Resumen de contenidos para Ricoh Interactive Whiteboard Controller Type 1
Página 1
Instrucciones de uso Funciones de controlador Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
CONTENIDO Introducción................................ 7 Cómo leer este manual............................8 Símbolos................................8 Exención de responsabilidades........................8 Notas................................8 Terminología............................... 9 1. Descripción general Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva..................11 Configuración de la pantalla.......................... 16 Modos de visualización de la pantalla......................18 Iconos de la pantalla interactiva........................19 Funcionamiento de la pantalla........................
Página 4
Uso compartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia..........92 Uso de un proyector para proyectar una pantalla..................93 4. Cómo conectar a una videoconferencia Cómo utilizar la función RICOH UCS......................95 Requisitos de instalación..........................96 Cómo preparar para el uso........................98 Celebración de una reunión........................
Página 5
Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota................128 Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota en Modo compatible........130 Cierre de una sesión de pizarra remota......................132 Participación en una sesión de pantalla interactiva remota..............133 Participar desde la pantalla interactiva....................133 Participación desde el navegador web....................
Página 6
Creación de una Libreta de direcciones email..................172 Adición de una Libreta de direcciones email..................174 Exportación de una Libreta de direcciones email.................. 175 Gestión de una Lista de carpetas compartidas...................176 Cómo crear una Lista de carpetas compartidas..................176 Importación de una Lista de carpetas compartidas................180 Cómo realizar la prueba de conexión a una carpeta compartida............
Página 7
Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal......229 Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS.............. 230 Mensajes de error relacionados con la función de autentificación mediante RICOH Streamline NX..................................233 Mensajes de error relacionados con el sistema..................236 Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración............
Página 8
Ajuste de la posición o del tamaño de una ventana secundaria............281 Cambios en los ajustes del menú......................283 Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina............285 Especificaciones.............................291 RICOH Interactive Whiteboard D5510....................291 RICOH Interactive Whiteboard D5520....................294 RICOH Interactive Whiteboard D6500....................299 RICOH Interactive Whiteboard D6510....................304 RICOH Interactive Whiteboard D8400....................309...
Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas.
Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica los aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza el software. Asegúrese de leer estas explicaciones. Indica información adicional que puede resultar útil, pero no es esencial para finalizar una tarea. Indica los nombres de pantallas, menús, ajustes y botones.
Terminología En esta sección se explican los términos utilizados en este manual. Página capturada Una página capturada en la máquina. Lápiz interactivo Un lápiz electrónico que necesita una pila para poder funcionar y que se utiliza para dibujar trazos en la pantalla interactiva y accionar la máquina. Cuando se utiliza el lápiz interactivo pueden usarse todas las funciones de la pantalla interactiva.
1. Descripción general En este capítulo se incluye una descripción general del funcionamiento de la pantalla interactiva de los productos RICOH Interactive Whiteboard (Pantalla interactiva RICOH). Asimismo, explica cómo visualizar la pantalla. Cosas que puede hacer con la pantalla interactiva Puede usar la pantalla interactiva de varias formas, según sus necesidades.
Página 14
1. Descripción general Guardar páginas Puede combinar todas las páginas en un único archivo PDF. Este archivo puede guardarse en un dispositivo de memoria flash USB o enviarse por e- -mail. También puede guardar temporalmente la página que esté utilizando actualmente en la unidad de estado sólido de la máquina.
(pantalla compartida de RICOH UCS). También puede utilizar un proyector para proyectar la pantalla de la máquina. Consulte Pág. 90 "Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina".
Consulte Pág. 125 "Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla". DAB006 Consulte la Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client. Visualizar la pantalla de una sesión con la pantalla digital interactiva Puede visualizar la pantalla de una sesión de pantalla remota.
Página 17
Gestionar la máquina a través de RICOH Streamline NX Puede utilizar el sistema de gestión integrado basado en el RICOH Streamline NX para gestionar la máquina utilizando una función de autentificación basada en tarjeta IC o entrada de teclado.
1. Descripción general Configuración de la pantalla DTW451 1. Área de visualización de información Esta área muestra la siguiente información: • Fecha y hora Esta área muestra la fecha y la hora actuales. La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador. Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar la fecha y la hora, consulte Pág.
