Resumen de contenidos para Ricoh Interactive Whiteboard Controller Type 2
Página 1
Instrucciones de uso Funciones de controlador Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
CONTENIDO Introducción................................ 8 Cómo leer este manual............................9 Símbolos................................9 Exención de responsabilidades........................9 Notas................................9 Terminología..............................10 1. Visión general Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva..................11 Configuración de la pantalla.......................... 16 Modos de visualización de la pantalla......................18 Iconos de la pantalla interactiva........................19 Funcionamiento de la pantalla........................
Página 4
Uso compartido de la pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia......104 Uso de un proyector para proyectar una pantalla..................106 4. Cómo conectarse a una videoconferencia Cómo utilizar la función RICOH UCS......................109 Requisitos de instalación...........................110 Cómo preparar para el uso........................112 Celebración de una reunión........................
Página 5
Desinstalación del IWB Remote Desktop Software..................140 Desinstalación del software de sistemas operativos Windows............. 140 Desinstalación del software de sistemas operativos Mac..............140 7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla Descripción general de la pantalla digital remota..................141 Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota................
Página 6
Exportación de una lista de contactos remota..................187 Gestión de una Libreta de direcciones email....................188 Creación de una Libreta de direcciones email..................188 Adición de una Libreta de direcciones email..................190 Exportación de una Libreta de direcciones email.................. 191 Gestión de una Lista de carpetas compartidas...................192 Cómo crear una Lista de carpetas compartidas..................192 Importación de una Lista de carpetas compartidas................
Página 7
Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal......269 Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS.............. 270 Mensajes de error relacionados con la función de autentificación mediante RICOH Streamline NX..................................272 Mensajes de error relacionados con el sistema..................277 Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración............
Página 8
Conectar el receptor de señal del lápiz de nuevo................. 326 Emparejado del lápiz interactivo......................326 Cómo deshabilitar un altavoz innecesario....................327 Ajuste de la pantalla............................328 Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina............329 Especificaciones.............................334 RICOH Interactive Whiteboard Controller Type 2.................334 RICOH Interactive Whiteboard D5520....................336...
Página 9
RICOH Interactive Whiteboard D6500....................338 RICOH Interactive Whiteboard D6510....................340 RICOH Interactive Whiteboard D7500....................342 RICOH Interactive Whiteboard D8400....................344 Información del copyright del software incluido en la máquina............... 347 Marcas comerciales............................349 Información sobre Funciones agregadas o modificadas................351...
Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas.
En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida. Salvo que se indique específicamente en el presente manual, no existen diferencias entre la RICOH Interactive Whiteboard D3210 y la RICOH Interactive Whiteboard D3210BK.
No se pueden introducir trazos con varios lápices interactivos al mismo tiempo. Tenga en cuenta que un lápiz interactivo funcionará del mismo modo que un lápiz táctil cuando utilice la RICOH Interactive Whiteboard D3210/D8600. Trazo Se puede dibujar una línea utilizando el lápiz táctil, el lápiz interactivo o los dedos. El trazo se inicia cuando se empieza a dibujar y finaliza cuando la punta del lápiz interactivo, el lápiz táctil,...
1. Visión general En este capítulo se incluye una descripción general del funcionamiento de la pantalla interactiva de los productos RICOH Interactive Whiteboard (Pantalla interactiva RICOH). Asimismo, explica cómo visualizar la pantalla. Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva Puede usar la pantalla interactiva de varias formas, según sus necesidades.
Página 14
1. Visión general Guardar páginas Puede combinar todas las páginas en un único archivo PDF. Este archivo puede guardarse en un dispositivo de memoria flash USB o enviarse por e- -mail. También puede guardar temporalmente la página que esté utilizando actualmente en la unidad de estado sólido de la máquina.
(pantalla compartida de RICOH UCS). También puede utilizar un proyector para proyectar la pantalla de la máquina. Consulte Pág. 102 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".
Consulte Pág. 141 "Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla". DAB006 Consulte la Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client. Visualizar la pantalla de una sesión con la pantalla digital interactiva Puede visualizar la pantalla de una sesión de pantalla remota.
Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva Conectar con un dispositivo inteligente para visualizar o guardar archivos Si escanea el código QR que aparece en la máquina con un dispositivo inteligente, podrá visualizar los archivos mostrados en un dispositivo inteligente en la máquina o guardar las páginas que aparecen en la máquina en el dispositivo inteligente.
1. Visión general Configuración de la pantalla ECR020 1. Área de visualización de información Esta área muestra la siguiente información: • Fecha y hora Esta área muestra la fecha y la hora actuales. La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador. Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar la fecha y la hora, consulte Pág.
4. Barra de herramientas flotante La barra de herramientas flotante se muestra únicamente cuando se habilita la función RICOH UCS. Para obtener información detallada acerca de la función RICOH UCS, consulte Pág. 109 "Cómo utilizar la función RICOH UCS".
RICOH UCS. La conexión a la reunión se mantendrá incluso cuando cambie al modo pantalla interactiva. • Cuando se usa la función RICOH UCS para una reunión, en el icono del modo que se muestra aparecerá una marca en la que se indica que hay una reunión en curso.
Iconos de la pantalla interactiva Iconos de la pantalla interactiva Panel de operaciones principal Icono Descripción • Este icono se utiliza para: • alojar una sesión de pantalla interactiva remota. Compartir • participar en la sesión de pantalla interactiva remota alojada. •...
Página 22
1. Visión general Icono Descripción • Se utiliza para dibujar trazos, texto o figuras, o para introducir un sello. • Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada manuscrita en el submenú del lápiz. Lápiz • Se utiliza para cambiar los colores y el grosor del dibujo. Modo de entrada manuscrita •...
Página 23
Iconos de la pantalla interactiva Icono Descripción • Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de sello en el submenú lápiz. • Se utiliza para seleccionar e introducir un sello. Modo de entrada de sello • El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, si visualiza la forma del sello seleccionado.
Página 24
• Consulte Pág. 50 "Cómo cambiar la ampliación de la pantalla con el lápiz". • Gira la pantalla 180 grados • Este icono aparecerá cuando se utilice la RICOH Interactive Whiteboard D3210 y [Utilizar en horizontal] esté habilitado. Girar pantalla...
Página 25
Iconos de la pantalla interactiva Icono Descripción • Muestra una pantalla de un dispositivo conectado en tiempo real. Para cambiar de pantalla, pulse el icono. • Este icono aparece cuando se muestra una imagen desde cualquiera de Cambiar entrada los terminales de entrada externa. externa •...
Página 26
1. Visión general Icono Descripción • Captura una parte de la pantalla o de la imagen del dispositivo conectado. Capturar parte de • Este icono aparece cuando se muestra una imagen desde cualquiera de la pantalla los terminales de entrada externa. •...
Página 27
Iconos de la pantalla interactiva Icono Descripción • Se utiliza para poner la máquina en espera. Cuando ponga la máquina en espera, puede guardar la página de forma temporal. • Se utiliza para mostrar el escritorio. Cerrar • Consulte Pág. 63 "Cómo guardar páginas de forma temporal". Panel de funcionamiento de páginas ECR011 1.
Página 28
1. Visión general 6. Icono de página nueva Añade una página en blanco al final de la lista de páginas. Para obtener información detallada, consulte Pág. 54 "Adición de una nueva página al final de la lista de páginas". 7. Icono de lista de páginas Muestra las páginas en forma de lista.
Funcionamiento de la pantalla Funcionamiento de la pantalla Puede utilizar el lápiz, los dedos o la palma de la mano para usar la pantalla. Para seleccionar un icono o un botón, toque el elemento que desee utilizar con la plumilla o con el dedo.
Página 30
1. Visión general Notas antes del funcionamiento • Si mientras utiliza la pantalla toca la pantalla con una manga, es posible que el texto o las imágenes no puedan escribirse o dibujarse correctamente en la pantalla interactiva. • Cuando la máquina esté en modo de borrado con la palma de la mano, no podrá realizar una operación distinta al borrado.
Inserción de un dispositivo de memoria flash USB Inserción de un dispositivo de memoria flash Puede guardar las páginas, archivos de registro y varios ajustes creados o especificados en la máquina en un dispositivo de memoria flash USB. Para utilizar esta función, coloque un dispositivo de memoria flash USB en la máquina utilizando el siguiente procedimiento.
2. Uso de la pantalla interactiva En este capítulo se explican operaciones básicas como escribir texto o introducir números en la pantalla, operaciones de páginas y cómo guardar lo que aparece en la pantalla. Funciones básicas Puede utilizar el lápiz electrónico, el lápiz táctil, los dedos o la palma de la mano para realizar las siguientes operaciones: Operación con el lápiz interactivo, el lápiz táctil o los dedos •...
2. Uso de la pantalla interactiva • No se pueden introducir trazos con varios lápices interactivos al mismo tiempo. • Si utiliza la máquina sin el lápiz interactivo, utilice el lápiz táctil o los dedos para utilizar el marcador, seleccionar el menú, gestionar cuadros de diálogo y hacer uso de las aplicaciones del escritorio.
Página 35
Funciones básicas 1. Colores de línea Selecciona el color de las líneas dibujadas. No puede seleccionar colores de línea en modo de entrada de marcador. 2. Colores de línea (semitransparentes) Selecciona el color de las líneas dibujadas entre los colores semitransparentes. No puede seleccionar colores de línea en modo de entrada de marcador.
2. Uso de la pantalla interactiva • Pueden dibujarse en todas las páginas un total de 90.000 trazos, texto de copia en limpio, números, sellos, sellos personalizados y capturas parciales de imágenes. • El número máximo de capturas parciales de imágenes que puede introducirse en una única página es de 100.
Funciones básicas Toque la pantalla con el dedo o el lápiz táctil y deslícelo por la superficie. DHG022 El marcador azul claro (cian) va hasta el punto donde suelta el dedo en la pantalla. Uso de marcadores durante una sesión de pantalla interactiva remota Un marcador puede dibujarse en todas las máquinas que alojen o participen en una pantalla interactiva remota, y se muestra en todas las máquinas.
2. Uso de la pantalla interactiva Desplazar el lápiz por la pantalla. CUE190 • En el modo de escritura a mano con el lápiz táctil puede dibujar hasta 4 trazos a la vez. Para introducir varios trazos a la vez, habilite [Entrada manuscrita con lápiz táctil] en Ajustes del sistema y, a continuación, habilite [Entrada manuscrita con múltiples lápices táctiles (No se puede utilizar la pantalla interactiva con los dedos)] en la pantalla Configuración detallada de la pantalla interactiva.
Funciones básicas DHG575 • Los caracteres japoneses o chinos se reconocen y convierten en texto para cada carácter individual. Las entradas alfanuméricas se reconocen para cada palabra. • Si un carácter japonés o chino escrito a mano no se reconoce correctamente, mantenga pulsado el carácter hasta que aparezca la lista de opciones.
2. Uso de la pantalla interactiva Escribir en modo de entrada de sello Seleccione y escriba una figura o un sello que desee utilizar de la lista. Toque , el icono del modo de entrada de sello. Seleccione el color y el tipo de figura o sello que desee utilizar. Toque para cambiar a una página de lista de figuras o sellos diferente.
Página 41
Funciones básicas • Esta operación solo puede llevarse a cabo si se utiliza el lápiz interactivo. Eliminación mediante la plumilla Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de Eliminar. También puede tocar , el icono de eliminación, en el menú...
