Resumen de contenidos para Ricoh Interactive Whiteboard Controller Type 2
Página 1
Instrucciones de uso Funciones de controlador Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
CONTENIDO Introducción................................ 7 Cómo leer este manual............................8 Símbolos................................8 Exención de responsabilidades........................8 Notas................................8 Terminología............................... 9 1. Descripción general Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva..................11 Configuración de la pantalla.......................... 16 Modos de visualización de la pantalla......................18 Iconos de la pantalla interactiva........................19 Funcionamiento de la pantalla........................
Página 4
Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia......91 Uso de un proyector para proyectar una pantalla..................93 4. Cómo conectarse a una videoconferencia Cómo utilizar la función RICOH UCS......................95 Requisitos de instalación..........................96 Cómo preparar para el uso........................98 Celebración de una reunión........................
Página 5
Desinstalación del software de sistemas operativos Mac..............126 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla Descripción general de la pantalla digital remota..................127 Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota................130 Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota en Modo compatible........132 Cierre de una sesión de pantalla interactiva remota..................134 Participación en una sesión de pantalla interactiva remota..............
Página 6
Creación de una Libreta de direcciones email..................173 Adición de una Libreta de direcciones email..................175 Exportación de una Libreta de direcciones email.................. 176 Gestión de una Lista de carpetas compartidas...................177 Cómo crear una Lista de carpetas compartidas..................177 Importación de una Lista de carpetas compartidas................181 Cómo realizar la prueba de conexión a una carpeta compartida............
Página 7
Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal......237 Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS.............. 238 Mensajes de error relacionados con la función de autentificación mediante RICOH Streamline NX..................................240 Mensajes de error relacionados con el sistema..................244 Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración............
Página 8
Cómo utilizar Windows Update......................273 Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX................275 Cómo preparar para el uso........................275 Iniciar sesión.............................. 276 Cerrar sesión..............................277 Cómo utilizar la función Crestron.........................279 Cómo usar el visor remoto..........................280 Instalación del visor remoto en un ordenador..................281 Cómo desinstalar el visor remoto del ordenador...................281...
Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas.
Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica los aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza el software. Asegúrese de leer estas explicaciones. Indica información adicional que puede resultar útil, pero no es esencial para finalizar una tarea. Indica los nombres de pantallas, menús, ajustes y botones.
Terminología En esta sección se explican los términos utilizados en este manual. Página capturada Una página capturada en la máquina. Lápiz táctil Un lápiz que se utiliza para dibujar trazos en la pantalla interactiva y accionar la máquina. Si se utiliza el lápiz táctil no podrán usarse algunas funciones de la pantalla interactiva.
1. Descripción general En este capítulo se incluye una descripción general del funcionamiento de la pantalla interactiva de los productos RICOH Interactive Whiteboard (Pantalla interactiva RICOH). Asimismo, explica cómo visualizar la pantalla. Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva Puede usar la pantalla interactiva de varias formas, según sus necesidades.
Página 14
1. Descripción general Guardar páginas Puede combinar todas las páginas en un único archivo PDF. Este archivo puede guardarse en un dispositivo de memoria flash USB o enviarse por e- -mail. También puede guardar temporalmente la página que esté utilizando actualmente en la unidad de estado sólido de la máquina.
(pantalla compartida de RICOH UCS). También puede utilizar un proyector para proyectar la pantalla de la máquina. Consulte Pág. 89 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".
Consulte Pág. 127 "Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla". DAB006 Consulte la Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client. Visualizar la pantalla de una sesión con la pantalla digital interactiva Puede visualizar la pantalla de una sesión de pantalla remota.
Página 17
Gestionar la máquina a través de RICOH Streamline NX Puede utilizar el sistema de gestión integrado basado en el RICOH Streamline NX para gestionar la máquina utilizando una función de autentificación basada en tarjeta IC o entrada de teclado.
1. Descripción general Configuración de la pantalla DTW451 1. Área de visualización de información Esta área muestra la siguiente información: • Fecha y hora Esta área muestra la fecha y la hora actuales. La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador. Para conocer más detalles sobre cómo cambiar la fecha y la hora, consulte Pág.
4. Barra de herramientas flotante La barra de herramientas flotante se muestra únicamente cuando se habilita la función RICOH UCS. Para obtener información detallada sobre la función RICOH UCS, consulte Pág. 95 "Cómo utilizar la función RICOH UCS".
RICOH UCS. La conexión a la reunión se mantendrá incluso cuando cambie al modo pantalla interactiva. • Cuando se usa la función RICOH UCS para una reunión, en el icono del modo que se muestra aparecerá una marca en la que se indica que hay una reunión en curso.
Iconos de la pantalla interactiva Iconos de la pantalla interactiva Panel de operaciones principal Icono Descripción • Este icono se utiliza para: • alojar una sesión de pantalla interactiva remota. Compartir • participar en la sesión de pantalla interactiva remota alojada. •...
Página 22
1. Descripción general Icono Descripción • Se utiliza para dibujar trazos, texto o figuras, o para introducir un sello. • Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada manuscrita en el submenú del lápiz. Lápiz • Se utiliza para cambiar los colores y el grosor del dibujo. Modo de entrada manuscrita •...
Página 23
Iconos de la pantalla interactiva Icono Descripción • Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de sello en el submenú lápiz. • Se utiliza para seleccionar e introducir un sello. Modo de entrada de sello • El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, si visualiza la forma del sello seleccionado.
Página 24
1. Descripción general Icono Descripción • Se utiliza para deshacer un trazo, un texto, una figura o un sello dibujados, editados o eliminados. • Se utiliza para rehacer la operación que se ha deshecho. Deshacer/Rehacer • Consulte Pág. 48 "Deshacer operaciones". •...
Página 25
Iconos de la pantalla interactiva Icono Descripción • Muestra una pantalla de un dispositivo conectado en tiempo real. Para cambiar de pantalla, pulse el icono. • Este icono aparece cuando se muestra una imagen desde cualquiera de Cambiar entrada los terminales de entrada externa. externa •...
Página 26
1. Descripción general Icono Descripción • Se utiliza para controlar la pantalla del ordenador que aparece en la pantalla de la máquina. • Este icono aparecerá cuando utilice IWB Remote Desktop Software. Utilizar el ordenador • Consulte Pág. 122 "Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software". •...
Página 27
Iconos de la pantalla interactiva Panel de funcionamiento de páginas DHG014 1. Icono de captura de funcionamiento de páginas Aparece cuando se selecciona una página de la lista de páginas. Si no se realiza ninguna operación durante tres segundos, el icono desaparecerá automáticamente. Se incluyen los siguientes iconos: 2.
1. Descripción general Funcionamiento de la pantalla Puede utilizar el lápiz, los dedos o la palma de la mano para usar la pantalla. Para seleccionar un icono o un botón, toque el elemento que desee utilizar con la plumilla o con el dedo.
Página 29
Funcionamiento de la pantalla Notas antes del funcionamiento • Si mientras utiliza la pantalla toca la pantalla con una manga, es posible que el texto o las imágenes no puedan escribirse o dibujarse correctamente en la pantalla interactiva. • Cuando la máquina esté en modo de borrado con la palma de la mano, no podrá realizar una operación distinta al borrado.
1. Descripción general Inserción de un dispositivo de memoria flash Puede guardar las páginas, archivos de registro y varios ajustes creados o especificados en la máquina en un dispositivo de memoria flash USB. Para utilizar esta función, coloque un dispositivo de memoria flash USB en la máquina utilizando el siguiente procedimiento.
2. Uso de la pantalla interactiva En este capítulo se explican operaciones básicas como escribir texto o introducir números en la pantalla, operaciones de páginas y cómo guardar lo que aparece en la pantalla. Funciones básicas Puede utilizar el lápiz electrónico, el lápiz táctil, los dedos o la palma de la mano para realizar las siguientes operaciones: Operación con el lápiz interactivo, el lápiz táctil o los dedos •...
2. Uso de la pantalla interactiva • No se pueden introducir trazos con varios lápices interactivos al mismo tiempo. • Si utiliza la máquina sin el lápiz interactivo, utilice el lápiz táctil o los dedos para utilizar el marcador, seleccionar el menú, gestionar cuadros de diálogo y hacer uso de las aplicaciones del escritorio.
Página 33
Funciones básicas 1. Colores de línea Selecciona el color de las líneas dibujadas. No puede seleccionar colores de línea en modo de entrada de marcador. 2. Colores de línea (semitransparentes) Selecciona el color de las líneas dibujadas entre los colores semitransparentes. No puede seleccionar colores de línea en modo de entrada de marcador.
2. Uso de la pantalla interactiva • 500 sellos • Pueden dibujarse en todas las páginas 90.000 trazos en total, texto de copia en limpio, números y sellos. Cómo escribir en modo de entrada de marcador Un marcador es una línea fina y semitransparente que se dibuja con el dedo o el lápiz táctil. El marcador desaparece unos segundos después de haberse dibujado.
Funciones básicas • Pantalla del primer participante: rosa (magenta) • Pantalla del segundo participante: verde • Pantalla del tercer participante: naranja (amarillo) • No es posible dibujar marcadores mientras hay habilitado un modo compatible para una sesión de pantalla remota. •...
2. Uso de la pantalla interactiva • El modo de entrada no puede cambiarse a copia en limpio, entrada de línea o entrada de sello si se está realizando una entrada. Escribir en modo de copia en limpio Escriba caracteres a mano alzada y haga que se reconozcan y conviertan en datos de texto de forma automática.
Funciones básicas • Si desea introducir una figura pequeña que puede convertirse en carácter en el modo de copia en limpio, puede configurar la máquina para que realice el reconocimiento de figuras en Configuración detallada de la pantalla interactiva. Para más información, consulte Pág. 147 "Cambio de los ajustes detallados".