4. Barra de herramientas flotante La barra de herramientas flotante se muestra únicamente cuando se habilita la función RICOH UCS. Para obtener información detallada acerca de la función RICOH UCS, consulte Pág. 95 "Cómo utilizar la función RICOH UCS".
RICOH UCS. La conexión a la reunión se mantendrá incluso cuando cambie al modo pizarra. • Cuando se usa la función RICOH UCS para una reunión, en el icono del modo que se muestra aparecerá una marca en la que se indica que hay una reunión en curso.
Iconos de la pantalla interactiva Iconos de la pantalla interactiva Panel de operaciones principal Icono Descripción • Este icono se utiliza para: • alojar una sesión de pantalla interactiva remota. Compartir • participar en la sesión de pantalla interactiva remota alojada. •...
Página 22
1. Descripción general Icono Descripción • Se utiliza para dibujar trazos, texto o figuras, o para introducir un sello. • Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada manuscrita en el submenú del lápiz. Lápiz • Se utiliza para cambiar los colores y el grosor del dibujo. Modo de entrada manuscrita •...
Página 23
Iconos de la pantalla interactiva Icono Descripción • Este icono aparece cuando se selecciona el modo de entrada de sello en el submenú lápiz. • Se utiliza para seleccionar e introducir un sello. Modo de entrada de sello • El color del icono cambia según el color seleccionado. Además, si visualiza la forma del sello seleccionado.
Página 24
1. Descripción general Icono Descripción • Se utiliza para deshacer un trazo, un texto, una figura o un sello dibujados, editados o eliminados. • Se utiliza para rehacer la operación que se ha deshecho. Deshacer/Rehacer • Consulte Pág. 49 "Deshacer operaciones". •...
Página 25
Iconos de la pantalla interactiva Icono Descripción • Muestra una pantalla de un dispositivo conectado en tiempo real. Para cambiar de pantalla, pulse el icono. • Este icono aparece cuando se muestra una imagen desde cualquiera de Cambiar entrada los terminales de entrada externa. externa •...
Página 26
1. Descripción general Icono Descripción • Se utiliza para controlar la pantalla del ordenador que aparece en la pantalla de la máquina. • Este icono aparecerá cuando utilice IWB Remote Desktop Software. Utilizar el ordenador • Consulte Pág. 119 "Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software". Se utiliza para consultar o cambiar los ajustes detallados de la pantalla interactiva.
Página 27
Iconos de la pantalla interactiva Panel de funcionamiento de páginas DHG014 1. Icono de captura de funcionamiento de páginas Aparece cuando se selecciona una página de la lista de páginas. Si no se realiza ninguna operación durante tres segundos, el icono desaparecerá automáticamente. Se incluyen los siguientes iconos: 2.
1. Descripción general Funcionamiento de la pantalla Puede utilizar el lápiz, los dedos o la palma de la mano para usar la pantalla. Para seleccionar un icono o un botón, toque el elemento que desee utilizar con la plumilla o con el dedo.
Página 29
Funcionamiento de la pantalla Notas antes del funcionamiento • Si mientras utiliza la pantalla toca la pantalla con una manga, es posible que el texto o las imágenes no puedan escribirse o dibujarse correctamente en la pantalla interactiva. • Cuando la máquina esté en modo de borrado con la palma de la mano, no podrá realizar una operación distinta al borrado.
• Utilice un dispositivo USB compatible con USB 2.0 o USB 3.0. Para obtener más información sobre el tipo de puerto USB y su uso, consulte Leer antes de empezar o las Instrucciones de uso de RICOH Interactive Whiteboard D5510/D5520/D6500/D6510/D8400. • Utilice un dispositivo USB formateado en un sistema de archivos FAT16, FAT32 o NTFS.
2. Uso de la pantalla digital interactiva En este capítulo se explican operaciones básicas como escribir texto o introducir números en la pantalla, operaciones de páginas y cómo guardar lo que aparece en la pantalla. Funciones básicas Puede utilizar el lápiz electrónico, el lápiz táctil, los dedos o la palma de la mano para realizar las siguientes operaciones: Operación con el lápiz interactivo, el lápiz táctil o los dedos •...