2. Uso de la pantalla interactiva Cómo borrar una parte de un trazo Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de eliminación parcial. También puede tocar , el icono de eliminación parcial, en el menú que aparecerá al presionar con el dedo la pantalla de la pizarra interactiva.
Funciones básicas Selección y eliminación de varios trazos Toque , el icono de selección y eliminación, y compruebe que , el icono de selección, esté seleccionado. Si no está seleccionado, toque , el icono de selección. También puede tocar , el icono de selección, en el menú que aparecerá al presionar con el dedo la pantalla de la pizarra interactiva.
2. Uso de la pantalla interactiva ECR015 • Las operaciones con la parte inferior del lápiz solo pueden llevarse a cabo si se utiliza el lápiz interactivo. Eliminación de todos los trazos Es posible eliminar todos los trazos de la pantalla. Toque , el icono de selección y eliminación.
Página 45
Funciones básicas En el modo de borrado con la palma de la mano, puede borrar parte o toda la entrada escrita en el modo de entrada de escritura a mano. También puede borrar caracteres escritos en modo de entrada de copia en limpio, o gráficos y sellos. Utilice la palma de la mano o las yemas de los dedos según sea necesario, en función del área de la entrada de la pantalla interactiva que desee borrar.
• En la RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400, puede aparecer un mensaje solicitando que se actualice el firmware del sensor táctil. Si apareciera el mensaje, siga las instrucciones para actualizar el firmware.
Página 47
Funciones básicas ECR014 Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz. CUE062 Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página. Cómo ampliar o reducir los trazos Coloque la plumilla en la esquina o el centro de un lado y arrástrela, de manera que el trazo pueda ampliarse o reducirse al tamaño que desee.
2. Uso de la pantalla interactiva CUE064 Desplazamiento de los trazos Arrastre el trazo seleccionado al área donde desea colocarlo. CUE063 Cómo cortar, copiar y pegar trazos Puede seleccionar, cortar, copiar y pegar un trazo ya dibujado en la pantalla. Corte o copia de trazos Toque , el icono de selección y eliminación, y compruebe que...
Página 49
Funciones básicas ECR014 Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo y, a continuación, cortarlo o copiarlo. Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz. CUE062 Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque [Cortar] o [Copiar].
2. Uso de la pantalla interactiva Toque [Pegar]. Se pegará el contenido cortado o copiado. Además, un trazo pegado de forma continua también se puede arrastrar. También puede tocar [Pegar] > en el menú que aparecerá al presionar con el dedo la pantalla de la pizarra interactiva.
Página 51
Funciones básicas DHG019 Cambio de la ampliación de la visualización Toque la pantalla con dos dedos y sepárelos o júntelos. CUE150 • Si separa los dedos, la pantalla se amplía y se centra donde comenzó a tocar. • Si junta los dedos, la pantalla se reduce y se centra donde comenzó a tocar. •...
2. Uso de la pantalla interactiva CUE151 El área de visualización se mueve con los dedos. Cómo cambiar la ampliación de la pantalla con el lápiz Seleccione , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona visualizada.
Funciones básicas Para mover la zona de visualización, toque y apriete en la zona de visualización con la plumilla. Mientras mantiene apretada la plumilla, arrástrela por la zona. 600% 500% 400% 600% 500% 400% 300% 200% 100% 300% 200% 100% 600% 500% 400%...
2. Uso de la pantalla interactiva • Puede deshacer hasta 100 operaciones. Girar la pantalla 180 grados Podrá utilizar esta función con la RICOH Interactive Whiteboard D3210. Toque , el icono de rotación de pantalla. La pantalla girará 180 grados.
Operaciones con las páginas Operaciones con las páginas En esta sección se explica qué operaciones se pueden realizar con las páginas, por ejemplo, cómo añadirlas o eliminarlas. Cómo añadir una página También es posible añadir o copiar una página desde la pantalla de lista de páginas. Añadir una página nueva En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que esté...
2. Uso de la pantalla interactiva Adición de una nueva página al final de la lista de páginas Para añadir una página nueva, toque , el icono de creación de página nueva. ECR001 Se crea una página en blanco al final de la lista de páginas capturadas. Aparece la página añadida en la pantalla.
Operaciones con las páginas • Si añade una página nueva durante una sesión de pantalla interactiva remota, se añadirá la pantalla predeterminada. • Cuando se define una plantilla como pantalla predeterminada de la pantalla, dicha plantilla se muestra cuando se inicia la pantalla. Para obtener información detallada acerca de cómo configurar la pantalla predeterminada, consulte Pág.
2. Uso de la pantalla interactiva Seleccione en la lista de plantillas aquella que quiera añadir. Se han importado de antemano 6 pantallas de plantilla. Toque [Añadir]. Una plantilla se añade como nueva página en blanco al final de la lista de páginas. •...
Operaciones con las páginas Aparece la página anterior. Si la página eliminada es la superior, aparece la siguiente. • Cuando aloje o participe en una sesión de pantalla interactiva remota, no podrá eliminar la primera página de la lista de páginas. Giro de páginas Puede girar las páginas utilizando los dedos.
Página 60
2. Uso de la pantalla interactiva Añadir, copiar o mover un página Cuando desee añadir una página, toque la miniatura de la página que se encuentre justo antes de la posición en la que desea añadir la página en la pantalla de la lista de páginas.
Operaciones con las páginas Toque [Eliminar]. Toque [Eliminar] en el mensaje que aparecerá. Se eliminará la página seleccionada. Guardar una página En la pantalla de la lista de páginas, toque la casilla de verificación de la miniatura de la página que desee guardar. La casilla de verificación de la página seleccionada quedará...
2. Uso de la pantalla interactiva Operaciones con los archivos En esta sección se explica cómo guardar o imprimir texto escrito o números en la pantalla o en pantallas capturadas. • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.
Página 63
Operaciones con los archivos Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo USB de memoria flash, consulte Pág. 29 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB". Toque , el icono de importación y guardar. Toque [Guardar archivo]. ES DTW492 Especifique la carpeta en la que desee guardar un archivo en la pantalla mostrada.
Página 64
2. Uso de la pantalla interactiva • Seleccione “USB Memory” (Memoria USB) para guardar las páginas en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina. • Si guarda un archivo en un dispositivo de memoria flash USB o una carpeta compartida, podrá...
Operaciones con los archivos Toque [Guardar]. Los archivos PDF se guardan tal y como se muestra a continuación. Ítem Especificaciones Nombre del archivo iwb-date-time.pdf (cuando no se • El nombre de un archivo guardado el 23 de enero de 2014 a las cambia el nombre 4:56:07 es "iwb-20140123-045607.pdf".
2. Uso de la pantalla interactiva Introduzca el código de la reunión. Puede especificarse cualquier número para el código de la reunión. El código de reunión se usa para lo siguiente: • Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento de información que escribió...
Operaciones con los archivos Introduzca el código de la reunión. Puede especificarse cualquier número para el código de la reunión. El código de reunión se usa para lo siguiente: • Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento de información que escribió...
2. Uso de la pantalla interactiva También puede abrir un archivo guardado en la máquina y escribir texto y números o editar el texto de copia en limpio. Las condiciones adecuadas de un archivo se muestran a continuación. Archivo PDF Ítem Problema Tamaño de archivo...
Página 69
Operaciones con los archivos Toque [Importar archivo]. ES DTW475 Seleccione el archivo que desea importar a la pantalla interactiva. ES DWJ055 • Seleccione “Memoria USB” para visualizar los archivos almacenados en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina.
Página 70
2. Uso de la pantalla interactiva • Si selecciona "Carpeta de almacenaje temporal", se mostrarán los archivos guardados de forma temporal en la máquina. Para obtener información detallada acerca de cómo importar un archivo guardado de forma temporal, consulte Pág. 69 "Importación de un archivo guardado de forma temporal".
Operaciones con los archivos Importación de un archivo guardado de forma temporal En esta sección se explica cómo importar un archivo guardado de forma temporal en la pantalla interactiva. La máquina importa el archivo PDF desde la primera página. • Para importar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión introducido cuando se guardó...
Página 72
2. Uso de la pantalla interactiva Toque [Importar archivo]. ES DTW475 Toque "Carpeta de almacenaje temporal". ES DWJ056...
Operaciones con los archivos Introduzca el código de la reunión. Toque [OK]. Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido. Seleccione el archivo que desee importar. Puede clasificar los archivos por [Fecha de almacenamiento], [Número de páginas], [Tamaño] o [Límite de almacenamiento].
2. Uso de la pantalla interactiva Introduzca el código de la reunión. Toque [OK]. Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido. Seleccione el archivo que desee importar. Puede clasificar los archivos por [Fecha de almacenamiento], [Número de páginas], [Tamaño] o [Límite de almacenamiento].
Página 75
Operaciones con los archivos Toque , [Envío de email]. ES DTW476 Para cambiar el nombre de archivo de un archivo PDF adjunto a un correo electrónico, especificar una contraseña para el archivo PDF, evitar cambios en la edición del archivo PDF o reducir el tamaño del archivo que desea guardar, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].
Página 76
2. Uso de la pantalla interactiva teclado táctil. Al introducir la contraseña, puede elegir si desea mostrar u ocultar la contraseña en su casilla tocando [Mostrar] o [Ocultar]. Debe especificar [Contraseña de permisos] para especificar [Contraseña de abertura]. • La máquina no puede volver a leer un archivo PDF protegido con contraseña. •...
Operaciones con los archivos Impresión de páginas especificando la impresora multifuncional (función Correo a impresión) Puede imprimir un archivo PDF con una impresora multifuncional especificada estableciendo su dirección de e-mail como destino. Puede registrar la dirección de e-mail de la impresora multifuncional en la Libreta de direcciones de e-mail de antemano, o introducirla de forma manual si envía un e-mail.
2. Uso de la pantalla interactiva • Puede especificar hasta 30 direcciones de e-mail. • Si selecciona [Gestión de adición de datos] en Ajustes del administrador, podrá añadir nuevas entradas a la libreta de direcciones de e-mail. Consulte Pág. 188 "Gestión de una Libreta de direcciones email".
Operaciones con los archivos ECR017 La dirección de correo electrónico seleccionada se añadirá a la lista "Destino". Par eliminar la dirección de correo electrónico seleccionada, toque la [x] situada al lado de la dirección de correo electrónico que desee eliminar de la lista. También puede eliminar una dirección de correo electrónico tocándola.
2. Uso de la pantalla interactiva ECR022 La dirección de correo electrónico seleccionada se añadirá a la lista "Destino". Par eliminar la dirección de correo electrónico seleccionada, toque la [x] situada al lado de la dirección de correo electrónico que desee eliminar de la lista. También puede eliminar una dirección de correo electrónico tocándola.
• Impresora o impresora multifuncional compatible con Universal Printer Driver • Impresora de chorro de tinta • Impresora multifuncional de gran formato • Para obtener más información sobre los modelos compatibles con Universal Print Driver, consulte la página de descarga de controladores en el sitio web de RICOH.
Página 82
• Si la impresora que desea utilizar no figura en la pantalla de selección de impresoras, descargue el driver correspondiente para la pantalla interactiva desde el sitio web de Ricoh, e instálelo en la máquina. Para ello, utilice un dispositivo de memoria USB. Para obtener información detallada acerca de cómo instalar el controlador de la impresora, consulte Pág.
(función Correo a impresión)". Conectar con un dispositivo inteligente Con RICOH Smart Device Connector, puede conectarse a la máquina desde dispositivos inteligentes. Para visualizar los archivos mostrados en un dispositivo inteligente en la máquina o para guardar las páginas que aparecen en la máquina en un dispositivo inteligente, escanee el código QR de la...
