tiempo, girar con moderación el
puño del acelerador (3).
Si el motor arranca.
•
Soltar el puño del acelerador
(3).
•
Girar hacia arriba la palanca pa-
ra el arranque en frío (2).
En caso de que el ralentí sea inestable,
accionar el puño del acelerador (3) con
rotaciones pequeñas y frecuentes.
Si el motor no arranca.
•
Esperar algunos segundos e in-
tentar nuevamente el procedi-
miento de arranque.
Aparcamiento
La elección de la zona de estacionamien-
to es muy importante y se deben respetar
la señalización vial y las indicaciones que
se presentan a continuación.
ATENCIÓN
ESTACIONAR EL VEHÍCULO SOBRE
UN TERRENO SÓLIDO Y PLANO PA-
RA EVITAR QUE SE CAIGA.
NO APOYAR EL VEHÍCULO EN LAS
PAREDES Y NO ACOSTARLO EN EL
PAVIMENTO.
ASEGURARSE DE QUE EL VEHÍCU-
LO, Y ESPECIALMENTE LAS PARTES
CALIENTES DEL MISMO, NO REPRE-
60
If the engine starts.
•
Release the throttle grip (3).
•
Turn the cold start lever (2) up-
wards.
If idle speed is not stable, twist the throttle
grip (3) slightly and frequently.
If the engine does not start.
•
Wait for a few seconds and re-
peat the start-up procedure.
Parking
It is very important to select an adequate
parking spot, in compliance with road sig-
nals and the guidelines described below.
CAUTION
PARK ON SAFE AND LEVEL GROUND
TO PREVENT THE VEHICLE FROM
FALLING.
DO
NOT
LEAN
THE
VEHICLE
AGAINST A WALL OR LAY IT ON THE
GROUND.
MAKE SURE THE VEHICLE AND SPE-
CIALLY ITS HOT PARTS DO NOT
POSE ANY RISK TO PEOPLE OR
CHILDREN. DO NOT LEAVE YOUR VE-