2. Uso de la pantalla interactiva Eliminación de trazos individuales Eliminación mediante el borrador del lápiz Mueva el borrador del lápiz por un trazo para borrarlo. CUE191 • Esta operación solo puede llevarse a cabo si se utiliza el lápiz interactivo. Eliminación mediante la plumilla Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque...
Funciones básicas Mueva la plumilla por un trazo para borrarlo. CUE192 Cómo borrar una parte de un trazo Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de eliminación parcial. DMT208...
2. Uso de la pantalla interactiva Mueva el lápiz por encima del trazo. DAB030 Solo se eliminan las partes del trazo que toca la plumilla. El grosor de las partes eliminadas es igual al seleccionado mediante , el icono del lápiz. •...
Funciones básicas Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz. DAB031 Toque cualquier parte del área seleccionada con la parte inferior del lápiz o toque , el icono Seleccionar/Eliminar, con la plumilla y, a continuación, toque [Eliminar].
2. Uso de la pantalla interactiva Toque [Borrar todo]. Toque [Eliminar]. Cómo borrar en modo de borrado con la palma de la mano Puede utilizar la palma de la mano o las yemas de los dedos para borrar una entrada en la pantalla interactiva.
• Puede aparecer un mensaje que le solicite actualizar el firmware del sensor táctil en la RICOH Interactive Whiteboard D8400. Si apareciera el mensaje, siga las instrucciones para actualizar el firmware.
Página 44
2. Uso de la pantalla interactiva Selección de un trazo Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección. DMT201 Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz. CUE062 Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.
Funciones básicas CUE064 Desplazamiento de los trazos Arrastre el trazo seleccionado al área donde desea colocarlo. CUE063 Cómo cortar, copiar y pegar trazos Puede seleccionar, cortar, copiar y pegar un trazo ya dibujado en la pantalla.
Página 46
2. Uso de la pantalla interactiva Corte o copia de trazos Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección. DMT201 Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo y, a continuación, cortarlo o copiarlo.
Funciones básicas Pegado de trazos Pega el contenido del portapapeles cuando contenga trazos que se hayan cortado o copiado. Toque [Pegar] y toque después la ubicación de la pantalla donde debe pegarse el trazo cortado o copiado. Puede realizar esta operación de forma sucesiva. Además, un trazo pegado de forma continua también se puede arrastrar.
Página 48
2. Uso de la pantalla interactiva DHG019 Cambio de la ampliación de la visualización Toque la pantalla con dos dedos y sepárelos o júntelos. CUE150 • Si separa los dedos, la pantalla se amplía y se centra donde comenzó a tocar. •...
Funciones básicas CUE151 El área de visualización se mueve con los dedos. Cómo cambiar la ampliación de la pantalla con el lápiz Seleccione , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona visualizada. La zona de visualización ampliada puede moverse. Toque , el icono de lupa.
2. Uso de la pantalla interactiva Para mover la zona de visualización, toque y apriete en la zona de visualización con la plumilla. Mientras mantiene apretada la plumilla, arrástrela por la zona. 600% 500% 400% 600% 500% 400% 300% 200% 100% 300% 200%...
Página 51
Funciones básicas • Puede deshacer hasta 100 operaciones.
2. Uso de la pantalla interactiva Operaciones con las páginas En esta sección se explica qué operaciones se pueden realizar con las páginas, por ejemplo, cómo añadirlas o eliminarlas. Cómo añadir una página Añadir una página nueva En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que esté justo antes de la ubicación donde quiera añadir una página.
Operaciones con las páginas Adición de una nueva página al final de la lista de páginas Para añadir una página nueva, toque , el icono de creación de página nueva. DHG023 Se crea una página en blanco al final de la lista de páginas capturadas. Aparece la página añadida en la pantalla.
2. Uso de la pantalla interactiva • Si añade una página nueva durante una sesión de pantalla interactiva remota, se añadirá la pantalla predeterminada. • Cuando se define una plantilla como pantalla predeterminada de la pantalla, dicha plantilla se muestra cuando se inicia la pantalla. Para obtener información detallada acerca de cómo configurar la pantalla predeterminada, consulte Pág.
Operaciones con las páginas Seleccione en la lista de plantillas aquella que quiera añadir. Se han importado de antemano 6 pantallas de plantilla. Toque [Añadir]. Una plantilla se añade como nueva página en blanco al final de la lista de páginas. •...
2. Uso de la pantalla interactiva • Cuando aloje o participe en una sesión de pantalla interactiva remota, no podrá eliminar la primera página de la lista de páginas. Giro de páginas Puede girar las páginas utilizando los dedos. Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos, muévalos a la izquierda o la derecha de la página.
Operaciones con los archivos Operaciones con los archivos En esta sección se explica cómo guardar o imprimir texto escrito o números en la pantalla o en pantallas capturadas. • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.
Página 58
2. Uso de la pantalla interactiva Toque , el icono de importación y guardar. Toque [Guardar archivo]. ES DTW492 Especifique la carpeta en la que desee guardar un archivo en la pantalla mostrada. ES DWJ053 • Seleccione “USB Memory” (Memoria USB) para guardar las páginas en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina.
Página 59
Operaciones con los archivos • Si guarda un archivo en un dispositivo de memoria flash USB o una carpeta compartida, podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles. • Al tocar el área con el nombre del servicio de almacenamiento en la nube, aparece una pantalla de inicio de sesión.
2. Uso de la pantalla interactiva Ítem Especificaciones Nombre del archivo iwb-date-time.pdf (cuando no se • El nombre de un archivo guardado el 23 de enero de 2014 a las cambia el nombre 4:56:07 es "iwb-20140123-045607.pdf". del archivo) • Si ya existe un archivo con el mismo nombre, se añadirá como sufijo un número entre "-001"...
Operaciones con los archivos Introduzca el código de la reunión. Puede especificarse cualquier número para el código de la reunión. El código de reunión se usa para lo siguiente: • Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento de información que escribió...
2. Uso de la pantalla interactiva Introduzca el código de la reunión. Puede especificarse cualquier número para el código de la reunión. El código de reunión se usa para lo siguiente: • Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento de información que escribió...
Operaciones con los archivos También puede abrir un archivo guardado en la máquina y escribir texto y números o editar el texto de copia en limpio. Las condiciones adecuadas de un archivo se muestran a continuación. Archivo PDF Ítem Problema Tamaño de archivo 100 MB o menos Versión PDF...
Página 64
2. Uso de la pantalla interactiva Seleccione el archivo que desea importar a la pantalla interactiva. ES DWJ055 • Seleccione “Memoria USB” para visualizar los archivos almacenados en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina. • Si selecciona "Carpeta de almacenaje temporal", se mostrarán los archivos guardados de forma temporal en la máquina.
Operaciones con los archivos • Los trazos de un archivo guardado por la pantalla interactiva cuando ejecutaba la versión 1.3.140.0 o anterior no se pueden editar. • Si el contenido o las propiedades de un archivo PDF almacenado con la pantalla interactiva se han modificado, los trazos, los números y el texto de copia en limpio incluidos podrían no editarse.
2. Uso de la pantalla interactiva Para obtener más información sobre cómo gestionar los archivos guardados temporalmente, consulte Pág. 112 "Gestión de archivos guardados de forma temporal". Importación de un archivo guardado temporalmente una vez iniciada la máquina Puede importar un archivo guardado temporalmente y añadirlo a la lista de páginas después de iniciar la máquina.
Página 67
Operaciones con los archivos Toque "Carpeta de almacenaje temporal". ES DWJ056 Introduzca el código de la reunión. Toque [OK]. Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido. Seleccione el archivo que desee importar.
2. Uso de la pantalla interactiva Toque [Importar]. Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo. Importar un archivo guardado temporalemente cuando la máquina se inicia Puede importar un archivo guardado temporalmente cuando la máquina se inicia o existe en modo de espera.
Página 69
Operaciones con los archivos • Para enviar un e-mail, es necesario configurar los ajustes del servidor SMTP y de la red. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 158 "Configuración de los Ajustes de red". Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes del servidor SMTP, consulte Pág.
Página 70
2. Uso de la pantalla interactiva • Para cambiar el nombre del archivo, seleccione [Especificar el nombre de archivo PDF], introduzca un nuevo nombre de archivo (de hasta 100 caracteres alfanuméricos Unicode (UTF-8), excluidos \, /, ?, :, *, ", >, <) mediante el teclado táctil. •...
Operaciones con los archivos introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina, o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para más información, consulte Pág. 55 "Cómo guardar páginas". Impresión de páginas especificando la impresora multifuncional (función Correo a impresión) Puede imprimir un archivo PDF con una impresora multifuncional especificada estableciendo su...
[Convertir a formato Correo a impresión]. • Si se utiliza RICOH Streamline NX para la autentificación, la dirección de correo electrónico del usuario que haya iniciado sesión se establecerá como la dirección de destino.
Operaciones con los archivos ES DQP007 La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino". Cuando elimine la dirección de e-mail seleccionada, toque la dirección de e-mail que desee eliminar de la lista. Selección desde la libreta de direcciones pública Seleccione la dirección de e-mail del destino al que desee enviar las páginas en la ficha [Libreta de direcciones pública].
2. Uso de la pantalla interactiva ES DQP008 La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino". Cuando elimine la dirección de e-mail seleccionada, toque la dirección de e-mail que desee eliminar de la lista. • La pestaña [Libreta de direcciones pública] se muestra solamente si se configuran los ajustes para utilizar una libreta de direcciones públicas.