Página 84
2. Uso de la pantalla interactiva Toque [Utilizar código QR]. ES DTW478 Escanee el código QR en un dispositivo inteligente. Si la página termina de guardarse, aparecerá un mensaje en la pantalla. Toque [Cerrar] en la pantalla del código QR. Si toca [Cerrar] antes de importar el archivo, aparecerá...
Para obtener información acerca de los terminales de entrada/ salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte el documento "Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D3210. ECR021 1. HDMI Output 2.
Página 86
3. Conexión de dispositivos 4. Audio Output 5. HDMI Input 6. DisplayPort Input Cumple con DisplayPort 1.1a 7. VGA Input 8. VGA Input N.º Terminal Dispositivos Método de conexión • Dispositivo audiovisual Utilice este terminal para la salida de imagen y sonido reproducidos •...
Página 87
HDMI Input de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte el documento "Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D3210.
Página 88
A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/ salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510/D7500.
Página 89
Dispositivos que pueden conectarse a la máquina DXZ001 1. HDMI Input 2. DisplayPort Input Cumple con DisplayPort 1.1a 3. VGA Input 4. HDMI Output 5. Puerto USB 6. Puerto LAN 7. Audio Output 8. VGA Input...
Página 90
HDMI Input de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/ D6510/D7500. • Ordenador No puede visualizar contenido protegido por copyright, como •...
Página 91
A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/ salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte el texto "Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400.
Página 92
3. Conexión de dispositivos DXZ003 1. HDMI Input 2. DisplayPort Input Cumple con DisplayPort 1.1a 3. VGA Input 4. HDMI Output 5. Puerto USB 6. Puerto LAN 7. Audio Output 8. VGA Input...
Página 93
HDMI Input de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte el texto "Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400.
Página 94
"Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D6500/ D8400. • Ordenador Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la •...
Página 95
A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/ salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte la sección "Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D8600.
Página 96
3. Conexión de dispositivos EAH001 1. VGA Input 2. HDMI Output 3. Puerto USB 4. Puerto LAN 5. Audio Output 6. HDMI Input 7. DisplayPort Input Cumple con DisplayPort 1.1a 8. VGA Input N.º Terminal Dispositivos Método de conexión • Dispositivo de Consulte Pág.
Página 97
Dispositivos que pueden conectarse a la máquina N.º Terminal Dispositivos Método de conexión • Dispositivo audiovisual Utilice este terminal para la salida de imagen y sonido reproducidos • Monitor externo HDMI Output en la pantalla interactiva a un • Proyector dispositivo audiovisual, un monitor externo o un proyector.
Página 98
HDMI Input de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte la sección "Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D8600.
Página 99
"Leer antes de empezar" de la RICOH Interactive Whiteboard D8600. • Ordenador Consulte Pág. 99 "Conexión de un ordenador o una tableta a la •...
Página 100
3. Conexión de dispositivos • Si se muestra una imagen introducida desde el terminal de entrada HDMI, DisplayPort o VGA podría producirse un retraso debido a la existencia de varios métodos de procesamiento compuesto, como la superposición de entradas.
Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina Puede conectar un ordenador, una tableta o una cámara de documentos a la máquina, y ver su pantalla en la máquina. También puede escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostrada utilizando un lápiz.
Página 102
3. Conexión de dispositivos la pantalla. Para obtener información detallada, consulte Pág. 161 "Cambio de los ajustes detallados". Conecte el ordenador a cualquiera de los siguientes terminales de entrada del lado de la pantalla: Para obtener información acerca de los terminales de entrada para conectar dispositivos externos, consulte Pág.
Página 103
Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina la casilla de verificación [Enable HDMI Converter Support Mode]. Para obtener información detallada, consulte Pág. 213 "Cambios en los Ajustes del sistema". • El número máximo de capturas parciales de imágenes que puede introducirse en una única página es de 100.
(RICOH UCS) de esta máquina. • Para realizar una videoconferencia mediante la función RICOH UCS, en lugar de un dispositivo de videoconferencia conectado a la máquina, consulte Pág. 109 "Cómo utilizar la función RICOH UCS".
Página 105
Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina Encienda el dispositivo de videoconferencia. Las imágenes del dispositivo de videoconferencia pueden mostrarse del siguiente modo: DHG037 1. Visualización de la pantalla secundaria Puede utilizar la máquina mostrando las imágenes del dispositivo de videoconferencia en la ventana secundaria ubicada en la parte superior de la pantalla.
Pág. 328 "Ajuste de la pantalla". • Cuando utilice la función para compartir pantalla RICOH UCS, podrá acceder a una pantalla que se muestre en los siguientes dispositivos o aplicaciones. La pantalla recibida se mostrará en la ventana secundaria de la máquina.
Página 107
• Cuando se comparta una pantalla de la pantalla interactiva en una videoconferencia, no se podrá compartir la visualización de la ventana secundaria. • La función UCS de pantalla compartida de RICOH no puede utilizarse si el dispositivo de videoconferencia no admite el idioma especificado en los ajustes del administrador de la pantalla...
• La máquina no se puede conectar a un terminal de salida analógica como la entrada VGA de un proyector. Se recomienda un proyector Ricoh que soporta full-HD para su uso con la máquina. Los modelos soportados son los siguientes: •...
Página 109
Uso de un proyector para proyectar una pantalla Conecte un proyector al terminal de salida situado en el lateral de la máquina. Para obtener información acerca de los terminales de entrada para conectar dispositivos externos, consulte Pág. 83 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina". Proyecte la pantalla.
Puede utilizar esta máquina para celebrar videoconferencias basadas en RICOH Unified Communication System (RICOH UCS). • La función RICOH UCS solo está disponible para los usuarios del servicio RICOH UCS. Para obtener información detallada acerca de RICOH UCS, consulte en el establecimiento en el que adquirió...
• Cómo registrar un nuevo contacto o editar o eliminar un contacto • Cuando utilice la función RICOH UCS, podrá acceder a una pantalla mostrada en los siguientes dispositivos o aplicaciones. La pantalla recibida se mostrará en la pantalla de reunión de la máquina.
Página 113
Cómo utilizar la función RICOH UCS • Mantenga esta máquina lo suficientemente alejada del dispositivo de la otra parte, por ejemplo, cuando la voz de la otra persona pueda oírse directamente en lugar de a través de un altavoz. • No mueva la máquina durante una reunión.
Esta sección detalla los preparativos necesarios para utilizar la función RICOH UCS. • Cuando utilice la función RICOH UCS por primera vez, asegúrese de cambiar la contraseña y registrar su dirección de correo electrónico en RICOH Unified Communication System Ajustes.
Página 115
"Cómo cambiar los ajustes de videoconferencia". Cómo cambiar la contraseña y registrar la dirección de correo electrónico Cuando utilice la RICOH UCS desde su cuenta por primera vez, cambie la contraseña inicial y registre su dirección de correo electrónico en RICOH Unified Communication System Ajustes.
4. Cómo conectarse a una videoconferencia Celebración de una reunión Cómo llamar a un contacto ES DSR003 1. Contact List En esta lista, seleccione un contacto con el que desee celebrar una reunión. Puede seleccionar cualquier contacto que tenga un icono o el icono 2.
Cómo utilizar la función RICOH UCS Cómo responder una llamada entrante Cuando reciba una llamada, se mostrará un cuadro de diálogo de llamada entrante. Compruebe el interlocutor y responda la llamada. Qué puede hacer durante una reunión DSR004 Icono Reunión privada Este icono se muestra durante las reuniones en la que los participantes son limitados.
4. Cómo conectarse a una videoconferencia La imagen de la otra parte se muestra en una ventana grande, mientras que su imagen y la de los demás contactos aparecen en ventanas pequeñas. • Su imagen se muestra en la pantalla completa. •...
Página 119
Cómo utilizar la función RICOH UCS Ítem Descripción Control A/V • Ajuste del volumen • Cámara desactivada • Cómo ajustar la cámara Mire la imagen que se muestra, y ajuste la orientación y posición de la cámara. • Cancel. Eco Elimina el eco del sonido que puede producirse durante una reunión.
Página 120
Cuando se utiliza este modo, la calidad de imagen de la pantalla de la reunión podría deteriorarse. Pestaña General Ítem Descripción Seleccionar idioma Seleccione el idioma deseado. Versión Puede comprobar la versión del software de la función RICOH UCS que está utilizando.
Página 121
Si hay problemas con la máquina, envíe el registro de operaciones, la información del sistema y otros detalles sobre la máquina a Ricoh, a fin de recibir un diagnóstico del problema. Envíe solamente un informe cuando se lo solicite el servicio de asistencia técnica.
Página 122
4. Cómo conectarse a una videoconferencia...
"Descarga del IWB Remote Desktop Software". Descargar RICOH Interactive Whiteboard Client Después de instalar RICOH Interactive Whiteboard Client en su PC Windows o en su dispositivo inteligente Android o iOS, puede participar en una pantalla interactiva remota (conferencia remota) alojada en la pantalla interactiva. RICOH Interactive Whiteboard Client para Windows o Android puede descargarse en el menú...
5. Uso de la página web de la máquina Reinicie o apague la máquina Puede reiniciar o apagar la página desde la página web. Cuando existan actualizaciones de Windows aplicables, podrá seleccionar si desea aplicarlas antes de reiniciar o apagar a máquina.
Página 125
Qué se puede hacer en la página web • Pueden acceder a la máquina un máximo de 20 navegadores web a la vez. • No puede acceder a la página web cuando la máquina está apagada. • Si la contraseña del administrador no se modifica desde su ajuste inicial, se mostrará [Ajustes del administrador], pero no será...
5. Uso de la página web de la máquina Descarga de archivos guardados de forma temporal • Para descargar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión que se introdujo cuando se guardó. Para obtener información detallada acerca del código de reunión, consulte Pág.
Página 127
Descarga de archivos guardados de forma temporal Haga clic en [Descargar] junto al archivo que quiera descargar y, a continuación, guarde el archivo. ES DWJ058 • Si desconoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podrá encontrarlo en la pantalla de la página web para la gestión de archivos guardados temporalmente.
5. Uso de la página web de la máquina Gestión de archivos guardados de forma temporal Haga clic en [Gestión de archivos guardados temporalmente (para Administrador)] en la página de inicio de la página web. En el campo de entrada de contraseña, introduzca la contraseña del administrador. ES DWJ059 Haga clic en [Aceptar].
Página 129
Gestión de archivos guardados de forma temporal Visualización de la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente ES DWJ060 1. Espacio libre Indica la cantidad de espacio libre y la capacidad máxima de almacenamiento para los archivos guardados temporalmente. 2. Número de archivos guardados temporalmente Indica el número de archivos guardados temporalmente y el número máximo de archivos que se pueden guardar de forma temporal.
5. Uso de la página web de la máquina Abrir Ajustes del administrador • Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si no modifica la contraseña, [Ajustes del administrador] se mostrará en la página Web, pero no será posible acceder.
Cómo reiniciar o apagar la máquina desde su página web Cómo reiniciar o apagar la máquina desde su página web Puede reiniciar o apagar la máquina desde su página web. Por lo tanto, no tendrá que acceder físicamente a la máquina cuando esta deba reiniciarse para reflejar cambios efectuados en los ajustes. La página que aparece antes de reiniciar la máquina se restaura una vez reiniciada la máquina.