2. Uso de la pantalla digital interactiva • Si utiliza la máquina sin el lápiz interactivo, utilice el lápiz táctil o los dedos para utilizar el marcador, seleccionar el menú, gestionar cuadros de diálogo y hacer uso de las aplicaciones del escritorio.
Página 33
Funciones básicas 3. Grosor de la línea Selecciona el grosor de las líneas dibujadas. 4. Cuadrícula Cambia entre mostrar y ocultar la línea de cuadrícula en la pantalla. 5. Modo de entrada Selecciona el tipo de elemento que va a dibujarse. •...
2. Uso de la pantalla digital interactiva Cómo escribir en modo de entrada de marcador Un marcador es una línea fina y semitransparente que se dibuja con el dedo o el lápiz táctil. El marcador desaparece unos segundos después de haberse dibujado. Los marcadores son útiles para indicar una parte importante del texto escrito, las figuras dibujadas o una imagen mostrada que se quiere destacar.
Funciones básicas • No puede seleccionar el grosor ni el color de la línea mientras está habilitado el modo de entrada de marcador. • No es posible dibujar marcadores mientras hay habilitado un modo compatible para una sesión de pantalla remota. •...
• Para añadir un idioma adicional a la máquina, descargue el pack del idioma correspondiente para la pantalla interactiva desde el sitio web de Ricoh y utilice un dispositivo de memoria USB para instalarlo en la máquina. Para añadir otro idioma se necesita el paquete de idiomas para RICOH Interactive Whiteboard D5510.
Funciones básicas • Si cambia a la pantalla interactiva remota en modo compatible, los caracteres introducidos se convertirán en una imagen y no podrán volver a editarse. • Si desea introducir una figura pequeña que puede convertirse en carácter en el modo de copia en limpio, puede configurar la máquina para que realice el reconocimiento de figuras en Configuración detallada de la pantalla interactiva.
2. Uso de la pantalla digital interactiva Eliminación de trazos En esta sección se explica cómo eliminar texto escrito y números. Puede eliminar un trazo individual o eliminar únicamente las partes especificadas de un trazo. Eliminación de trazos individuales Eliminación mediante el borrador del lápiz Mueva el borrador del lápiz por un trazo para borrarlo.
Página 39
Funciones básicas Eliminación mediante la plumilla Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de Eliminar. DMT209 Mueva la plumilla por un trazo para borrarlo. CUE192...
2. Uso de la pantalla digital interactiva Cómo borrar una parte de un trazo Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de eliminación parcial. DMT208 Mueva el lápiz por encima del trazo. DAB030 Solo se eliminan las partes del trazo que toca la plumilla.
Funciones básicas Selección y eliminación de varios trazos Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección. DMT201 Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz. DAB031...
2. Uso de la pantalla digital interactiva Toque cualquier parte del área seleccionada con la parte inferior del lápiz o toque , el icono Seleccionar/Eliminar, con la plumilla y, a continuación, toque [Delete] (Eliminar). ES DQP032 • Las operaciones con la parte inferior del lápiz solo pueden llevarse a cabo si se utiliza el lápiz interactivo.
Página 43
Funciones básicas En el modo de borrado con la palma de la mano, puede borrar parte o toda la entrada escrita en el modo de entrada de escritura a mano. También puede borrar caracteres escritos en modo de entrada de copia en limpio, o gráficos y sellos. Utilice la palma de la mano o las yemas de los dedos según necesite, dependiendo del área de la entrada de la pantalla que desea borrar.
• Pueden mostrarse y utilizarse hasta 4 iconos de borrado de forma simultánea. • Además del dedo, la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400 le permite utilizar un borrador de pizarra disponible comercialmente o un objeto similar. Para no dañar la pantalla, utilice un borrador de pizarra fabricado con materiales suaves como, por ejemplo, paño.
Página 45
Funciones básicas Selección de un trazo Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección. DMT201 Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz. CUE062 Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.