Operaciones con los archivos ES DQP101 Toque [Introducir]. El nombre y la dirección de e-mail del destino se añaden a la lista "Dirección email destino". Cuando elimine la dirección de e-mail introducida, toque la dirección de e-mail que desee eliminar de la lista. Selección de direcciones de e-mail desde el historial de direcciones de e-mail Toque la dirección de e-mail del destino en la lista "Historial de entrada de direcciones de email".
Página 76
• Si la impresora que desea utilizar no figura en la pantalla de selección de impresoras, descargue el driver correspondiente para la pantalla interactiva desde el sitio web de Ricoh, e instálelo en la máquina. Para ello, utilice un dispositivo de memoria USB. Para obtener información detallada acerca de cómo instalar el controlador de una impresora, consulte Pág.
Página 77
Operaciones con los archivos Toque [Imprimir]. ES DTW477 Aparece una ventana que especifica las condiciones de impresión. Especifique las condiciones de impresión. • Si selecciona "Esta página" en "Intervalo de impresión", solo podrá imprimir la página mostrada. • Cuando se seleccionan varias copias, las páginas se intercalan y se imprime el número de copias especificado.
(función Correo a impresión)". Conectar con un dispositivo inteligente Con RICOH Smart Device Connector, puede conectarse a la máquina desde dispositivos inteligentes. Para visualizar los archivos mostrados en un dispositivo inteligente en la máquina o para guardar las páginas que aparecen en la máquina en un dispositivo inteligente, escanee el código QR de la máquina que aparece en el dispositivo inteligente.
Página 79
Operaciones con los archivos • Si se envían varios archivos desde la aplicación externa, los archivos aparecerán según el orden de importación. • El número máximo de páginas que pueden importarse al equipo es de 100. Si el número total de páginas capturadas y páginas de los archivos que van a importarse desde el dispositivo inteligente supera las 100 páginas, solo se importarán las primeras 100 páginas.
A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/ salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510/D7500.
Página 82
• Para visualizar un material protegido por copyright, conéctese a la entrada HDMI Input de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/ D6510/D7500.
Página 83
Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510/D7500. • Ordenador Consulte Pág. 87 "Conexión de un ordenador o una tableta a la •...
Página 84
A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/ salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte la sección "Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D8400.
Página 85
Dispositivos que pueden conectarse a la máquina DXZ003 1. HDMI Input 2. DisplayPort Input Cumple con DisplayPort 1.1a 3. VGA Input 4. HDMI Output 5. Puerto USB 6. Puerto LAN 7. Audio Output 8. VGA Input...
Página 86
HDMI Input de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte la sección "Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D8400.
Página 87
"Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D8400. • Ordenador Consulte Pág. 87 "Conexión de un ordenador o una tableta a la •...
Página 88
3. Conexión de dispositivos N.º Terminal Dispositivos Método de conexión • Dispositivo de memoria Consulte Pág. 28 "Inserción de un flash USB dispositivo de memoria flash Puerto USB USB". • Dispositivo de conferencia de vídeo Consulte Pág. 89 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".
Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina Puede conectar un ordenador, una tableta o una cámara de documentos a la máquina, y ver su pantalla en la máquina. También puede escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostrada utilizando un lápiz.
Página 90
3. Conexión de dispositivos Conecte el ordenador a cualquiera de los siguientes terminales de entrada del lado de la pantalla: Si desea conectar los terminales de entrada a dispositivos externos, consulte Pág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina". Cambie la salida de vídeo del ordenador para mostrar la pantalla de este en la pantalla de la máquina.
(RICOH UCS) de esta máquina. • Para realizar una videoconferencia mediante la función RICOH UCS en lugar de conectar un dispositivo de videoconferencia a la máquina, consulte Pág. 95 "Cómo utilizar la función RICOH UCS".
Página 92
3. Conexión de dispositivos Encienda el dispositivo de videoconferencia. Las imágenes del dispositivo de videoconferencia pueden mostrarse del siguiente modo: DHG037 1. Visualización de la pantalla secundaria Puede utilizar la máquina mostrando las imágenes del dispositivo de videoconferencia en la ventana secundaria ubicada en la parte superior de la pantalla.
Pág. 289 "Ajuste de la pantalla". • Cuando utilice la función para compartir pantalla RICOH UCS, podrá acceder a una pantalla que se muestre en los siguientes dispositivos o aplicaciones. La pantalla recibida se mostrará en la ventana secundaria de la máquina.
Página 94
• Cuando se comparta una pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia, no se podrá compartir la visualización de la ventana secundaria. • La función UCS de pantalla compartida de RICOH no puede utilizarse si el dispositivo de videoconferencia no admite el idioma especificado en los ajustes del administrador de la pantalla...
• La máquina no se puede conectar a un terminal de salida analógica como la entrada VGA de un proyector. Se recomienda un proyector Ricoh que soporta full-HD para su uso con la máquina. Los modelos soportados son los siguientes: •...
Página 96
3. Conexión de dispositivos Conecte un proyector al terminal de salida situado en el lateral de la máquina. Si desea conectar los terminales de entrada a dispositivos externos, consulte Pág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina". Proyecte la pantalla. Para obtener más información sobre cómo utilizar un proyector para proyectar pantallas, consulte el manual del proyector.
Puede utilizar esta máquina para celebrar videoconferencias basadas en RICOH Unified Communication System (RICOH UCS). • La función RICOH UCS solo está disponible para los usuarios del servicio RICOH UCS. Para obtener información detallada acerca de RICOH UCS, consulte en el establecimiento en el que adquirió...
• Cómo registrar un nuevo contacto o editar o eliminar un contacto • Cuando utilice la función RICOH UCS, podrá acceder a una pantalla mostrada en los siguientes dispositivos o aplicaciones. La pantalla recibida se mostrará en la pantalla de reunión de la máquina.
Página 99
Cómo utilizar la función RICOH UCS • Mantenga esta máquina lo suficientemente alejada del dispositivo de la otra parte, por ejemplo, cuando la voz de la otra persona pueda oírse directamente en lugar de a través de un altavoz. • No mueva la máquina durante una reunión.
Esta sección detalla los preparativos necesarios para utilizar la función RICOH UCS. • Cuando utilice la función RICOH UCS por primera vez, asegúrese de cambiar la contraseña y registrar su dirección de correo electrónico en RICOH Unified Communication System Ajustes.
Página 101
"Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia". Cómo cambiar la contraseña y registrar la dirección de correo electrónico Cuando utilice la RICOH UCS desde su cuenta por primera vez, cambie la contraseña inicial y registre su dirección de correo electrónico en RICOH Unified Communication System Ajustes.
4. Cómo conectarse a una videoconferencia Celebración de una reunión Cómo llamar a un contacto ES DSR003 1. Contact List En esta lista, seleccione un contacto con el que desee celebrar una reunión. Puede seleccionar cualquier contacto que tenga un icono o el icono 2.
Cómo utilizar la función RICOH UCS Cómo responder una llamada entrante Cuando reciba una llamada, se mostrará un cuadro de diálogo de llamada entrante. Compruebe el interlocutor y responda la llamada. Qué puede hacer durante una reunión DSR004 Icono Reunión privada Este icono se muestra durante las reuniones en la que los participantes son limitados.
4. Cómo conectarse a una videoconferencia La imagen de la otra parte se muestra en una ventana grande, mientras que su imagen y la de los demás contactos aparecen en ventanas pequeñas. • Su imagen se muestra en la pantalla completa. •...
Página 105
Cómo utilizar la función RICOH UCS Ítem Descripción Control A/V • Ajuste del volumen • Cámara desactivada • Cómo ajustar la cámara Mire la imagen que se muestra, y ajuste la orientación y posición de la cámara. • Cancel. Eco Elimina el eco del sonido que puede producirse durante una reunión.
Página 106
Cuando se utiliza este modo, la calidad de imagen de la pantalla de la reunión podría deteriorarse. Pestaña General Ítem Descripción Seleccionar idioma Seleccione el idioma deseado. Versión Puede comprobar la versión del software de la función RICOH UCS que está utilizando.
Página 107
Si hay problemas con la máquina, envíe el registro de operaciones, la información del sistema y otros detalles sobre la máquina a Ricoh, a fin de recibir un diagnóstico del problema. Envíe solamente un informe cuando se lo solicite el servicio de asistencia técnica.
Página 108
4. Cómo conectarse a una videoconferencia...
IWB Remote Desktop Software". Descargar RICOH Interactive Whiteboard Client Después de instalar RICOH Interactive Whiteboard Client en su PC Windows o en su dispositivo inteligente Android o iOS, puede participar en una pantalla interactiva remota (conferencia remota) alojada en la pantalla interactiva. RICOH Interactive Whiteboard Client para Windows o Android puede descargarse en el menú...
5. Uso de la página web de la máquina Reinicie o apague la máquina Puede reiniciar o apagar la página desde la página web. Cuando existan actualizaciones de Windows aplicables, podrá seleccionar si desea aplicarlas antes de reiniciar o apagar a máquina.
Página 111
Qué se puede hacer en la página web • Pueden acceder a la máquina un máximo de 20 navegadores web a la vez. • No puede acceder a la página web cuando la máquina está apagada. • Si la contraseña del administrador no se modifica desde su ajuste inicial, se mostrará [Ajustes del administrador], pero no será...
5. Uso de la página web de la máquina Descarga de archivos guardados de forma temporal • Para descargar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión que se introdujo cuando se guardó. Para más datos sobre el código de reunión, consulte Pág. 58 "Cómo guardar páginas de forma temporal".
Página 113
Descarga de archivos guardados de forma temporal Haga clic en [Descargar] junto al archivo que quiera descargar y, a continuación, guarde el archivo. ES DWJ058 • Si desconoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podrá encontrarlo en la pantalla de la página web para la gestión de archivos guardados temporalmente.