Página 132
5. Uso de la página web de la máquina...
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador En este capítulo se explica cómo realizar operaciones en la pantalla de un ordenador mostrada en la máquina mediante IWB Remote Desktop Software. En esta sección se explica el funcionamiento para Windows 7 y Mac OS 10.11. Descripción general de IWB Remote Desktop Software Una vez instalado el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá...
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Descarga del IWB Remote Desktop Software Inicie el navegador Web. Escriba "http://(dirección IP o nombre de host de la máquina)/" en la barra de URL del navegador web, se abrirá...
Instalación del IWB Remote Desktop Software Instalación del IWB Remote Desktop Software Instalación del software en sistemas operativos Windows • Para instalar el IWB Remote Desktop Software en un ordenador, inicie sesión como usuario con derechos administrativos. Entorno operativo Ítem Especificaciones Sistema operativo •...
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar]. Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el paso siguiente.
Página 137
Instalación del IWB Remote Desktop Software Lea el mensaje mostrado y, a continuación, pulse [Continue] (Continuar). Lea el acuerdo de licencia del software y, a continuación, haga clic en [Continue] (Continuar). Haga clic en [Agree] (Acepto). Si hace clic en [Disagree] (No acepto), se cerrará el instalador. Especifique la carpeta de instalación en [Change Install Location...] (Cambiar ubicación de instalación...) si desea cambiar la carpeta que se muestra en la ventana.
Cómo iniciar el IWB Remote Desktop Software Inicio con sistema operativo Windows En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Todos los programas]. Seleccione [Ricoh] y, a continuación, haga clic en [IWB Remote Desktop Software]. Haga clic en [IWB Remote Desktop Software]. Inicio con sistema operativo Mac Abra la aplicación Finder.
Página 139
Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software DXZ015 ES Cambie el ajuste [Calidad/velocidad imagen] según las necesidades. Seleccione [Calidad], [Calidad de imagen estándar] o [Velocidad], según la calidad especificada en los ajustes de transferencia de imágenes. El valor predeterminado es [Velocidad]. Para dar prioridad a la velocidad frente a la calidad, seleccione [Velocidad].
Página 140
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Cuando utilice el ordenador desde la máquina, toque , el iono de uso del ordenador. La plumilla y la parte inferior del lápiz pueden utilizarse para realizar lo siguiente: •...
Página 141
Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software • También puede cerrar el IWB Remote Desktop Software mediante el ordenador desde la pantalla de la máquina. • En la Configuración detallada de la pantalla interactiva, puede elegir si desea reconocer automáticamente o no un clic y un doble clic durante una entrada escrita a mano. Para obtener información detallada, consulte Pág.
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Desinstalación del IWB Remote Desktop Software Desinstalación del software de sistemas operativos Windows • Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar el software.
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla En este capítulo se explica cómo compartir una pantalla o texto escrito y números de la pantalla interactiva con otros dispositivos en ubicaciones remotas. Descripción general de la pantalla digital remota Puede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red.
Página 144
Además, podrán cargarse en la máquina las fotos tomadas con un terminal (dispositivo inteligente únicamente) en el que esté insalado el RICOH Interactive Whiteboard Client o los archivos de imagen y archivos PDF almacenados en dicho dispositivo. Para obtener información detallada, consulte "RICOH Interactive Whiteboard Client Start Guide".
Página 145
50 dispositivos con el RICOH Interactive Whiteboard Client instalado en una sesión de pantalla interactiva remota. • Para utilizar RICOH Interactive Whiteboard Client, se requiere una velocidad de red de 200 kbps o superior. • Para instalar el RICOH Interactive Whiteboard Client, OpenGL 2.0 o una versión posterior debe estar instalado en la pizarra interactiva.
Proyector con funcionalidad × interactiva Visor remoto × Navegador web RICOH Interactive Whiteboard × Client • : Puede participar. • ×: No puede participar. *1 Si una pantalla interactiva participante con una versión de sistema 1.6.0.0 o posterior participa en una sesión de pantalla interactiva remota abierta en modo compatible o mediante una máquina con sistema 1.1...
Página 147
Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota Toque [Abrir]. ES DHG346 • Cuando un dispositivo de conferencia de vídeo se conecta a la máquina mediante USB, se muestra una pantalla de confirmación para empezar a compartir la pantalla tras iniciar una conferencia de vídeo con el dispositivo.
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla • Cuando se marque la casilla de verificación "Abrir con código de acceso", los miembros que tengan el código de acceso asignado podrán participar en la sesión de pantalla interactiva remota.
Página 149
Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota Especifique otras condiciones según sean necesarias. • Si selecciona "Crear imagen de todas las páginas y distribuir", las páginas que se estén utilizando se convertirán en imágenes y se visualizarán en las pantallas interactivas participantes.
• Cuando haya un dispositivo de videoconferencia conectado a la máquina por USB, toque , el icono de compartir y, a continuación, toque [El modo de pantalla compartida de RICOH UCS se detendrá] para dejar de compartir la pantalla de la máquina. Cuando el modo compatible esté...
Participación en una sesión de pantalla interactiva remota Participación en una sesión de pantalla interactiva remota En esta sección se explica cómo participar en una sesión de pantalla interactiva remota. • Cuando se una a una sesión de pantalla interactiva remota, todas las páginas que existían antes de unirse a la sesión se borrarán, y se importará...
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla Participar desde la pantalla interactiva Toque [Participar] en , el icono de compartir. ES DHG347 Cuando aparezca un mensaje, toque [Continuar]. Especifique la sesión de pantalla interactiva remota a la que desea unirse. Para obtener información detallada acerca de cómo especificar una sesión de pizarra interactiva remota, consulte Pág.
Participación en una sesión de pantalla interactiva remota • Durante una sesión de pantalla interactiva remota, el estado compartido de la pantalla se muestra en el submenú de , el icono de compartir. Para obtener información detallada acerca de cómo ver el menú...
Página 154
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla 1. Campo de visualización de la dirección IP Muestra la dirección IP de la ubicación de una pantalla seleccionada en la lista de contactos. 2. Estado de la pantalla interactiva que aloja la sesión Muestra un icono que indica el estado de la sesión de la pantalla que aloja la sesión.
Participación en una sesión de pantalla interactiva remota • Para obtener información detallada acerca de cómo añadir una lista de contactos, consulte Pág. 184 "Cómo gestionar una lista de contactos remota". Participación desde el navegador web En esta sección se explica cómo visualizar el contenido de una sesión de pantalla interactiva remota accediendo a la página web de la máquina.
Pág. 153 "Participación desde el navegador web". Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pantalla interactiva). Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pantalla interactiva).
Página 157
Participación en una sesión de pantalla interactiva remota Haga clic en [Conectar]. Se importa la pantalla interactiva que aloja la sesión. Si la pantalla interactiva principal configura un código de acceso, introduzca el código de acceso. Si se establece una conexión, aparece la hora para importar páginas de la pantalla interactiva que aloja la sesión.
Página 158
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla mensaje de confirmación sobre el historial. Si no quiere conservar la dirección IP introducida en el historial, haga clic en [Cancelar]. • También puede especificar una dirección IP introducida anteriormente si la selecciona en "Historial de entrada de direcciones IP".
Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota • Cuando termine de utilizar la pantalla interactiva, abandone la sesión de pantalla interactiva remota y, a continuación, apague la alimentación. Toque , el icono de compartir. Toque [Cerrar pizarra remota].
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla Consultar la información de la pantalla interactiva remota Si toca , el icono de compartir, durante una sesión de pantalla interactiva remota, puede consultar la información de los dispositivos que participan en la sesión de pantalla remota. Si toca , el icono de compartir, aparecerá...
Página 161
Consultar la información de la pantalla interactiva remota Icono de modo normal/icono de Velocidad de Estado de la comunicación modo compatible comunicación Excelente 1,5 Mbps o más Antena 4/ Bueno 512 kbps–1,5 Mbps Antena 3/ Bajo 200 kbps–512 kbps Antena 2/ Muy bajo 200 kbps o menos Antena 1/...
Página 162
7. Uso de la pantalla interactiva para compartir la pantalla...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva En este capítulo se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina en Ajustes generales y Ajustes del administrador. Cambio de los ajustes detallados Para configurar la pantalla de la pantalla interactiva y los ajustes de escritura, abra los ajustes detallados de la pantalla interactiva.
Página 164
Para obtener información detallada, consulte Pág. 213 "Cambios en los Ajustes del sistema". • [Utilizar Entrada externa/Cambio página/Añadir página/Carga de imagen] Especifica si desea utilizar o no RICOH Interactive Whiteboard Client para cambiar a una entrada externa, cambiar páginas, añadir una página o cargar una imagen. • [Entrada manuscrita/Eliminación/Marcador] Especifica si deben utilizarse las funciones de escritura a mano/eliminación/marcador en...
Visualización del escritorio Visualización del escritorio Puede abrir Ajustes generales o Ajustes del administrador en el escritorio. El procedimiento para visualizar el escritorio es el siguiente: Mantenga pulsado , el icono de cierre, con la plumilla hasta que aparezca un mensaje. Toque [Cerrar].
Página 166
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Icono Comportamiento Referencia Muestra el teclado táctil. El teclado táctil aparece aproximadamente en dos Software Keyboard segundos.
Abrir Ajustes generales Abrir Ajustes generales Para llevar a cabo operaciones como consultar la información del sistema, abra Ajustes generales. Vaya al escritorio. Toque [Settings] dos veces rápidamente. • Cuando haya terminado de configurar los Ajustes generales, toque [Cerrar]. Iconos de Ajustes generales Toque el icono con la plumilla para activarlo en Ajustes generales.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Cómo abrir Ajustes del administrador Abra los Ajustes del administrador para configurar los ajustes de la máquina como por ejemplo los ajustes de red o los ajustes de fecha y hora. •...
Cómo abrir Ajustes del administrador Ajustes del administrador Toque el icono con la plumilla para activarlo en los Ajustes del administrador. • Determinados ajustes para utilizar una red, ajustes para la autentificación, no pueden configurarse desde Ajustes del administrador en la máquina. Para configurar dichos ajustes, utilice la página Web Ajustes del administrador.
Página 170
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Ajustes de email Configura los Ajustes Servidor SMTP. Estos ajustes son necesarios para enviar por e-mail páginas o registros guardados.
Página 171
Cómo abrir Ajustes del administrador Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Subir Actualiza el sistema a la versión más reciente. También se utiliza para actualizar o instalar el controlador. Para obtener información detallada acerca de cómo Actualización del actualizar el sistema, consulte Pág.
Página 172
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Gestión de ajustes Exporta y realiza una copia de seguridad de la de dispositivo información ajustada en los Ajustes del administrador a un dispositivo de memoria flash USB.
Página 173
"Gestión de certificados". Asimismo, podrá especificar si se cooperará con la RICOH Smart Integration. *1 Podrá gestionar los sellos personalizados únicamente desde la página web de la máquina. *2 Este elemento no puede visualizarse desde la página web de la máquina.
Página 174
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva *3 La contraseña inicial (“admin”) no puede especificarse desde la página web de la máquina. La nueva contraseña es válida una vez reiniciada la máquina. *4 A pesar de que se muestre [Card Authentication Package/Enhanced Locked Print NX] en este elemento, no podrá...
Configuración de los Ajustes de red Configuración de los Ajustes de red Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de red" en Ajustes del administrador. Una vez finalizada la configuración, la máquina se reiniciará automáticamente. Ítem Descripción Valor inicial Ajustes de red con cable Abre los ajustes de red con cable.
