAS GENERALES La SPRINT es una barrera oleodinámica (2, 3, 4, 5 m) diseñada para la automatización de todos aquellos accesos en los que se requiere una alta frecuencia de uso combinada con una alta velocidad de apertura/cierre (estacionamiento, autopistas, aeropuertos).
Barra 5 m Velocidad 70% 10’’ 16400015 Barra articulada Velocidad 70% 10’’ 16400015 3,5 m 16400026 16400026 VELOCIDAD BARRAS (Solo para barreras SPRINT 230V IV) Diámetro Código Longitud Color Tipo Tiempo Mínimo Tiempo Default Gancho Muelle Hilo Muelle Muelle barra...
Español International registered trademark n. 804888 2 - FIJACIÓN DE LA PLACA DE FUNDACIÓN Realizar en el terreno una zanja de 500x500x300 mm de profundidad Rellenar la zanja con concreto R425 y posicionar la placa de fundación como en Fig. 6. Nivelar cuidadosamente la placa ATENCIÓN: La placa está...
Español International registered trademark n. 804888 4 - MONTAJE DEL MUELLE DE EQUILIBRADO La barrera se suministra de serie con la abertura de la barra hacia la izquierda (Fig. 4) Antes de instalar el muelle de equilibrado, compruebe la dirección de apertura de la varilla, si hacia la derecha o hacia la izquierda (Fig.
Página 7
Español International registered trademark n. 804888 5 - MONTAJE DE LA BARRA «LIGHT» ATENCIÓN: para barras de 4 m y 5 m de longitud, recomendamos instalar el soporte a horquilla en el suelo (al final de la barra en cierre) o el soporte de pleglable instalado en la barra misma Fig.
Español International registered trademark n. 804888 7 - BALANCE DE LA BARRA - Desbloquear la barra mediante el desbloqueo manual así Fig. 16 que se pueda abrirse y cerrarse manualmente (Fig. 16) - Posicionar la barra a 45 ° - Destornille o atornille la tuerca tensamuelle hasta que el muelle equilibre el peso de la barra en 45°...
EL TAPÓN ROJO CON EL TAPÓN NEGRO (Sólo versiones 230V - 115V) SUMINISTRADO Fig. 19 SOLO PARA VERSIÓN A 24V 10 - REMOCIÓN TORNILLO RESPIRADERO Tornillo En las versiones SPRINT 24V es absolutamente respiradero necesario quitar el tornillo respiradero, como se muestra en la Fig. 19...
Español International registered trademark n. 804888 11 - DIAGRAMA AGUJEROS PARA PASAJE CABLES DE ALIMENTACIÓN LUCES El diagrama en la Fig. 20 muestra las dimensiones para la realización de los agujeros necesarios para el paso de los cables de alimentación de las luces de la barrera Si la barra está...
N.B. EL CONSTRUCTOR NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR EVENTUALES DAÑOS CAUSADOS POR USO IMPROPIO, ERRONEO E IRRAZONABLE. La SEA se reserva el derecho de aportar las modifcaciones o variaciones que fueran oportunas a sus productos y/o al presente manual sin obligación alguna de aviso previo.
International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi , il prodotto: SEA S.p.A.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
Página 17
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.