5. Uso de la página web de la máquina Gestión de archivos guardados de forma temporal Haga clic en [Gestión de archivos guardados temporalmente (para Administrador)] en la página de inicio de la página web. En el campo de entrada de contraseña, introduzca la contraseña del administrador. ES DWJ059 Haga clic en [Aceptar].
Página 115
Gestión de archivos guardados de forma temporal Visualización de la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente ES DWJ060 1. Espacio libre Indica la cantidad de espacio libre y la capacidad máxima de almacenamiento para los archivos guardados temporalmente. 2. Número de archivos guardados temporalmente Indica el número de archivos guardados temporalmente y el número máximo de archivos que se pueden guardar de forma temporal.
5. Uso de la página web de la máquina Abrir Ajustes del administrador • Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si no modifica la contraseña, [Ajustes del administrador] se mostrará en la página Web, pero no será posible acceder.
Cómo reiniciar o apagar la máquina desde su página web Cómo reiniciar o apagar la máquina desde su página web Puede reiniciar o apagar la máquina desde su página web. Por lo tanto, no tendrá que acceder físicamente a la máquina cuando esta deba reiniciarse para reflejar cambios efectuados en los ajustes. La página que aparece antes de reiniciar la máquina se restaura una vez reiniciada la máquina.
Página 118
5. Uso de la página web de la máquina...
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador En este capítulo se explica cómo realizar operaciones en la pantalla de un ordenador mostrada en la máquina mediante IWB Remote Desktop Software. En esta sección se explica el funcionamiento para Windows 7 y Mac OS 10.11. Descripción general de IWB Remote Desktop Software Una vez instalado el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá...
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Descarga del IWB Remote Desktop Software Inicie el navegador Web. Escriba "http://(dirección IP o nombre de host de la máquina)/" en la barra de URL del navegador web, se abrirá...
Instalación del IWB Remote Desktop Software Instalación del IWB Remote Desktop Software Instalación del software en sistemas operativos Windows • Para instalar el IWB Remote Desktop Software en un ordenador, inicie sesión como usuario con derechos administrativos. Entorno operativo Ítem Especificaciones Sistema operativo •...
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar]. Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el paso siguiente.
Página 123
Instalación del IWB Remote Desktop Software Lea el mensaje mostrado y, a continuación, pulse [Continue] (Continuar). Lea el acuerdo de licencia del software y, a continuación, haga clic en [Continue] (Continuar). Haga clic en [Agree] (Acepto). Si hace clic en [Disagree] (No acepto), se cerrará el instalador. Especifique la carpeta de instalación en [Change Install Location...] (Cambiar ubicación de instalación...) si desea cambiar la carpeta que se muestra en la ventana.
Cómo iniciar el IWB Remote Desktop Software Inicio con sistema operativo Windows En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Todos los programas]. Seleccione [Ricoh] y, a continuación, haga clic en [IWB Remote Desktop Software]. Haga clic en [IWB Remote Desktop Software]. Inicio con sistema operativo Mac Abra la aplicación Finder.
Página 125
Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software DXZ015 ES Cambie el ajuste [Calidad/velocidad imagen] según las necesidades. Seleccione [Calidad], [Calidad de imagen estándar] o [Velocidad], según la calidad especificada en los ajustes de transferencia de imágenes. El valor predeterminado es [Velocidad]. Para dar prioridad a la velocidad frente a la calidad, seleccione [Velocidad].
Página 126
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Si utiliza el ordenador desde la máquina, toque , el icono de uso del ordenador. La plumilla y la parte inferior del lápiz pueden utilizarse para realizar lo siguiente: •...
Página 127
Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software • También puede cerrar el IWB Remote Desktop Software mediante el ordenador desde la pantalla de la máquina. • En la Configuración detallada de la pantalla interactiva, puede elegir si desea reconocer automáticamente o no un clic y un doble clic durante una entrada escrita a mano. Para más información, consulte Pág.
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Desinstalación del IWB Remote Desktop Software Desinstalación del software de sistemas operativos Windows • Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar el software.
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla En este capítulo se explica cómo compartir una pantalla o texto escrito y números de la pantalla interactiva con otros dispositivos en ubicaciones remotas. Descripción general de la pantalla digital remota Puede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red.
Página 130
Además, podrán cargarse en la máquina las fotos tomadas con un terminal (dispositivo inteligente únicamente) en el que esté insalado el RICOH Interactive Whiteboard Client o los archivos de imagen y archivos PDF almacenados en dicho dispositivo. Para obtener información detallada, consulte "RICOH Interactive Whiteboard Client Start Guide".
Página 131
50 dispositivos con el RICOH Interactive Whiteboard Client instalado en una sesión de pantalla interactiva remota. • Para utilizar RICOH Interactive Whiteboard Client, se requiere una velocidad de red de 200 kbps o superior. • Para obtener más información sobre RICOH Interactive Whiteboard Client, consulte la "Guía...
Proyector con funcionalidad × interactiva Visor remoto × Navegador web RICOH Interactive Whiteboard × Client • : Puede participar. • ×: No puede participar. *1 Si una pantalla interactiva participante con una versión de sistema 1.6.0.0 o posterior participa en una sesión de pantalla interactiva remota abierta en modo compatible o mediante una máquina con sistema 1.1...
Página 133
Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota Toque [Abrir]. ES DHG346 • Cuando un dispositivo de conferencia de vídeo se conecta a la máquina mediante USB, se muestra una pantalla de confirmación para empezar a compartir la pantalla tras iniciar una conferencia de vídeo con el dispositivo.
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla • Cuando se marque la casilla de verificación "Abrir con código de acceso", los miembros que tengan el código de acceso asignado podrán participar en la sesión de pantalla interactiva remota.
Página 135
Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota Especifique otras condiciones según sean necesarias. • Si selecciona "Crear imagen de todas las páginas y distribuir", las páginas que se estén utilizando se convertirán en imágenes y se visualizarán en las pantallas interactivas participantes.
• Cuando haya un dispositivo de videoconferencia conectado a la máquina por USB, toque , el icono de compartir y, a continuación, toque [El modo de pantalla compartida de RICOH UCS se detendrá] para dejar de compartir la pantalla de la máquina. Cuando el modo compatible esté...
Participación en una sesión de pantalla interactiva remota Participación en una sesión de pantalla interactiva remota En esta sección se explica cómo participar en una sesión de pantalla interactiva remota. • Cuando se una a una sesión de pantalla interactiva remota, todas las páginas que existían antes de unirse a la sesión se borrarán, y se importará...
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla Participar desde la pantalla interactiva Toque [Participar] en , el icono de compartir. ES DHG347 Cuando aparezca un mensaje, toque [Continuar]. Especifique la sesión de pantalla interactiva remota a la que desea unirse. Para obtener más información sobre cómo especificar una sesión de pantalla interactiva remota, consulte Pág.
Participación en una sesión de pantalla interactiva remota • Durante una sesión de pantalla interactiva remota, el estado compartido de la pantalla se muestra en el submenú de , el icono de compartir. Para obtener más información sobre cómo visualizar el submenú, consulte Pág.
Página 140
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla 1. Estado de la pantalla interactiva que aloja la sesión Muestra un icono que indica el estado de la sesión de la pantalla que aloja la sesión. 2. Campo de visualización de la dirección IP Muestra la dirección IP de la ubicación de una pantalla seleccionada en la lista de contactos.
Participación en una sesión de pantalla interactiva remota 5. Campo de visualización de la dirección IP Muestra la dirección IP de la ubicación de una pantalla introducida. • El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos. • Para obtener más información sobre cómo añadir una lista de contactos, consulte Pág. 169 "Cómo gestionar una lista de contactos remota".
Pág. 139 "Participación desde el navegador web". Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pantalla interactiva). Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pantalla interactiva).
Página 143
Participación en una sesión de pantalla interactiva remota Haga clic en [Conectar]. Se importa la pantalla interactiva que aloja la sesión. Si la pantalla interactiva principal configura un código de acceso, introduzca el código de acceso. Si se establece una conexión, aparece la hora para importar páginas de la pantalla interactiva que aloja la sesión.
Página 144
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla mensaje de confirmación sobre el historial. Si no quiere conservar la dirección IP introducida en el historial, haga clic en [Cancelar]. • También puede especificar una dirección IP introducida anteriormente si la selecciona en "Historial de entrada de direcciones IP".
Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota • Cuando termine de utilizar la pantalla interactiva, abandone la sesión de pantalla interactiva remota y, a continuación, apague la alimentación. Toque , el icono de compartir. Toque [Cerrar pizarra remota].
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla Consultar la información de la pantalla interactiva remota Si toca , el icono de compartir, durante una sesión de pantalla interactiva remota, puede consultar la información de los dispositivos que participan en la sesión de pantalla remota. Si toca , el icono de compartir, aparecerá...
Página 147
Consultar la información de la pantalla interactiva remota Icono de modo normal/icono de Velocidad de Estado de la comunicación modo compatible comunicación Excelente 1,5 Mbps o más Antena 4/ Bueno 512 kbps–1,5 Mbps Antena 3/ Bajo 200 kbps–512 kbps Antena 2/ Muy bajo 200 kbps o menos Antena 1/...
Página 148
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva En este capítulo se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina en Ajustes generales y Ajustes del administrador. Cambio de los ajustes detallados Para configurar la pantalla de la pantalla interactiva y los ajustes de escritura, abra los ajustes detallados de la pantalla interactiva.
Página 150
Pág. 193 "Cambios en los Ajustes del sistema". • [Utilizar Entrada externa/Cambio página/Añadir página/Carga de imagen] Especifica si desea utilizar o no RICOH Interactive Whiteboard Client para cambiar a una entrada externa, cambiar páginas, añadir una página o cargar una imagen.