Página 176
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Ítem Descripción Valor inicial Utilizar función libreta de Especifica si debe utilizarse una libreta de No seleccionado direcciones pública direcciones públicas (Active Directory / dirección de servidor LDAP). Cuando se selecciona esta casilla de verificación, introduzca los datos siguientes para acceder a la libreta de direcciones públicas: •...
Página 177
Configuración de los Ajustes de red Ajustes de red con cable Ítem Descripción Valor inicial Ajustes de red automáticos Especifique si desea que los Ajustes de red se Seleccionado configuren automáticamente. Si desmarca esta casilla, especifique los ajustes siguientes: • Dirección IP •...
Página 178
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Ajustes de red inalámbrica Ítem Descripción Valor inicial Conectar con punto de Configura los ajustes para conectar con un nodo acceso, etc. de red como el punto de acceso. Toque [Conectar con punto de acceso, etc.] para mostrar la lista de puntos de acceso que se pueden conectar.
Página 179
Configuración de los Ajustes de red Ítem Descripción Valor inicial Ajustes de red automáticos Especifique si desea que los Ajustes de red se Seleccionado configuren automáticamente. Si desmarca esta casilla, especifique los ajustes siguientes: • Dirección IP • Máscara de subred •...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Ajuste de la fecha y la hora Puede cambiar los ajustes de fecha y hora o la zona horaria de la ventana "Definir Fecha/Hora" en Ajustes del administrador.
Configuración de los ajustes de región e idioma Configuración de los ajustes de región e idioma Puede configurar los siguientes ajustes en cada ficha de la ventana "Región e Idioma" en Ajustes del administrador. Toque [Region] (Región) o [Language] (Idioma) en el cuadro de diálogo [Region and Languages] (Región e idioma), para que aparezca la pestaña o pantalla que se muestran a continuación.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Adición o eliminación de su licencia remota En esta sección se explica cómo habilitar la sesión de pantalla interactiva remota añadiendo un código de licencia de Remote License, que es una opción externa. Cómo añadir su licencia remota Toque , el icono Registrar/Eliminar licencia, en Ajustes del administrador.
Página 183
Adición o eliminación de su licencia remota Toque [OK] en el mensaje que aparece. [Abrir] y [Participar] del submenú de pantalla interactiva remota que aparece al tocar el icono de compartir están deshabilitados. Toque [OK]. • Para registrar o eliminar una licencia remota desde la página web de la pantalla interactiva, haga clic en [Registrar/Eliminar licencia] en Ajustes del administrador.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Configuración de Ajustes Servidor SMTP Puede configurar los siguientes ajustes del servidor SMTP en la ventana "Ajustes de email", en Ajustes del administrador. Ítem Descripción Valor inicial Dirección Introduzca la dirección del servidor SMTP. También puede introducir el nombre del host.
Configuración de Ajustes Servidor SMTP • Es posible que sea necesario Windows CAL para utilizar la funcionalidad del servidor Windows en el servidor SMTP. Para más información sobre la licencia de Windows CAL, consulte la página de inicio de Microsoft. Ajustes para utilizar la función Mail to Print (Correo a impresión) Si utiliza la función Mail to Print (Correo a impresión), seleccione "Definir tamaño máx.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Cómo gestionar una lista de contactos remota Una lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pantalla interactiva remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pantalla interactiva que aloje una sesión de la lista.
Cómo gestionar una lista de contactos remota • Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255. • El nombre del host debe contener entre 1 y 255 caracteres. Los caracteres disponibles son los siguientes: •...
• Columna de nombre: La entrada se llama "Projector". • Columna de dirección: Se introduce "IK_PROJECTOR". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "123. 45. 67. 89".
Cómo gestionar una lista de contactos remota Inserte en el puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene la lista de contactos. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo USB de memoria flash, consulte Pág.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Gestión de una Libreta de direcciones email Si se añade una libreta de direcciones de e-mail, cuando guarde y envíe páginas podrá seleccionar una dirección de e-mail de destino de la libreta de direcciones de e-mail. •...
Gestión de una Libreta de direcciones email • Números: 0-9 • Símbolos: ! # $ % & ' * + - . / = ? @ ^ _ ` { | } ~ 4. Columna del grupo Introduzca el nombre del grupo de la dirección de e-mail. Cuando introduce un nombre de grupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo.
• Columna del nombre: La entrada se llama "User003". • Columna de la dirección: Se ha introducido "name3@mail. com". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) La dirección de e-mail "guest@mail. co. jp" se ha registrado.
Gestión de una Libreta de direcciones email Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo USB de memoria flash, consulte Pág. 29 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB". Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador. Toque [Importar] de la "Libreta de direcciones email".
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Gestión de una Lista de carpetas compartidas Si se añade una lista de carpetas compartidas, al guardar páginas e importar archivos puede seleccionar una carpeta compartida de dicha lista. • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.
Página 195
Gestión de una Lista de carpetas compartidas EBG001 1. Fila de etiqueta Introduzca "name", "path", "user", "password", "readable" y "writable" separados por una tabulación. 2. Columna de nombre Introduzca el nombre de la carpeta compartida. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Si omite el nombre, se añadirá...
Página 196
FQDN es una fórmula que se expresa en el formato "nombre de host.nombre de dominio". Por ejemplo, si el nombre de host es "aaa" y el nombre de dominio es "ricoh. co. jp", el FQDN se expresará como "aaa. ricoh. co. jp". Para habilitar el acceso mediante FQDN, debe configurarse el servidor DNS.
Página 197
Gestión de una Lista de carpetas compartidas 4. Columna de la contraseña Introduzca la contraseña del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Si omite la contraseña, se añadirá una entrada vacía. Los caracteres disponibles son los siguientes: •...
La carpeta compartida "Folder01" en el ordenador cuyo nombre del host es "Office_PC" está registrada. • Columna de nombre: La entrada se llama "Office_Folder". • Columna de ruta: Se introduce "\\Office-PC. ricoh. co. jp\Folder01". • Columna de usuario: Se introduce "DomainUser@ricoh. co. jp". • Columna de contraseña: Se introduce "password123".
Gestión de una Lista de carpetas compartidas • Columna del nombre: La entrada se llama "Local". • Columna de ruta: se ha introducido "\\111. 222. 33. 44\Local". • Columna de usuario: Sin nombre de usuario • Columna de contraseña: Sin contraseña •...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Toque [Prueba de conexión], en "Carpeta compartida". Se iniciará la prueba de conexión. Si se produce un error durante la prueba de conexión, se enviará un informe al dispositivo de memoria flash USB cuando pulse [Informe de salida]. Toque [OK].
Cómo gestionar una plantilla Cómo gestionar una plantilla Puede importar o exportar un archivo de imagen que desee utilizar como plantilla. Además, puede configurar la pantalla predeterminada de la pantalla interactiva desde la lista de plantillas después de importarla. • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.
No defina una contraseña cuando comprima la carpeta. Lista de archivos de plantilla de muestra Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de archivos de plantilla file name display name Image 01.jpg image 01 Image 02.jpg xxxxxx Calendar.png month 01 RICOH.png DVH054...
• Columna del nombre del archivo mostrado: se introducirá "month 01". 4. Cuarta entrada (5ª fila) El nombre del archivo de imagen " RICOH" se registrará en la máquina y se mostrará en la pantalla como " RICOH". • Columna del nombre del archivo de imagen: se introducirá "RICOH".
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Inserte en el puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo de plantillas. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo USB de memoria flash, consulte Pág.
Página 205
Cómo gestionar una plantilla Seleccione la plantilla que desee configurar como pantalla determinada en la lista de plantillas. • Se mostrarán en la lista 8 imágenes de plantilla para 1 página. El número máximo de imágenes de plantilla es de 26. •...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Gestionar un sello personalizado Puede importar un archivo de imagen que desee utilizar como sello personalizado. Puede, asimismo exportar o eliminar un sello personalizado tras haberlo cargado. Podrá utilizar este ajuste únicamente desde la página web. Importar un sello personalizado Cree una imagen registrada como sello personalizado y guarde todos los archivos de imagen en la misma carpeta.
Gestionar un sello personalizado Seleccione el archivo comprimido que desee importar y haga clic en [Abrir]. El sello personalizado se importará a la máquina. Estos ajustes se activarán cuando se reinicie la pizarra interactiva. • En función de la versión de la pizarra interactiva, el sello personalizado podría no mostrarse correctamente cuando se utilice la función de pizarra interactiva remota para compartir la pantalla.
Página 208
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Haga clic en [Cerrar] en el mensaje que se mostrará. Se eliminará el sello personalizado. Estos ajustes se activarán cuando se reinicie la pizarra interactiva.
Recopilación de registros Recopilación de registros • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico. • El registro que se recopila mediante esta función está destinado únicamente a la resolución de problemas y no es necesario en condiciones normales de funcionamiento.
• Información sobre e-mails enviados • Información de impresión • Registro de autenticación de usuario (si se utiliza RICOH Streamline NX) • Información sobre las operaciones que se han llevado a cabo haciendo clic en los botones de menú asociados a la función de enlace de aplicaciones •...
Recopilación de registros Cómo adjuntar el registro en un e-mail • Los registros solo se pueden enviar por correo electrónico desde la pantalla interactiva. Para enviar el registro por e-mail, primero debe configurar la red y los ajustes del servidor SMTP. Para obtener información detallada acerca de cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág.
• Puede descargar el controlador para una amplia variedad de impresoras de inyección de tinta o multifunción del sitio web de RICOH e instalarlo en la máquina mientras descarga el firmware. Para el procedimiento de instalación, consulte la guía de instalación incluida en el archivo comprimido que va a descargar.
Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB Inserte un dispositivo de memoria flash USB que contenga el firmware y, a continuación, actualice el sistema manualmente. El firmware puede descargarse del sitio web de Ricoh. Guarde el firmware descargado en el ordenador y, a continuación, descomprima el archivo.
Página 214
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Haga clic en [Cargar], en "Actualización del sistema". Seleccione el archivo de sistema y haga clic en [Abrir]. Se cargará el firmware. No apague la alimentación durante la carga. Reinicie la pizarra interactiva. El firmware estará...
Cambios en los Ajustes del sistema Cambios en los Ajustes del sistema Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes del sistema" en Ajustes del administrador. Ítem Descripción Valor inicial Nombre ubicación pizarra Para cambiar el nombre, toque [Cambiar]. En blanco (pantalla interactiva) Especifica el nombre de la ubicación donde se...
Página 216
Si selecciona este elemento, la máquina entra en modo en espera cuando se pulsa el botón de encendido y se apaga cuando se mantiene pulsado el botón. Este elemento se mostrará únicamente cuando se utilice la RICOH Interactive Whiteboard D3210/D8600.
Página 217
Cambios en los Ajustes del sistema Ítem Descripción Valor inicial Calidad de imagen en pizarra Especifica la calidad de la imagen (cinco Calidad de remota (pantalla interactiva niveles) de las páginas enviadas desde los imagen estándar remota) dispositivos que participan durante una sesión de pantalla interactiva remota.
Página 218
Para obtener información detallada acerca de cada elemento, consulte Pág. 161 "Cambio de los ajustes detallados". Usar la función RICOH Especifica si debe utilizarse la función "RICOH Seleccionado Interactive Whiteboard Client Interactive Whiteboard Client" para acceder a una pantalla interactiva remota desde un iPad, una Tablet Android o u ordenador Windows.