2. Uso de la pantalla digital interactiva CUE064 Desplazamiento de los trazos Arrastre el trazo seleccionado al área donde desea colocarlo. CUE063 Cómo cortar, copiar y pegar trazos Puede seleccionar, cortar, copiar y pegar un trazo ya dibujado en la pantalla.
Página 47
Funciones básicas Corte o copia de trazos Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección. DMT201 Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo y, a continuación, cortarlo o copiarlo. Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz. CUE062 Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.
2. Uso de la pantalla digital interactiva Pegado de trazos Pega el contenido del portapapeles cuando contenga trazos que se hayan cortado o copiado. Toque [Pegar] y toque después la ubicación de la pantalla donde debe pegarse el trazo cortado o copiado. Puede realizar esta operación de forma sucesiva.
Página 49
Funciones básicas DHG019 Cambio de la ampliación de la visualización Toque la pantalla con dos dedos y sepárelos o júntelos. CUE150 • Si separa los dedos, la pantalla se amplía y se centra donde comenzó a tocar. • Si junta los dedos, la pantalla se reduce y se centra donde comenzó a tocar. •...
2. Uso de la pantalla digital interactiva CUE151 El área de visualización se mueve con los dedos. Cómo cambiar la ampliación de la pantalla con el lápiz Seleccione , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona visualizada.
Funciones básicas Para mover la zona de visualización, toque y apriete en la zona de visualización con la plumilla. Mientras mantiene apretada la plumilla, arrástrela por la zona. 600% 500% 400% 600% 500% 400% 300% 200% 100% 300% 200% 100% 600% 500% 400%...
Página 52
2. Uso de la pantalla digital interactiva • Puede deshacer hasta 100 operaciones.
Operaciones con las páginas Operaciones con las páginas En esta sección se explica qué operaciones se pueden realizar con las páginas, por ejemplo, cómo añadirlas o eliminarlas. Cómo añadir una página Añadir una página nueva En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que esté justo antes de la ubicación donde quiera añadir una página.
2. Uso de la pantalla digital interactiva Adición de una nueva página al final de la lista de páginas Para añadir una página nueva, toque , el icono de creación de página nueva. DHG023 Se crea una página en blanco al final de la lista de páginas capturadas. Aparece la página añadida en la pantalla.
Operaciones con las páginas • Si añade una página nueva durante una sesión de pantalla interactiva remota, se añadirá la pantalla predeterminada. • Cuando se define una plantilla como pantalla predeterminada de la pantalla, dicha plantilla se muestra cuando se inicia la pantalla. Para obtener información detallada acerca de cómo configurar la pantalla predeterminada, consulte Pág.
2. Uso de la pantalla digital interactiva Seleccione en la lista de plantillas aquella que quiera añadir. Se han importado de antemano 5 pantallas de plantilla. Toque [Añadir]. Una plantilla se añade como nueva página en blanco al final de la lista de páginas. •...
Operaciones con las páginas Giro de páginas Puede girar las páginas utilizando los dedos. Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos, muévalos a la izquierda o la derecha de la página. • Mueva los dedos hasta el extremo izquierdo para ver la página siguiente. •...
2. Uso de la pantalla digital interactiva Operaciones con los archivos En esta sección se explica cómo guardar o imprimir texto escrito o números en la pantalla o en pantallas capturadas. • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.
Página 59
Operaciones con los archivos Toque [Guardar archivo]. ES DTW492 Especifique la carpeta en la que desee guardar un archivo en la pantalla mostrada. folder1 \\host01\appdata folder2 \\host01\appdata\office ES DHG332 • Seleccione “Memoria USB” para guardar las páginas en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina.
Página 60
2. Uso de la pantalla digital interactiva • Si guarda un archivo en un dispositivo de memoria flash USB o una carpeta compartida, podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles. • Si toca , el icono de subida de una carpeta, puede subir la carpeta un nivel. Para cambiar el nombre de un archivo, especificar una contraseña para un archivo PDF o prohibir la edición de un archivo PDF, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].
Operaciones con los archivos Ítem Especificaciones Nombre del archivo iwb-date-time.pdf (cuando no se • El nombre de un archivo guardado el 23 de enero de 2014 a las cambia el nombre 4:56:07 es "iwb-20140123-045607.pdf". del archivo) • Si ya existe un archivo con el mismo nombre, se añadirá como sufijo un número entre "-001"...