Visualización del escritorio Visualización del escritorio Puede abrir Ajustes generales o Ajustes del administrador en el escritorio. El procedimiento para visualizar el escritorio es el siguiente: Mantenga pulsado , el icono de cierre, con la plumilla hasta que aparezca un mensaje. Toque [Cerrar].
Página 152
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Icono Comportamiento Referencia Muestra el teclado táctil. El teclado táctil aparece aproximadamente en dos Software Keyboard segundos.
Abrir Ajustes generales Abrir Ajustes generales Para llevar a cabo operaciones como consultar la información del sistema, abra Ajustes generales. Vaya al escritorio. Toque [Settings] dos veces rápidamente. • Cuando haya terminado de configurar los Ajustes generales, toque [Cerrar]. Iconos de Ajustes generales Toque el icono con la plumilla para activarlo en Ajustes generales.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Cómo abrir Ajustes del administrador Abra los Ajustes del administrador para configurar los ajustes de la máquina como por ejemplo los ajustes de red o los ajustes de fecha y hora. •...
Cómo abrir Ajustes del administrador Ajustes del administrador Toque el icono con la plumilla para activarlo en los Ajustes del administrador. • Determinados ajustes para utilizar una red, ajustes para la autentificación, no pueden configurarse desde Ajustes del administrador en la máquina. Para configurar dichos ajustes, utilice la página Web Ajustes del administrador.
Página 156
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Ajustes de impresión Configura la Dirección de impresora y los ajustes de Autenticación de impresión. Estos ajustes son necesarios para imprimir páginas. Ajustes de Para obtener más detalles sobre cómo configurar los impresión...
Página 157
Cómo abrir Ajustes del administrador Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Registrar/Eliminar Añade o elimina una licencia remota. Este ajuste es licencia necesario para utilizar la pantalla interactiva remota. Para obtener más información sobre cómo añadir o Registrar/Eliminar eliminar una licencia remota, consulte Pág.
Página 158
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Gestión de Exporta y realiza una copia de seguridad de la configuración de información ajustada en los Ajustes del administrador a dispositivo un dispositivo de memoria flash USB.
Página 159
Cómo abrir Ajustes del administrador Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Cambiar contraseña Puede cambiar la contraseña del administrador. del administrador Introduzca la contraseña actual junto con la nueva contraseña para cambiarla. Cambiar contraseña del administrador Muestra el teclado táctil.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Configuración de los Ajustes de red Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de red" en Ajustes del administrador. Una vez finalizada la configuración, la máquina se reiniciará automáticamente. Ítem Descripción Valor inicial...
Página 161
Configuración de los Ajustes de red Ítem Descripción Valor inicial Utilizar función libreta de Especifica si debe utilizarse una libreta de No seleccionado direcciones pública direcciones públicas (Active Directory / dirección de servidor LDAP). Cuando se selecciona esta casilla de verificación, introduzca los datos siguientes para acceder a la libreta de direcciones públicas: •...
Página 162
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Ajustes de red con cable Ítem Descripción Valor inicial Ajustes de red automáticos Especifique si desea que los Ajustes de red se Seleccionado configuren automáticamente. Si desmarca esta casilla, especifique los ajustes siguientes: •...
Página 163
Configuración de los Ajustes de red Ajustes de red inalámbrica Ítem Descripción Valor inicial Conectar con punto de Configura los ajustes para conectar con un nodo acceso, etc. de red como el punto de acceso. Toque [Conectar con punto de acceso, etc.] para mostrar la lista de puntos de acceso que se pueden conectar.
Página 164
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Ítem Descripción Valor inicial Ajustes de red automáticos Especifique si desea que los Ajustes de red se Seleccionado configuren automáticamente. Si desmarca esta casilla, especifique los ajustes siguientes: • Dirección IP •...
Ajuste de la fecha y la hora Ajuste de la fecha y la hora Puede cambiar los ajustes de fecha y hora o la zona horaria de la ventana "Definir Fecha/Hora" en Ajustes del administrador.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Configuración de los ajustes de región e idioma Puede configurar los siguientes ajustes en cada ficha de la ventana "Región e Idioma" en Ajustes del administrador. Toque [Region] (Región) o [Language] (Idioma) en el cuadro de diálogo [Region and Languages] (Región e idioma), para que aparezca la pestaña o pantalla que se muestran a continuación.
Adición o eliminación de su licencia remota Adición o eliminación de su licencia remota En esta sección se explica cómo habilitar la sesión de pantalla interactiva remota añadiendo un código de licencia de Remote License, que es una opción externa. Cómo añadir su licencia remota Toque , el icono Registrar/Eliminar licencia, en Ajustes del administrador.
Página 168
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Toque [OK] en el mensaje que aparece. [Abrir] y [Participar] del submenú de pantalla interactiva remota que aparece al tocar el icono de compartir están deshabilitados. Toque [OK]. • Para registrar o eliminar una licencia remota desde la página web de la pantalla interactiva, haga clic en [Registrar/Eliminar licencia] en Ajustes del administrador.
Introduzca el número de puerto para SMTP. Dirección de e-mail del Especifique la dirección de e-mail del remitente. remitente Si utiliza la autenticación basada en RICOH Streamline NX y selecciona [Use the authentication information] para [Sender Email Address when Email Sending Function] en [Ajustes autenticación usuario], la dirección de e-...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva • Es posible que sea necesario Windows CAL para utilizar la funcionalidad del servidor Windows en el servidor SMTP. Para más información sobre la licencia de Windows CAL, consulte la página de inicio de Microsoft.
Cómo gestionar una lista de contactos remota Cómo gestionar una lista de contactos remota Una lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pantalla interactiva remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pantalla interactiva que aloje una sesión de la lista.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva • Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255. • El nombre del host debe contener entre 1 y 255 caracteres. Los caracteres disponibles son los siguientes: •...
• Columna de nombre: La entrada se llama "Projector". • Columna de dirección: Se introduce "IK_PROJECTOR". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "123. 45. 67. 89".
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Inserte en el puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene la lista de contactos. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág.
Gestión de una Libreta de direcciones email Gestión de una Libreta de direcciones email Si se añade una libreta de direcciones de e-mail, cuando guarde y envíe páginas podrá seleccionar una dirección de e-mail de destino de la libreta de direcciones de e-mail. •...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva • Números: 0-9 • Símbolos: ! # $ % & ' * + - . / = ? @ ^ _ ` { | } ~ 4. Columna del grupo Introduzca el nombre del grupo de la dirección de e-mail. Cuando introduce un nombre de grupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo.
• Columna del nombre: La entrada se llama "User003". • Columna de la dirección: Se ha introducido "name3@mail. com". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) La dirección de e-mail "guest@mail. co. jp" se ha registrado.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB". Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador. Toque [Importar] de la "Libreta de direcciones email".
Gestión de una Lista de carpetas compartidas Gestión de una Lista de carpetas compartidas Si se añade una lista de carpetas compartidas, al guardar páginas e importar archivos puede seleccionar una carpeta compartida de dicha lista. • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.
Página 180
\\dirección IP o nombre de host de la máquina\nombre de la carpeta compartida Para especificar el nombre de host, introduzca el nombre de dominio completo (FQDN, por ejemplo, nombre_host.ricoh.co.jp). 4. Columna del usuario Introduzca el nombre de usuario del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Si omite el nombre, se añadirá...
Gestión de una Lista de carpetas compartidas 6. Columna legible Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entrada en la lista de archivos mostrada tocando [Importar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca "true".
Página 182
La carpeta compartida "Folder01" en el ordenador cuyo nombre del host es "Office_PC" está registrada. • Columna de nombre: La entrada se llama "Office_Folder". • Columna de ruta: Se introduce "\\Office-PC. ricoh. co. jp\Folder01". • Columna de usuario: Se introduce "DomainUser@ricoh. co. jp". • Columna de contraseña: Se introduce "password123".
Gestión de una Lista de carpetas compartidas Importación de una Lista de carpetas compartidas • Cuando la importación se completa, la lista de carpetas compartidas se sobreescribe. Cree una lista de carpetas compartidas en el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Exportación de una Lista de carpetas compartidas Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág.
Cómo gestionar una plantilla Cómo gestionar una plantilla Puede importar o exportar un archivo de imagen que desee utilizar como plantilla. Además, puede configurar la pantalla predeterminada de la pantalla interactiva desde la lista de plantillas después de importarla. • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.
Comprima la carpeta. Lista de archivos de plantilla de muestra Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de archivos de plantilla file name display name Image 01.jpg image 01 xxxxxx Image 02.jpg Calendar.png month 01 RICOH.png DVH054...
• Columna del nombre del archivo mostrado: se introducirá "month 01". 4. Cuarta entrada (5ª fila) El nombre del archivo de imagen " RICOH" se registrará en la máquina y se mostrará en la pantalla como " RICOH". • Columna del nombre del archivo de imagen: se introducirá "RICOH".
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Inserte en el puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo de plantillas. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág.
Página 189
Cómo gestionar una plantilla Seleccione la plantilla que desee configurar como pantalla determinada en la lista de plantillas. • Se mostrarán en la lista 8 imágenes de plantilla para 1 página. El número máximo de imágenes de plantilla es de 26. •...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Recopilación de registros • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.
• Información sobre e-mails enviados • Información de impresión • Registro de autenticación de usuario (si se utiliza RICOH Streamline NX) • Información sobre las operaciones que se han llevado a cabo haciendo clic en los botones de menú asociados a la función de enlace de aplicaciones •...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Cómo adjuntar el registro en un e-mail • Los registros solo se pueden enviar por correo electrónico desde la pantalla interactiva. Para enviar el registro por e-mail, primero debe configurar la red y los ajustes del servidor SMTP. Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág.