Página 219
RICOH Smart Device Connector. Si selecciona esta opción, podrá cargar fotos, imágenes y archivos PDF desde RICOH Interactive Whiteboard Client. Autenticar con contraseña Puede establecerse si la conexión desde No seleccionado aplicaciones externas está...
Página 220
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Ítem Descripción Valor inicial Usar almacenamiento en la Especifique si desea utilizar o no un servicio de No seleccionado nube almacenamiento en la nube para guardar los datos y acceder a ellos. Si marca esta casilla de verificación, marque también [Servicio que se usará].
Página 221
Este elemento aparecerá cuando se utilice la RICOH Interactive Whiteboard D3210. *1 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página Web de la máquina, este elemento aparecerá como [Calidad de imagen de fondo].
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Cambios en los ajustes de seguridad Puede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes de seguridad en los ajustes del administrador: • Habilite [Allow to Enable TLS 1. 0/1. 1] únicamente cuando se utilice un servidor que no admita TLS 1.2.
Página 223
Cambios en los ajustes de seguridad Ítem Descripción Valor inicial Especificar dominio Es posible especificar hasta 100 nombres de dominio cuando se activa [Dominio límite de dirección de email]. Cree un archivo de texto (.txt) en el directorio raíz de un dispositivo de memoria flash USB. Introduzca el nombre de etiqueta "Domain"...
Página 224
RICOH UCS después de iniciar compartida de RICOH UCS una videoconferencia cuando un dispositivo de videoconferencia se conecta a la máquina a través de USB.
[Cargar lista de nombres de dominio]. *3 Cuando se configuren los ajustes de la máquina desde la página web de la máquina, este elemento se mostrará como [Mostrar cuadro de diálogo de confirmación antes de iniciar el modo de pantalla compartida de RICOH UCS P3000/3500].
Especifique el método de autentificación que desee utilizar entre las siguientes opciones: • Active Directory • Servidor LDAP • RICOH Streamline NX • Card Authentication Package/Enhanced Locked Print NX • Dirección del servidor Especifique la dirección del servidor Active En blanco Directory.
Página 227
Cómo cambiar los ajustes de autenticación de usuario Ítem Descripción Valor inicial Número de puerto Introduzca el número de puerto del servidor Active Directory (un número entero entre 1 y 65535). El número de puerto predeterminado del servidor Active Directory es 389. Nombre de usuario proxy Introduzca el nombre de usuario de inicio de En blanco...
Página 228
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Ítem Descripción Valor inicial Cargar Importa la imagen utilizada como fondo de la pantalla de inicio de sesión, en caso de ser necesario. Si se ha importado una imagen de fondo, esta se sobrescribirá.
Página 229
Especifique el método de autentificación que desee utilizar entre las siguientes opciones: • Active Directory • Servidor LDAP • RICOH Streamline NX • Card Authentication Package/Enhanced Locked Print NX • Dirección del servidor Especifique la dirección del servidor LDAP.
Página 230
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Ítem Descripción Valor inicial ID tarjeta Utilice un máximo de 256 caracteres para description especificar un nombre de atributo para la tarjeta de identificación que se utilizará para acceder al servidor de autentificación. Nombre usuario inicio Especifique un nombre de atributo para el sesión...
Página 231
*1 [Card Authentication Package/Enhanced Locked Print NX] está disponible únicamente para Japón. Incluso si selecciona este método, no podrá utilizarlo. *2 Esta operación podrá ejecutarse únicamente cuando se haya importado la imagen de fondo. Cuando se utilice RICOH Streamline NX Ítem Descripción Valor inicial Utilizar función de...
Página 232
Security Connection Key RICOH Streamline NX versión 2 En blanco No introduzca el valor cuando haya seleccionado [RICOH Streamline NX v2] en [Server Settings (RICOH Streamline NX)]. RICOH Streamline NX versión 3 Introduzca la clave de conexión de seguridad incrustada que especificó en RICOH Streamline NX cuando seleccionó...
Página 233
*2 Este elemento se puede configurar si se utiliza la función de autentificación basada en el RICOH Streamline *3 El valor configurado no cambiará cuando no se haya seleccionado [Utilizar función de autenticación de usuario].
Página 234
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva • El archivo de imagen que se utilizará como fondo para la pantalla de inicio de sesión debe ser un archivo JPEG que no supere los 20 MB. Si importa un archivo de imagen desde Internet Explorer, el tamaño del archivo no tiene límite.
Los siguientes tres tipos de certificados pueden cargarse y descargarse de la máquina: • Certificado raíz Este certificado es necesario para confirmar la validez del servidor cuando la máquina se comunica con el servidor de autenticación. Se utiliza cunado RICOH Streamline NX se utiliza para la autenticación, etc. • Certificado de cliente Este certificado se necesita para confirmar la validez de la máquina cuando la máquina se...
Página 236
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Abra un editor de textos, un programa de hojas de cálculo o cualquier otra aplicación similar. Introduzca la información correspondiente para los archivos de certificado en el formato que se indica a continuación: Solo se puede cargar un archivo como el certificado de servidor.
Gestión de certificados AAAAAAAA.zip BBBBBBBB CCCCCCCC.txt DDDDDDDD.p12 DXZ006 1. Archivo zip (nombre de archivo arbitrario) 2. Directorio (nombre de directorio arbitrario) 3. Archivo de texto (nombre de archivo arbitrario) 4. El archivo de certificado especificado en el archivo de texto *1 En el caso del certificado raíz y del certificado cliente, puede incluir varios archivos.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Cómo descargar certificados Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo USB de memoria flash, consulte Pág.
Dirección de impresora Ajusta la dirección IP de la impresora. También puede En blanco introducir el nombre del host. RICOH Streamline NX v2 Si utiliza la autentificación basada en RICOH Streamline NX, introduzca la dirección del servidor SPM (Secure Print Manager) de la impresora.
Página 240
Si utiliza la autentificación basada en RICOH Streamline NX, deberá volver a configurar los ajustes según corresponda. Si se configuran las propiedades del controlador, los ajustes serán válidos cuando se reiníciela máquina.
No seleccionado RICOH UCS. ID contacto Introduzca la ID de contacto utilizada para En blanco iniciar sesión en el servicio RICOH UCS si se ha seleccionado la casilla de verificación [Utilizar función RICOH UCS]. Contraseña Introduzca la contraseña utilizada para iniciar En blanco sesión en el servicio RICOH UCS si se ha...
Puede añadir o eliminar un dispositivo conectado mediante Bluetooth desde la pantalla Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador. • Cuando utilice la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510, no conecte el receptor de Bluetooth incluido en la pantalla ni en la unidad controladora, dado que dicha unidad ya dispone de una función Bluetooth integrada.
Optimizar el controlador del lector de tarjetas IC Optimizar el controlador del lector de tarjetas Si el lector de tarjetas IC deja de responder, optimice el controlador. Retire el lector de tarjetas IC de la máquina. Toque , el icono Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador. Toque [Driver Optimization] (Optimización de controlador).
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Gestión de los ajustes del dispositivo Puede exportar y realizar una copia de seguridad de la información ajustada en Ajustes del administrador. Si surge algún problema, puede volver a importar el archivo de copia de seguridad para devolver los ajustes a sus estados anteriores.
Gestión de los ajustes del dispositivo Puede elegir si desea o no restaurar los ajustes que se indican a continuación: • Ajustes sistema • Nombre ubicación pizarra (pantalla interactiva) • Usar almacenamiento en la nube • Ajustes de red • Ajustes de red automáticos (Ajustes de red con cable y Ajustes red inalámbrica) •...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK]. Comenzará la copia de seguridad. La información de configuración se exporta al dispositivo de memoria flash USB. Cuando la copia de seguridad se completa, se muestra el nombre del archivo exportado. El nombre del archivo exportado presenta el formato "iwb-settings-system version-date-time.zip".
Gestión de los ajustes del dispositivo Toque , el icono Importar ajustes de dispositivo. Aparecerá un mensaje de confirmación. Inserte en un puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo USB de memoria flash, consulte Pág.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva • Gestione la contraseña y el resto de datos con cuidado a fin de evitar filtraciones no intencionadas de la información de configuración. • Incluso si la versión del sistema de la pizarra interactiva de destino es distinta a la de la pizarra interactiva de origen, podrá...
Página 249
Gestión de los ajustes del dispositivo address XXX.XXX.XX.X XXX.XXX.XX.XX XXX.XXX.XX.XX XXX.XXX.XX.XXX DWJ016 1. Fila de etiqueta Introduzca la "address". 2. Columna address Introduzca la dirección IP o el nombre de la pantalla interactiva de destino. • Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.).
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Cómo probar las conexiones con las pantallas de destino para sincronizar Puede realizar pruebas de conexión para las pantallas de destino que va a sincronizar que se indican en la lista de las pantallas interactivas de destino que se van a sincronizar. Abra Ajustes del administrador en la página web de la máquina.
Página 251
Gestión de los ajustes del dispositivo Elementos de Ajustes del administrador Sincronizado o no Ajustes de autenticación de usuario Configurar hora/fecha Región e Idioma × Registrar/Eliminar licencia × Actualización del sistema × Gestión de adición de datos Exportar/importar ajustes de dispositivo ×...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla interactiva Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica Puede restablecer los ajustes modificados en los Ajustes del administrador a los valores predeterminados de fábrica. Además, se eliminan todos los datos introducidos y registros. Sin embargo, se mantienen los siguientes ajustes: •...
9. Detección de errores En este capítulo se explica qué hacer cuando aparece un mensaje o cuando la pantalla interactiva no funciona de la forma deseada. Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento La siguiente tabla muestra una lista de los principales mensajes y de sus acciones recomendadas. •...
Si aparece el mensaje nuevamente, póngase en contacto con su representante de servicio técnico. Cuando se utilice la RICOH Interactive Whiteboard D3210/D8600 y se haya habilitado [Para modo reposo pulse el botón de alimentación], mantenga pulsado el botón de alimentación para apagar...
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensajes de error relacionados con el dibujo, la edición y la eliminación de trazos Mensaje Causas Soluciones El número de archivos El número de trazos supera • Elimine las páginas innecesarias guardados temporalmente el límite.
Página 256
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede realizar la • El número máximo de • Elimine las imágenes capturadas operación imágenes capturadas parcialmente que no sean parcialmente que necesarias. Borre entradas/textos/ puede introducirse en líneas/gráficos/páginas • Elimine las páginas innecesarias una única página ha manuscritos para reducir la que contengan imágenes...
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensajes de error relacionados con la pantalla interactiva remota Mensaje Causas Soluciones La versión de la pantalla La versión del protocolo que • Actualice el sistema. Para obtener interactiva host y la del utiliza la pantalla interactiva información detallada acerca de software son diferentes.
Página 258
Cuando se utilice la RICOH Interactive Whiteboard D3210/D8600 y se haya habilitado [Para modo reposo pulse el botón de alimentación], mantenga pulsado el botón de alimentación para apagar la máquina...
Página 259
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede continuar en • El cable de red no está Compruebe el estado de la red y abra pizarra remota debido a un conectado. la sesión de nuevo. error de comunicación •...
9. Detección de errores Mensajes de error relacionados con la importación y el almacenamiento de archivos PDF Mensaje Causas Soluciones No se puede añadir la El número de páginas ha Elimine las páginas innecesarias y, a página(s) alcanzado el límite superior. continuación, vuelva a importar el archivo.