• Puede descargar el controlador para una amplia variedad de impresoras de inyección de tinta o multifunción del sitio web de RICOH e instalarlo en la máquina mientras descarga el firmware. Para el procedimiento de instalación, consulte la guía de instalación incluida en el archivo comprimido que va a descargar.
Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB Inserte un dispositivo de memoria flash USB que contenga el firmware y, a continuación, actualice el sistema manualmente. El firmware puede descargarse del sitio web de Ricoh. Guarde el firmware descargado en el ordenador y, a continuación, descomprima el archivo.
Cambios en los Ajustes del sistema Cambios en los Ajustes del sistema Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes del sistema" en Ajustes del administrador. Ítem Descripción Valor inicial Nombre ubicación pizarra Para cambiar el nombre, toque [Cambiar]. En blanco (pantalla interactiva) Especifica el nombre de la ubicación donde se...
Página 196
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Ítem Descripción Valor inicial Tiempo en espera auto Especifica el intervalo de tiempo antes de que 30 minuto(s) la máquina entre en estado de espera automáticamente. Sin embargo, la máquina no entra automáticamente en modo en espera cuando se muestra una pantalla o una imagen de un dispositivo conectado a la máquina o cuando...
Página 197
Para obtener información detallada acerca de cada elemento, consulte Pág. 147 "Cambio de los ajustes detallados". Usar la función RICOH Especifica si debe utilizarse la función "RICOH Seleccionado Interactive Whiteboard Client Interactive Whiteboard Client" para acceder a una pantalla interactiva remota desde un iPad, una Tablet Android o u ordenador Windows.
Página 198
RICOH Smart Device Connector. Si selecciona esta opción, podrá cargar fotos, imágenes y archivos PDF desde RICOH Interactive Whiteboard Client. Autenticar con contraseña Puede establecerse si la conexión desde No seleccionado aplicaciones externas está...
Página 199
Cambios en los Ajustes del sistema Ítem Descripción Valor inicial Usar almacenamiento en la Especifique si desea utilizar o no un servicio de No seleccionado nube almacenamiento en la nube para guardar los datos y acceder a ellos. Si marca esta casilla de verificación, marque también [Servicio que se usará].
Página 200
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva *4 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página web de la máquina, este elemento aparecerá como [Utilizar la función de guardar temporalmente]. *5 La configuración predeterminada para cada parámetro es la siguiente: •...
Cambios en los ajustes de seguridad Cambios en los ajustes de seguridad Puede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes de seguridad en los ajustes del administrador: Ítem Descripción Valor inicial Cifrar SSD Especifique si desea cifrar el SSD. No seleccionado Si la placa principal se daña mientras la función de cifrado está...
Página 202
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Ítem Descripción Valor inicial Especificar código de Especifica si se debe mostrar la pantalla de No seleccionado acceso al iniciar la pizarra introducción de código de acceso al iniciar la (pantalla interactiva) pantalla interactiva.
RICOH UCS después de iniciar compartida de RICOH UCS una videoconferencia cuando un dispositivo de videoconferencia se conecta a la máquina a través de USB.
AAM es 8444. Security Connection Key Introduzca la clave de conexión de seguridad En blanco que ha especificado en RICOH Streamline NX, cuando seleccionó [RICOH Streamline NX v3] en [Ajustes de servidor (RICOH Streamline NX)]. Prueba de conexión Realiza la prueba de conexión para el servidor de autentificación.
Página 205
[Dirección de email remitente] en Ajustes Servidor SMTP. *1 Este elemento se puede configurar si se utiliza la función de autentificación basada en el RICOH Streamline *2 El valor configurado no cambiará cuando no se haya seleccionado [Utilizar función de autenticación de usuario].
Los siguientes tres tipos de certificados pueden cargarse y descargarse de la máquina: • Certificado raíz Este certificado es necesario para confirmar la validez del servidor cuando la máquina se comunica con el servidor de autenticación. Se utiliza cunado RICOH Streamline NX se utiliza para la autenticación, etc. • Certificado de cliente Este certificado se necesita para confirmar la validez de la máquina cuando la máquina se...
Página 207
Gestión de certificados Abra un editor de textos, un programa de hojas de cálculo o cualquier otra aplicación similar. Introduzca la información correspondiente para los archivos de certificado en el formato que se indica a continuación: Solo se puede cargar un archivo como el certificado de servidor. certificate1.p12 ****** certificate2.p12...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva AAAAAAAA.zip BBBBBBBB CCCCCCCC.txt DDDDDDDD.p12 DXZ006 1. Archivo zip (nombre de archivo arbitrario) 2. Directorio (nombre de directorio arbitrario) 3. Archivo de texto (nombre de archivo arbitrario) 4. El archivo de certificado especificado en el archivo de texto *1 En el caso del certificado raíz y del certificado cliente, puede incluir varios archivos.
Gestión de certificados Cómo descargar certificados Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB". Toque , el icono de ajustes avanzados, en Ajustes del administrador.
Dirección de impresora Ajusta la dirección IP de la impresora. También puede En blanco introducir el nombre del host. Si utiliza la autentificación basada en RICOH Streamline NX, introduzca la dirección del servidor SPM (Secure Print Manager) de la impresora.
Página 211
Si utiliza la autentificación basada en RICOH Streamline NX, deberá volver a configurar los ajustes según corresponda. Si se configuran las propiedades del controlador, los ajustes serán válidos cuando se reiníciela máquina.
No seleccionado RICOH UCS. ID contacto Introduzca la ID de contacto utilizada para En blanco iniciar sesión en el servicio RICOH UCS si se ha seleccionado la casilla de verificación [Utilizar función RICOH UCS]. Contraseña Introduzca la contraseña utilizada para iniciar En blanco sesión en el servicio RICOH UCS si se ha...
Puede añadir o eliminar un dispositivo conectado mediante Bluetooth desde la pantalla Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador. • Cuando utilice la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510, no conecte el receptor de Bluetooth incluido en la pantalla ni en la unidad controladora, dado que dicha unidad ya dispone de una función Bluetooth integrada.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Gestión de los ajustes del dispositivo Puede exportar y realizar una copia de seguridad de la información ajustada en Ajustes del administrador. Si surge algún problema, puede volver a importar el archivo de copia de seguridad para devolver los ajustes a sus estados anteriores.
Gestión de los ajustes del dispositivo • Ajustes sistema • Nombre ubicación pizarra (pantalla interactiva) • Usar almacenamiento en la nube • Ajustes de red • Ajustes de red automáticos (Ajustes de red con cable y Ajustes red inalámbrica) • Dirección IP (Ajustes de red con cable y Ajustes red inalámbrica) •...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK]. Comenzará la copia de seguridad. La información de configuración se exporta al dispositivo de memoria flash USB. Cuando la copia de seguridad se completa, se muestra el nombre del archivo exportado. El nombre del archivo exportado presenta el formato "iwb-settings-system version-date-time.zip".
Gestión de los ajustes del dispositivo Inserte en un puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Abra Ajustes del administrador en la página web de la máquina. • Consulte Pág. 114 "Abrir Ajustes del administrador". Haga clic en [Gestión de configuración de dispositivos]. Haga clic en [Configurar como origen de sincronización para Configuración de dispositivo].
Gestión de los ajustes del dispositivo 1. Fila de etiqueta Introduzca la "address". 2. Columna address Introduzca la dirección IP o el nombre de la pantalla interactiva de destino. • Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.).
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Haga clic en [Prueba de sincronización] en "Gestión de destino de sincronización". Se iniciará la prueba de conexión. Una vez completada la prueba de conexión, puede exportar un archivo tocando en [Informe de salida]. Haga clic en [Aceptar].
Página 221
Gestión de los ajustes del dispositivo Elementos de Ajustes del administrador Sincronizado o no Gestión de adición de datos Exportar/Importar configuración dispositivo × Recopilar los registros de depuración × Inicializar a Ajustes de fábrica × Cambiar contraseña del administrador × Gestión de dispositivos ×...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica Puede restablecer los ajustes modificados en los Ajustes del administrador a los valores predeterminados de fábrica. Además, se eliminan todos los datos introducidos y registros. Sin embargo, se mantienen los siguientes ajustes: •...
9. Detección de errores En este capítulo se explica qué hacer cuando aparece un mensaje o cuando la pantalla interactiva no funciona de la forma deseada. Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento La siguiente tabla muestra una lista de los principales mensajes y de sus acciones recomendadas. •...
9. Detección de errores • Memory Size Decreased • No Boot Device Available Mensajes de error relacionados con el dibujo, la edición y la eliminación de trazos Mensaje Causas Soluciones El número de archivos El número de trazos supera • Elimine las páginas innecesarias guardados temporalmente el límite.
Página 225
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones Abra la pantalla interactiva Las versiones del software Actualice el sistema de la pantalla remota en modo compatible de la pantalla interactiva interactiva que aloja la sesión o la o actualice el software de la que aloja la sesión y la pantalla interactiva participante.
Página 226
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones El tiempo de espera de la • El cable de red no está • Compruebe que el cable de red comunicación ha finalizado. conectado o está roto. esté conectado o que no esté roto.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar pizarra El ordenador que se está Conéctese a la red y vuelva a iniciar la remota utilizando se ha pantalla interactiva remota. desconectado de la red. Se ha producido un error de comunicación.
Página 228
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede importar el • Se ha activado la Seleccione otro archivo PDF. archivo configuración de seguridad del archivo Se ha establecido seguridad PDF. en este archivo. • La impresión del Seleccione otro archivo PDF. archivo PDF está...
Página 229
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se pueden añadir todas El archivo está dañado y se Elimine las páginas innecesarias antes las páginas ha producido un fallo de de convertir las páginas en imágenes. importación de archivo.
Página 230
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede guardar • No hay ningún • Elimine los datos innecesarios del dispositivo de memoria dispositivo de memoria flash USB Compruebe que la memoria flash USB conectado. o conecte un dispositivo de USB esté...
Página 231
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • El acceso al dispositivo Compruebe el estado del dispositivo memoria USB de memoria flash USB de memoria flash USB y, a está restringido. continuación, vuelva a intentar Estas son las causas guardar los datos.
Página 232
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • La carpeta compartida • Compruebe la configuración de carpeta compartida no funciona la carpeta compartida. correctamente. Estas son las causas • Asegúrese de que se puede posibles.
Página 233
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • La carpeta compartida Asegúrese de que se puede acceder a carpeta compartida no funciona la carpeta compartida desde un correctamente. ordenador y, a continuación, vuelva a No se puede acceder a la intentar guardar los datos.
Página 234
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Cambiar el nombre de Todos los sufijos del 1 al • Elimine los archivos con el archivo 100 ya se están utilizando. nombre de archivo especificado El archivo no se puede que tengan sufijos innecesarios. Vuélvalo a intentar después guardar con el nombre de cambiar el nombre de...
Página 235
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones Existe una entrada El número de caracteres del Especifique un sobrenombre de 20 incorrecta. sobrenombre es superior a caracteres o menos. Inténtelo de nuevo tras comprobar el sobrenombre. Existe una entrada No se ha especificado Especifique una dirección de e-mail de incorrecta.
Página 236
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede continuar • El cable de red no está • Asegúrese de que el cable de red enviando el email debido a conectado está conectado correctamente. un error de comunicación correctamente. •...
Página 237
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No hay datos para guardar Se corresponde con uno de Realice una de las siguientes acciones los siguientes casos: y, a continuación, vuelva a intentarlo: Añada una página o realice una entrada manuscrita y •...
Página 238
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder al • El cable de red no está • Conecte un cable de red. almacenamiento en la nube conectado. • Compruebe los ajustes de la red. A continuación, se listan las •...
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal Mensaje Causas Soluciones No se pueden guardar La carpeta de Pida a su administrador que elimine los archivos guardados almacenamiento temporal archivos innecesarios guardados de temporalmente no tiene suficiente espacio...
9. Detección de errores Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS Cuando la máquina está en modo pantalla interactiva Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar sesión La ID de contacto Compruebe que se hayan introducido introducida o la contraseña la ID de contacto y la contraseña...
Página 241
Se ha producido un error Se ha producido un error de Cambie al modo RICOH UCS y vuelva sistema. a iniciar la función RICOH UCS. Cuando la máquina está en modo RICOH UCS Mensaje Causas Soluciones El inicio de sesión ha...
ID contacto. máquina se ha utilizado modo RICOH UCS. para cerrar sesión en otro dispositivo compatible con la función RICOH UCS. La máquina se ha La conexión de red se ha Compruebe el entorno de red que desconectado de la red.
Página 243
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede usar la función Error al realizar la Compruebe la configuración de red y de autenticación autenticación de licencia. del servidor. Compruebe también el estado de la red. Estas son las posibles causas.
Página 244
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar sesión No ha sido posible Compruebe la configuración de red y en la pizarra comunicarse con el servidor. del servidor. Compruebe también el estado de la red. Estas son las posibles causas: •...
Página 245
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones La conexión ha fallado No ha sido posible Compruebe la configuración de red y comunicarse con el servidor. del servidor. Compruebe también el estado de la red. Estas son las posibles causas: •...
9. Detección de errores Mensajes de error relacionados con el sistema Mensaje Causas Soluciones El modo compartido de la El ordenador que utiliza el Intente unirse a la sesión de pantalla pizarra remota ha sido visor remoto ha cambiado interactiva remota de nuevo. cancelado porque el al modo de reposo mientras ordenador estaba en modo...
Página 247
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede importar El archivo para importar Compruebe que no sea aplicable porque el formato de contiene una dirección IP con ninguno de los siguientes: dirección IP es incorrecto. un formato no válido.
Página 248
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede importar la • El número de elementos Corrija el contenido del archivo de lista de contactos de la pantalla interactiva lista de contactos. que aloja la sesión no es Compruebe el contenido correcto.
Página 249
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones Incluye uno o más La columna de nombre, la de Modifique el/los carácter(es) y, a caracteres que no se ruta, la de usuario o la de continuación, inténtelo de nuevo. pueden utilizar.
Página 250
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones La conexión ha fallado • La carpeta compartida o • Compruebe los ajustes de la los ajustes de red no son carpeta compartida y los ajustes Estas son las causas correctos. de red, modifique los ajustes y, posibles.
Página 251
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede exportar. • El dispositivo USB de • Formatee el dispositivo de memoria flash está memoria USB. No se puede acceder a la dañado. memoria USB. • Cancele el control de acceso •...
Página 252
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede importar la • El formato del código de Cree un archivo con el formato plantilla caracteres del archivo de correcto y, a continuación, inténtelo texto no es Unicode little de nuevo. Compruebe el contenido endian.
Página 253
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede importar El archivo no pudo importarse Solucione la causa del error y, a debido a uno de los siguientes continuación, vuelva a intentarlo. A continuación, se listan motivos: las causas probables.
Página 254
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede exportar No ha sido posible exportar el Resuelva la causa del error y, a certificado debido a uno de los continuación, intente exportar el Estas son las causas siguientes motivos: certificado de nuevo.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar la El controlador se ha instalado Actualice el software desde aplicación porque el en una nueva máquina con el Actualización del sistema, en Ajustes software es de una versión software antiguo instalado en el del administrador.
No se puede iniciar el modo Hay un problema de • Reinicie el dispositivo de de pantalla compartida de conexión USB entre el videoconferencia. RICOH UCS dispositivo de • Vuelva a conectar el cable USB videoconferencia y la que une la máquina con el máquina.
Página 257
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones El archivo está corrupto. La descarga del archivo de Vuelva a descargar el archivo del firmware del sistema no ha sistema y a aplicarlo. Compruebe el archivo y finalizado. vuélvalo a intentar.
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Reinicie la pizarra No se ha podido cambiar el Toque [Reiniciar] para reiniciar la control de entrada táctil. pantalla interactiva. No se ha podido cambiar el control de entrada táctil. La página se restaurará después de reiniciar la pizarra.
Página 259
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones Conéctese mediante el La versión del software no es Descargue la versión más reciente de navegador web a la la más reciente. la máquina e instálela. dirección IP de la unidad Para obtener información detallada principal de la pizarra y, a acerca de cómo descargar e instalar...
Página 260
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar el uso • El ordenador no puede • Compruebe que el ordenador remoto de PC acceder a la red. puede acceder a la red. Especifique la configuración No se puede acceder a la •...
Página 261
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar el uso El modo de escritorio Deshabilite el modo de escritorio remoto de PC extendido está habilitado en extendido. el ordenador en el que el Cannot use this software on IWB Remote Desktop extended desktop.
9. Detección de errores Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea En esta sección se explica qué hacer cuando la pantalla interactiva no puede utilizarse como se desea. • Puede que la luz del puntero láser no se vea correctamente si apunta a la pantalla. Para obtener más información sobre la luz del láser, consulte el manual de usuario suministrado con este artículo.
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Problema Causas Soluciones Se enciende la luz de El sistema está en el modo Toque la pantalla. encendido pero no aparece Reposo. Si no aparece nada al tocar la nada en la pantalla.
9. Detección de errores Problema Causas Soluciones El indicador de la pila se Puede que haya un Pulse y libere rápidamente el botón de enciende pero no aparece problema de software. encendido de la pantalla. Cuando la ningún trazo. máquina se haya apagado, coloque el interruptor de alimentación principal en la posición de apagado (si la máquina que utiliza dispone de...
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Problema Causas Soluciones La pantalla está dañada. El cable no está conectado • Compruebe que el cable esté correctamente. correctamente conectado. • Pulse y libere rápidamente el botón de encendido de la pantalla.
9. Detección de errores Al usar el sistema como pantalla interactiva Problema Causas Soluciones No se muestra ningún trazo. Las transmisiones del lápiz Aleje la pantalla interactiva y el electrónico utilizan la banda lápiz interactivo de dispositivos inalámbrica de 2,4 GHz. La de LAN inalámbrica un mínimo interferencia inalámbrica se ha de tres metros.
Página 267
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Problema Causas Soluciones Un trazo queda interrumpido. • Puede que la plumilla no • Al escribir, levante el lápiz esté tocando la pantalla para que la plumilla siga correctamente. presionada y aplique una presión adecuada para el •...
Página 268
9. Detección de errores Problema Causas Soluciones Un trazo que se muestra, • Se está tocando la • Evite que otro objeto que inesperadamente, en una pantalla con algo distinto no sea el lápiz toque la dirección no deseada. de un lápiz. pantalla.
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Al usar el sistema como monitor Problema Causas Soluciones No se muestra una imagen • El cable no está • Vuelva a conectar el cable. Fije del ordenador. conectado el cable VGA al receptáculo con correctamente.
9. Detección de errores Mientras se utiliza la pantalla interactiva remota Problema Causas Soluciones No se ha establecido una El código de acceso Cada vez que la pantalla interactiva conexión aunque se haya introducido es incorrecto. se enciende, se genera una introducido el código de contraseña diferente.
Página 271
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Problema Causas Soluciones La página web de la • El dispositivo que va a • Encienda el dispositivo que va a máquina no se muestra conectarse está conectarse. cuando especifica la apagado.
9. Detección de errores Al imprimir Problema Causas Soluciones El cuadro de diálogo de • La máquina está • Pulse el botón [Cancelar]. impresión en curso no desconectada de la • Asegúrese de que la máquina desaparece. red. esté conectada a la red. •...