Página 261
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se pueden añadir todas No se pueden añadir todas Revise el número de páginas en el las páginas las páginas. El número total archivo PDF y elimine las páginas de páginas del archivo PDF innecesarias en la pantalla interactiva No se han podido añadir...
Página 262
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede importar el • El archivo no tiene el Abra el archivo PPT en un ordenador archivo formato PPT. Por para asegurarse de que no se ha ejemplo, la extensión establecido ninguna contraseña para Estas son las causas de archivo de un el archivo y, a continuación, vuelva a...
Página 263
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede guardar la • El dispositivo de • Elimine los datos innecesarios del página memoria flash USB dispositivo de memoria flash USB estaba desconectado o conecte un dispositivo de Vuélvalo a intentar después cuando se guardó...
Página 264
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • La carpeta compartida • Compruebe la configuración de carpeta compartida no funciona la carpeta compartida. correctamente. Estas son las causas • Asegúrese de que se puede posibles.
Página 265
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • La carpeta compartida Asegúrese de que se puede acceder a carpeta compartida no funciona la carpeta compartida desde un correctamente. ordenador y, a continuación, vuelva a No se puede acceder a la intentar guardar los datos.
Página 266
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Cambiar el nombre de Todos los sufijos del 1 al • Elimine los archivos con el archivo 100 ya se están utilizando. nombre de archivo especificado El archivo no se puede que tengan sufijos innecesarios. Vuélvalo a intentar después guardar con el nombre de cambiar el nombre de...
Página 267
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones Existe una entrada El número de caracteres del Especifique un sobrenombre de 20 incorrecta. sobrenombre es superior a caracteres o menos. Inténtelo de nuevo tras comprobar el sobrenombre. Existe una entrada No se ha especificado Especifique una dirección de e-mail de incorrecta.
Página 268
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede continuar • El cable de red no está • Asegúrese de que el cable de red enviando el email debido a conectado está conectado correctamente. un error de comunicación correctamente. •...
Página 269
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No hay datos para guardar Se corresponde con uno de Realice una de las siguientes acciones los siguientes casos: y, a continuación, vuelva a intentarlo: Añada una página o realice una entrada manuscrita y •...
Página 270
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder al • El cable de red no está • Conecte un cable de red. almacenamiento en la nube conectado. • Compruebe los ajustes de la red. A continuación, se listan las •...
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal Mensaje Causas Soluciones No se pueden guardar La carpeta de Pida a su administrador que elimine los archivos guardados almacenamiento temporal archivos innecesarios guardados de temporalmente no tiene suficiente espacio...
9. Detección de errores Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS Cuando la máquina está en modo pantalla interactiva Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar sesión La ID de contacto Compruebe que se hayan introducido introducida o la contraseña la ID de contacto y la contraseña...
Página 273
Se ha producido un error Se ha producido un error de Cambie al modo RICOH UCS y vuelva sistema. a iniciar la función RICOH UCS. Cuando la máquina está en modo RICOH UCS Mensaje Causas Soluciones El inicio de sesión ha...
ID contacto. máquina se ha utilizado modo RICOH UCS. para cerrar sesión en otro dispositivo compatible con la función RICOH UCS. La máquina se ha La conexión de red se ha Compruebe el entorno de red que desconectado de la red.
Página 275
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar sesión No hay información de Registre la información de usuario en la pizarra usuario (tarjeta) en el (tarjeta) en el destino de destino de autentificación. autentificación.
Página 276
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar sesión Se ha producido un error • Compruebe la información del en la pizarra durante el proceso de inicio usuario. de sesión. • Compruebe los ajustes del servidor. No se puede iniciar sesión No ha sido posible realizar Compruebe los ajustes del servidor.
Página 277
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede usar la función Error al realizar la • Compruebe la configuración de de autenticación autenticación de licencia. red y del servidor. Compruebe también el estado de la red. Estas son las posibles causas: •...
Página 278
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede añadir el No ha sido posible Compruebe la configuración de red y destino comunicarse con el servidor. del servidor. Compruebe también el estado de la red. Estas son las posibles causas: •...
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento • Cuando se muestre el código de error "7", consulte el documento "Detección de errores" bajo "9. Gestionar el funcionamiento y los registros del sistema", Guía del administrador de RICOH Streamline NX versión 3.
9. Detección de errores Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración Mensaje Causas Soluciones No se puede importar. La importación ha fallado Póngase en contacto con un debido a un motivo representante del servicio técnico. desconocido. No se puede importar El formato de dirección de Compruebe que no sea aplicable porque el formato de...
Página 281
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede importar El archivo que importar Compruebe si el archivo contiene porque el formato de contiene una dirección IP con una dirección IP (como 0.0.0.0 o dirección IP es un valor no válido.
Página 282
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se han podido cargar El formato de la lista de Cree la lista de carpeta(s) los archivos. carpeta(s) es incorrecto. compartida(s) con el formato de archivo correcto e inténtelo de La importación ha fallado nuevo.
Página 283
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones La conexión ha fallado • La carpeta compartida o • Compruebe los ajustes de la los ajustes de red no son carpeta compartida y los ajustes Estas son las causas correctos.
Página 284
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede exportar. • El dispositivo USB de • Formatee el dispositivo de memoria flash está memoria USB. No se puede acceder a la dañado. memoria USB. • Cancele el control de acceso •...
Página 285
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede importar la • El formato del código de Cree un archivo con el formato plantilla caracteres del archivo de correcto y, a continuación, inténtelo texto no es Unicode little de nuevo.
Página 286
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede importar El archivo no pudo importarse Solucione la causa del error y, a debido a uno de los siguientes continuación, vuelva a intentarlo. A continuación, se listan motivos: las causas probables. •...
Página 287
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede exportar No ha sido posible exportar el Resuelva la causa del error y, a certificado debido a uno de los continuación, intente exportar el Estas son las causas siguientes motivos: certificado de nuevo.
Página 288
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Otro usuario está • La configuración del Espere un poco y vuelva a intentarlo utilizando los ajustes de administrador se está más tarde. administrador configurando de forma remota desde otro Vuelva a introducirlo más ordenador.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se pudo cargar el • La pizarra interactiva se • Compruebe el estado de la red. archivo de actualización desconectó de la red • Encienda el interruptor del sistema realizado mientras se cargaba el principal.
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede cargar • El tamaño del archivo Cargue el archivo correcto. ZIP o el archivo PNG supera el límite. • El archivo no puede descomprimirse porque está corrupto, está protegido mediante contraseña o cualquier otro motivo.
Página 291
No se puede iniciar el modo Hay un problema de • Reinicie el dispositivo de de pantalla compartida de conexión USB entre el videoconferencia. RICOH UCS dispositivo de • Vuelva a conectar el cable USB videoconferencia y la que une la máquina con el máquina.
Página 292
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede mostrar Se intentó mostrar contenido Conecte la fuente al terminal de contenido protegido por protegido por copyright entrada externo que admite contenido copyright en el terminal de desde un terminal de protegido por copyright y vuelva a entrada externa "Computer entrada externo que no...
Página 293
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar sesión No ha sido posible Compruebe la configuración de red y en la pizarra comunicarse con el servidor. del servidor. Compruebe también el estado de la red. Estas son las posibles causas: •...
9. Detección de errores Mensajes de error relacionados con IWB Remote Desktop Software Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar el uso El código de acceso Introduzca el código de acceso que remoto de PC introducido es incorrecto. aparece en la parte superior de la pantalla del dispositivo que va a Código de acceso conectarse.
Página 295
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar el uso • El ordenador no puede • Compruebe que el ordenador remoto de PC acceder a la red. puede acceder a la red. Especifique la configuración No se puede acceder a la •...
Página 296
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar el uso El modo de escritorio Deshabilite el modo de escritorio remoto de PC extendido está habilitado en extendido. el ordenador en el que el Cannot use this software on IWB Remote Desktop extended desktop.
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea En esta sección se explica qué hacer cuando la pantalla interactiva no puede utilizarse como se desea. • Puede que la luz del puntero láser no se vea correctamente si apunta a la pantalla. Para obtener más información sobre la luz del láser, consulte el manual de usuario suministrado con este artículo.
Si no aparece nada al tocar la nada en la pantalla. pantalla, póngase en contacto con el representante del servicio técnico. Cuando se utiliza la RICOH [Para modo reposo pulse el Cuando se utilice la RICOH Interactive Whiteboard botón de alimentación] está...
Página 299
Cuando se utilice la RICOH Interactive Whiteboard D3210/ D8600 y se haya habilitado [Para modo reposo pulse el botón de alimentación], mantenga pulsado el botón de alimentación para apagar...
9. Detección de errores Al visualizar una imagen Problema Causas Soluciones Solo se muestra una imagen • El cable no está • Vuelva a conectar el cable. monocroma. conectado • Compruebe que se haya correctamente. utilizado el cable correcto. • Se ha utilizado un Si alguna de estas acciones no cable incorrecto.
Página 301
Cuando la máquina se cierre, pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciar la máquina. • Cuando se utilice la RICOH Interactive Whiteboard D3210/ D8600 y se haya habilitado [Para modo reposo pulse el botón de alimentación], mantenga pulsado el botón de...
9. Detección de errores Cuando se reproduzca sonido desde el altavoz Problema Causas Soluciones El altavoz no emite ningún Se ha habilitado un altavoz Deshabilite el altavoz cuando no sea sonido. innecesario en [Gestión de necesario. Consulte Pág. 327 "Cómo dispositivos].
Página 303
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Problema Causas Soluciones Un trazo queda interrumpido. • Puede que la plumilla no • Al escribir, levante el lápiz esté tocando la pantalla para que la plumilla siga correctamente. presionada y aplique una presión adecuada para el •...
Página 304
9. Detección de errores Problema Causas Soluciones Un trazo que se muestra, • Se está tocando la • Evite que otro objeto que inesperadamente, en una pantalla con algo distinto no sea el lápiz toque la dirección no deseada. de un lápiz. pantalla.
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Al usar el sistema como monitor Problema Causas Soluciones No se muestra una • El cable no está • Vuelva a conectar el cable. Fije el imagen del ordenador. conectado correctamente.
USB. sistema. encendido de nuevo para reiniciar la máquina. Cuando se utilice la RICOH Interactive Whiteboard D3210/ D8600 y se haya habilitado [Para modo reposo pulse el botón de alimentación], mantenga pulsado el botón de alimentación para apagar la...
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Al acceder a la página web Problema Causas Soluciones El navegador web se • El ordenador que está Salga de cualquier otra aplicación que actualiza lentamente. utilizando no tiene no sea el navegador web que esté...
9. Detección de errores Problema Causas Soluciones Al desactivar la opción La información Reinicie el navegador web o elimine la [Habilitar comunicación redireccionada se almacena memoria caché. SSL/TLS], la pantalla se en la memoria caché del Para obtener información detallada moverá...
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Cuando se utilice la función de autentificación de usuarios Problema Causas Soluciones El lector de tarjetas IC no • Está utilizando un lector • No conecte un lector de tarjetas responde.
9. Detección de errores Cuando se realice la conexión a una red mediante la autenticación 802.1X Problema Causas Soluciones No es posible conectar a • No se han introducido • Acceda al escritorio, desconecte una red con cable. credenciales válidas. el cable LAN y, a continuación, conéctelo de nuevo.