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Cuando se realice la conexión a una red mediante la autenticación 802.1X Problema Causas Soluciones No es posible conectar a • No se han introducido • Acceda al escritorio, desconecte una red con cable.
9. Detección de errores Problema Causas Soluciones No es posible conectar a • No se han introducido • Guarde las credenciales mientras una red inalámbrica. credenciales válidas. configura los ajustes en [Conectar manualmente con red • No se ha seleccionado inalámbrica].
Este apéndice detalla cómo utilizar las funciones de seguridad de la máquina, la función de gestión de la autenticación basada en RICOH Streamline NX, la función de vinculación Crestron y el visor remoto. Explica, también, como realizar el mantenimiento de esta máquina y ajustar la pantalla. Ofrece, además, información de contacto y de la marca registrada.
10. Apéndice Cómo comprobar las actualizaciones aplicables Cuando abra los Ajustes del administrador desde la página web de la máquina, podrá consultar si existen actualizaciones aplicables para la máquina y la última fecha de instalación de la actualización. Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página Web de los Ajustes del administrador, consulte Pág.
Reconfigurar Ajustes de impresión Para que sea compatible con el servidor SPM (Secure Print Manager) de RICOH Streamline NX, vuelva a configurar los Ajustes de impresión, en Ajustes del administrador, en la máquina, como se indica a continuación: Seleccione PCL6 Driver for Universal Print y, a continuación, abra [Propiedades del...
• El archivo de imagen que se utilizará como fondo para la pantalla de inicio de sesión debe ser un archivo JPEG que no supere los 20 MB. • SI la autentificación basada en RICOH Streamline NX está habilitada, la dirección de correo electrónico del usuario que haya iniciado sesión se utilizará automáticamente como la dirección de destino y remitente.
Cómo gestionar la máquina con RICOH Streamline NX Cuando se utilice una tarjeta IC Sostenga la tarjeta IC sobre el lector de tarjetas. Cuando se utilice el teclado Pulse Aparecerá el teclado táctil en pantalla. Introduzca su nombre de usuario y contraseña y toque [Inicio sesión].
Página 280
• Apague la máquina. • En función de los ajustes de RICOH Streamline NX, es posible que aparezca una pantalla en la que se le indica que introduzca la contraseña cuando inicie sesión con la tarjeta IC. Si este es el...
Cómo utilizar la función Crestron Cómo utilizar la función Crestron Puede conectar y controlar la máquina en una red del sistema Crestron como un dispositivo compatible con Crestron. Desde un sistema Crestron se pueden realizar las operaciones siguientes: • Conectar y desconectar la alimentación (La pantalla interactiva entra en modo de espera al apagar la alimentación.) •...
10. Apéndice Cómo usar el visor remoto Si instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantalla remota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0. Para utilizar el visor remoto, el ordenador debe cumplir con los requisitos de entorno siguientes: Ítem Especificaciones Sistema operativo...
Cuando [Ver por:] esté establecido en [Categoría], haga clic en [Desinstalar un programa]. Cuando [Ver por:] esté establecido en [Iconos grandes] o [Iconos pequeños], haga clic en [Programas y características]. Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en [Desinstalar]. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].
10. Apéndice Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto Haga clic en , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona de visualización. La zona de visualización ampliada puede moverse. Haga clic en , el icono de lupa.
En Windows 10, haga clic en [Todas las aplicaciones] en el menú [Inicio]. Seleccione [Interactive Whiteboard Remote Viewer] en [Ricoh]. En Windows 10, seleccione [Configuración], en [Ricoh] y se iniciará el visor remoto. En este caso no tiene que continuar con el paso siguiente.
Página 286
10. Apéndice DEC007 1. Sobrenombres Introduzca el nombre del dispositivo que utiliza la pantalla interactiva remota. El número de caracteres debe ser de 20 o inferior. Si omite el sobrenombre, se añadirá una entrada vacía. Los caracteres disponibles son los siguientes: •...
Se pueden añadir a la pantalla interactiva aplicaciones que se instalaran por separado. Cuando se carga una aplicación se añade un icono al panel de operaciones principal. Para obtener información acerca del procedimiento para añadir aplicaciones, consulte el sitio web de Ricoh o hable con un representante de servicio.
10. Apéndice Mantenimiento Limpieza de la pantalla • Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina, desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente. Si la superficie de la pantalla o el interior del marco de la pantalla interactiva se ha ensuciado, límpielos con un paño suave seco.
Si el lápiz no responde, repita el procedimiento para que la máquina lo reconozca como se indica a continuación. Este procedimiento se aplica al RICOH Interactive Whiteboard Pen Sensor Kit Type 3 y a los modelos de pantalla interactiva D5520, D6510 y D7500.
10. Apéndice Cómo deshabilitar un altavoz innecesario Si el altavoz no emite sonido, realice los procedimientos que se indican a continuación para deshabilitar un altavoz innecesario. Toque , el icono de Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador. Toque [Gestión de dispositivos]. Mantenga pulsado el icono del altavoz "USB PnP Sound Device"...
Ajuste de la pantalla Ajuste de la pantalla Para ajustar la pantalla, utilice el botón [Menú] del lateral o de la parte delantera para que aparezca el menú. En el caso del procedimiento para ajustar el ajuste de pantalla de la unidad principal, consulte las Instrucciones de uso de la unidad principal.
10. Apéndice Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina En esta sección se describen las señales de entrada admitidas para cada uno de los terminales de entrada HDMI, DisplayPort y VGA. Cada terminal de entrada admite señales de entrada si se cumplen las condiciones siguientes: La señal debe cumplir con una de estas normas VESA: •...
Página 293
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA GTF 1280 × 600 VESA CVT 1280 × 720 VESA GTF 1280 × 720 VESA DMT 1280 ×...
Página 294
10. Apéndice Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA CVT 1280 × 960 VESA GTF 1280 × 960 VESA DMT 1280 × 960 VESA CVT 1280 × 960 VESA GTF 1280 × 960 VESA DMT 1280 ×...
Página 295
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA DMT/CVT 1400 × 1050 VESA DMT/CVT 1400 × 1050 VESA GTF 1440 × 900 VESA DMT/CVT 1440 ×...
Página 296
10. Apéndice • VESA DMT: Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor de ordenador (DMT), Versión 1 Revisión 12 • VESA CVT: Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión 1.1 • VESA GTF: Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1 •...
Especificaciones Especificaciones RICOH Interactive Whiteboard Controller Type 2 Interfaz externa (controlador) Ítem Especificaciones Conector de entrada Tarjeta de captura 1 entradas digitales (se corresponden con HDMI) • Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright) 1 terminal DisplayPort • DisplayPort Input (no se admite contenido protegido...
• Transmisión TCP443 TCP: 80, 443 Carpeta compartida en almacenamientos externos • TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones RICOH Interactive Whiteboard D5520 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387,80 mm en diagonal)
Página 299
Especificaciones Ítem Especificaciones Área de visualización efectiva (H 1232,0 × 708,9 mm (48,50 × 27,91 pulgadas) x V) Tipo de pantalla Iluminación de fondo Sistemas LED Resolución máxima 1920 × 1080 puntos Relación de aspecto 16:9 Color de la pantalla Aproximadamente 16,7 miles de millones de colores (8 bits para cada R, G y B) Tamaño de píxel (H ×...
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas. Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies) RICOH Interactive Whiteboard D6510 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 65 pulgadas de ancho (1651 mm en diagonal)
Página 301
Especificaciones Ítem Especificaciones Área de visualización efectiva (H 1428,5 × 803,5 mm (56,24 × 31,63 pulgadas) x V) Tipo de pantalla Iluminación de fondo Sistemas LED Resolución máxima 1920 × 1080 puntos Relación de aspecto 16:9 Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B) Tamaño de píxel (H ×...
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas. Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies) RICOH Interactive Whiteboard D7500 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 75 pulgadas de ancho (1892,73 mm en diagonal)
Página 303
Especificaciones Ítem Especificaciones Área de visualización efectiva (H 1675,2 × 953,6 mm (65,95 × 37,54 pulgadas) x V) Tipo de pantalla Iluminación de fondo Sistemas LED Resolución máxima 3840 × 2160 puntos Relación de aspecto 16:9 Color de la pantalla Aproximadamente 10,6 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B) Tamaño de píxel (H ×...
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas. Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies) RICOH Interactive Whiteboard D8400 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 84 pulgadas de ancho (2134,62 mm en diagonal) Área de visualización efectiva (H...
Página 305
Especificaciones Ítem Especificaciones Resolución máxima 3840 × 2160 píxeles (1960 × 1080 píxeles cuando se utiliza la pantalla interactiva) Relación de aspecto 16:9 Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B) Tamaño de píxel (H ×...
Página 306
10. Apéndice Ítem Especificaciones Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas: 1935 × 1181 × 131 mm (76,2 × 46,5 × 5,2 pulgadas) Incluida la bandeja: 1935 × 1216 × 201 mm (76,2 × 47,9 × 8,0 pulgadas) Intervalos en funcionamiento Ítem Especificaciones...
Marcas comerciales Marcas comerciales Intel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países. Google Chrome, Google Drive y Android son marcas comerciales de Google Inc. ® es una marca registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Página 308
10. Apéndice El resto de nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen solo a efectos de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquier derecho sobre estas marcas. Todas las capturas de pantalla de productos Microsoft han sido reimpresas con autorización de Microsoft Corporation.
SSL/TLS. Compatibilidad con RICOH Admite la autenticación de usuario con Consulte Pág. 202 "Cómo Streamline NX v3. RICOH Streamline NX v3. cambiar los ajustes de autenticación de usuario". Guía básica Puede ver la Guía básica en la Consulte Pág. 19 "Iconos de pantalla Ajustes detallados de pizarra.