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Problema Causas Soluciones No es posible conectar a • No se han introducido • Guarde las credenciales mientras una red inalámbrica. credenciales válidas. configura los ajustes en [Conectar manualmente con red •...
*1 La aplicación del programa de actualización proporcionada por la función Windows Update de Microsoft podría provocar un funcionamiento incorrecto de la máquina. Por este motivo, las máquinas de Ricoh están configuradas para aplicar las actualizaciones 30 días después de que se presenten. Antes de aplicar las actualizaciones, Ricoh comprueba las operaciones de la máquina y proporciona software adicional, en el...
10. Apéndice Cómo comprobar las actualizaciones aplicables Cuando abra los Ajustes del administrador desde la página web de la máquina, podrá consultar si existen actualizaciones aplicables para la máquina y la última fecha de instalación de la actualización. Para obtener información detallada acerca de cómo acceder a la página web de los Ajustes del administrador, consulte Pág.
Para que puedan admitirse el servidor RICOH Streamline NX v2 SPM (Gestor de impresión segura) o e servidor de delegación RICOH Streamline NX v3, reconfigure los Ajustes de impresión en Ajustes del administrador en la máquina, tal y como se indica a continuación: Seleccione PCL6 Driver for Universal Print y, a continuación, abra [Propiedades del...
10. Apéndice En la pestaña [Puertos], seleccione "IWB_RICOH_PRINTER". Abra [Configurar puerto]. Abra [Configurar monitor de puerto TCP/IP]. Si no se muestra en la ventana [Configurar monitor de puerto TCP/IP], avance al siguiente paso. Bajo [Protocolo], seleccione "LPR". Bajo [Ajustes LPR], en Nombre de cola, especifique el nombre de la impresora instalada en el servidor.
Página 317
Gestionar la máquina utilizando la función de autentificación de usuarios Cuando se utilice una tarjeta IC Sostenga la tarjeta IC sobre el lector de tarjetas. Cuando se utilice el teclado Pulse Aparecerá el teclado táctil en pantalla. Introduzca su nombre de usuario y contraseña y toque [Inicio sesión]. •...
• Apague la máquina. • En función de los ajustes de RICOH Streamline NX, es posible que aparezca una pantalla en la que se le indica que introduzca la contraseña cuando inicie sesión con la tarjeta IC. Si este es el...
Cómo utilizar la función Crestron Cómo utilizar la función Crestron Puede conectar y controlar la máquina en una red del sistema Crestron como un dispositivo compatible con Crestron. Desde un sistema Crestron se pueden realizar las operaciones siguientes: • Conectar y desconectar la alimentación (La pantalla interactiva entra en modo de espera al apagar la alimentación.) •...
10. Apéndice Cómo usar el visor remoto Si instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantalla remota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0. Para utilizar el visor remoto, el ordenador debe cumplir con los requisitos de entorno siguientes: Ítem Especificaciones Sistema operativo...
Cuando [Ver por:] esté establecido en [Categoría], haga clic en [Desinstalar un programa]. Cuando [Ver por:] esté establecido en [Iconos grandes] o [Iconos pequeños], haga clic en [Programas y características]. Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en [Desinstalar]. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].
10. Apéndice Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto Haga clic en , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona de visualización. La zona de visualización ampliada puede moverse. Haga clic en , el icono de lupa.
En Windows 10, haga clic en [Todas las aplicaciones] en el menú [Inicio]. Seleccione [Interactive Whiteboard Remote Viewer] en [Ricoh]. En Windows 10, seleccione [Configuración], en [Ricoh] y se iniciará el visor remoto. En este caso no tiene que continuar con el paso siguiente.
Página 324
10. Apéndice DEC007 1. Sobrenombres Introduzca el nombre del dispositivo que utiliza la pantalla interactiva remota. El número de caracteres debe ser de 20 o inferior. Si omite el sobrenombre, se añadirá una entrada vacía. Los caracteres disponibles son los siguientes: •...
Se pueden añadir a la pantalla interactiva aplicaciones que se instalaran por separado. Cuando se carga una aplicación se añade un icono al panel de operaciones principal. Para obtener información acerca del procedimiento para añadir aplicaciones, consulte el sitio web de Ricoh o hable con un representante de servicio.
Página 326
10. Apéndice • No es posible utilizar una aplicación mientras se está alojando una sesión de pantalla interactiva o participando en ella en el modo compatible.
Mantenimiento Mantenimiento Limpieza de la pantalla • Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina, desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente. Si la superficie de la pantalla o el interior del marco de la pantalla interactiva se ha ensuciado, límpielos con un paño suave seco.
Si el lápiz no responde, repita el procedimiento para que la máquina lo reconozca como se indica a continuación. Este procedimiento se aplica al RICOH Interactive Whiteboard Pen Sensor Kit Type 3 y a los modelos de pantalla interactiva D5520, D6510 y D7500.
Cómo deshabilitar un altavoz innecesario Cómo deshabilitar un altavoz innecesario Si el altavoz no emite sonido, realice los procedimientos que se indican a continuación para deshabilitar un altavoz innecesario. Toque , el icono de Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador. Toque [Gestión de dispositivos].
10. Apéndice Ajuste de la pantalla Para ajustar la pantalla, utilice el botón [Menú] del lateral o de la parte delantera para que aparezca el menú. En el caso del procedimiento para ajustar el ajuste de pantalla de la unidad principal, consulte las Instrucciones de uso de la unidad principal.
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina En esta sección se describen las señales de entrada admitidas para cada uno de los terminales de entrada HDMI, DisplayPort y VGA. Cada terminal de entrada admite señales de entrada si se cumplen las condiciones siguientes: La señal debe cumplir con una de estas normas VESA: •...
Página 332
10. Apéndice Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA GTF 1280 × 600 VESA CVT 1280 × 720 VESA GTF 1280 × 720 VESA DMT 1280 × 720 VESA CVT 1280 × 720 VESA GTF 1280 ×...
Página 333
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA CVT 1280 × 960 VESA GTF 1280 × 960 VESA DMT 1280 × 960 VESA CVT 1280 ×...
Página 334
10. Apéndice Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA DMT/CVT 1400 × 1050 VESA DMT/CVT 1400 × 1050 VESA GTF 1440 × 900 VESA DMT/CVT 1440 × 900 (RB) VESA DMT/CVT 1440 × 900 VESA GTF 1440 ×...
Página 335
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina • VESA DMT: Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor de ordenador (DMT), Versión 1 Revisión 12 • VESA CVT: Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión 1.1 •...
• Para obtener información de las especificaciones de la RICOH Interactive Whiteboard D3210/ D8600, consulte las Instrucciones de uso para la RICOH Interactive Whiteboard D3210/D8600. • Para utilizar RICOH Interactive Whiteboard Controller Type 2 en RICOH Interactive Whiteboard D6500, se requiere RICOH Interactive Whiteboard Cable set for D6500, que se vende por separado.
Especificaciones Ítem Especificaciones Conector de salida Unidad controladora 1 terminal DisplayPort • Salida digital (para dispositivos audiovisuales) Terminal de altavoz x 1 • Salida de audio (estéreo) Unidad controladora Puerto USB USB3.0 tipo A×3 • Estos puertos se utilizan para conectar la tarjeta de captura y accesorios tales como el kit del sensor del lápiz.
• Transmisión TCP443 TCP: 80, 443 Carpeta compartida en almacenamientos externos • TCP 445, UDP 53 y TCP/UDP 137 están disponibles para comunicaciones RICOH Interactive Whiteboard D5520 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387,80 mm en diagonal) Área de visualización efectiva (H...
Página 339
Especificaciones Ítem Especificaciones Color de la pantalla Aproximadamente 16,7 miles de millones de colores (8 bits para cada R, G y B) Tamaño de píxel (H × V) 0,630 × 0,630 mm (0,02 × 0,02 pulgadas) Brillo máximo 450 cd/m •...
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas. Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies) RICOH Interactive Whiteboard D6500 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 65 pulgadas de ancho (1651 mm en diagonal) Área de visualización efectiva (H...
Página 341
Especificaciones Ítem Especificaciones Resolución máxima 1920 × 1080 píxeles Relación de aspecto 16:9 Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B) Tamaño de píxel (H × V) 0,744 × 0,744 mm (0,03 × 0,03 pulgadas) Brillo máximo 360 cd/m •...
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas. Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies) RICOH Interactive Whiteboard D6510 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 65 pulgadas de ancho (1651 mm en diagonal) Área de visualización efectiva (H...
Página 343
Especificaciones Ítem Especificaciones Resolución máxima 1920 × 1080 puntos Relación de aspecto 16:9 Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B) Tamaño de píxel (H × V) 0,744 × 0,744 mm (0,03 × 0,03 pulgadas) Brillo máximo 350 cd/m •...
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas. Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies) RICOH Interactive Whiteboard D7500 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 75 pulgadas de ancho (1892,73 mm en diagonal) Área de visualización efectiva (H...
Página 345
Especificaciones Ítem Especificaciones Resolución máxima 3840 × 2160 puntos Relación de aspecto 16:9 Color de la pantalla Aproximadamente 10,6 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B) Tamaño de píxel (H × V) 0,429 × 0,429 mm (0,02 × 0,02 pulgadas) Brillo máximo 410 cd/m •...
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas. Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies) RICOH Interactive Whiteboard D8400 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 84 pulgadas de ancho (2134,62 mm en diagonal) Área de visualización efectiva (H...
Página 347
Especificaciones Ítem Especificaciones Relación de aspecto 16:9 Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B) Tamaño de píxel (H × V) 0,4845 × 0,4845 mm (0,019 × 0,019 pulgadas) Brillo máximo 350 cd/m •...
Página 348
10. Apéndice Ítem Especificaciones Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas: 1935 × 1181 × 131 mm (76,2 × 46,5 × 5,2 pulgadas) Incluida la bandeja: 1935 × 1216 × 201 mm (76,2 × 47,9 × 8,0 pulgadas) Intervalos en funcionamiento Ítem Especificaciones...
Información del copyright del software incluido en la máquina Información del copyright del software incluido en la máquina La máquina incluye el software que se indica a continuación. Para obtener información detallada, toque , el icono Ajustes, en la pantalla del escritorio de la pizarra interactiva para consultar la información del copyright del software.
Página 350
Si desea obtener el código fuente del software con licencia GNU GPLv2, especifique el nombre del software y contacte con el representante de asistencia técnica local de Ricoh o un representante de ventas. Tenga en cuenta que deberá abonar los gastos de envío si le entregamos el código fuente enviándole un CD.
Marcas comerciales Marcas comerciales Intel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países. Google Chrome y Android son marcas comerciales de Google Inc. ® es una marca registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Página 352
10. Apéndice ® ® Microsoft Windows 10 Enterprise El resto de nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen solo a efectos de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Rechazamos explícitamente cualquier derecho sobre dichas marcas. Todas las capturas de pantalla de productos Microsoft han sido reimpresas con autorización de Microsoft Corporation.
Girar la pantalla 180 Puede girar la pantalla 180 grados si Consulte Pág. 52 "Girar la grados utiliza la RICOH Interactive pantalla 180 grados". Whiteboard D3210. Pantalla de la lista de Puede añadir, copia, guardar y Consulte Pág.
Página 354
Streamline NX v3. RICOH Streamline NX v3. cambiar los ajustes de autenticación de usuario". Selección de operaciones al Para la RICOH Interactive Whiteboard Consulte Pág. 213 pulsar el botón de D3210/D8600, puede seleccionar si "Cambios en los Ajustes del encendido la máquina se apagará...