2. Uso de la pantalla digital interactiva Introduzca el código de la reunión. Puede especificarse cualquier número para el código de la reunión. El código de reunión se usa para lo siguiente: • Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento de información que escribió...
Operaciones con los archivos Introduzca el código de la reunión. Puede especificarse cualquier número para el código de la reunión. El código de reunión se usa para lo siguiente: • Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento de información que escribió...
2. Uso de la pantalla digital interactiva Archivo PDF Ítem Problema Tamaño de archivo 100 MB o menos Versión PDF PDF 1.3–1.7 (incluido PDF/A) Tamaño de página Tarjetas–A0 Seguridad del documento Sin ajuste de seguridad *1 No se pueden leer archivos PDF protegidos con contraseña. Tampoco se pueden leer archivos PDF no imprimibles a fin de evitar que se puedan imprimir.
Página 65
Operaciones con los archivos Seleccione el archivo que desea importar a la pantalla interactiva. folder1 \\host01\appdata folder2 \\host01\appdata\office ES DHG333 • Seleccione “Memoria USB” para visualizar los archivos almacenados en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina. •...
2. Uso de la pantalla digital interactiva • Si el contenido o las propiedades de un archivo PDF almacenado con la pantalla interactiva se han modificado, los trazos, los números y el texto de copia en limpio incluidos podrían no editarse.
Operaciones con los archivos Importación de un archivo guardado temporalmente una vez iniciada la máquina Puede importar un archivo guardado temporalmente y añadirlo a la lista de páginas después de iniciar la máquina. Toque , el icono de importación y guardar. Toque [Importar archivo].
Página 68
2. Uso de la pantalla digital interactiva Toque "Carpeta de almacenaje temporal". folder1 \\host01\appdata folder2 \\host01\appdata\office ES DHG334 Introduzca el código de la reunión. Toque [OK]. Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido.
Operaciones con los archivos Toque [Importar]. Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo. Importar un archivo guardado temporalemente cuando la máquina se inicia Puede importar un archivo guardado temporalmente cuando la máquina se inicia o existe en modo de espera.
Página 70
2. Uso de la pantalla digital interactiva • Para enviar un e-mail, es necesario configurar los ajustes del servidor SMTP y de la red. Para obtener información detallada acerca de cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág. 157 "Configuración de los Ajustes de red". Para obtener información detallada acerca de cómo configurar los Ajustes del servidor SMTP, consulte Pág.
Página 71
Operaciones con los archivos • Para cambiar el nombre del archivo, seleccione [Especificar el nombre de archivo PDF], introduzca un nuevo nombre de archivo [de hasta 100 caracteres alfanuméricos Unicode (UTF-8), excluidos \, /, ?, :, *, ", >, <] mediante el teclado táctil. •...
2. Uso de la pantalla digital interactiva Especifique el destino. Para obtener información detallada acerca de cómo especificar destinos, consulte Pág. 71 "Especificación de destinos". Toque [Enviar]. • El nombre del archivo adjunto a un e-mail es "iwb-date-time.pdf" (cuando no se cambia el nombre del archivo).
[Convertir a formato Correo a impresión]. • Si se utiliza RICOH Streamline NX para la autentificación, la dirección de correo electrónico del usuario que haya iniciado sesión se establecerá como la dirección de destino.
2. Uso de la pantalla digital interactiva Selección desde la libreta de direcciones de e-mail Seleccione la dirección de correo electrónico del destino al que desee enviar las páginas en la ficha [Libreta de direcciones importada]. • El teclado táctil aparece al tocar , el icono de búsqueda o el cuadro de entrada. A medida que introduce caracteres en el cuadro de entrada se realiza una búsqueda incremental de un destino.
Página 75
Operaciones con los archivos A medida que introduce caracteres en el cuadro de entrada se realiza una búsqueda incremental de un destino. Asimismo, puede realizar una búsqueda introduciendo varias palabras separadas por un espacio. • Si selecciona un nombre de grupo en [Especificar nombre de grupo], solo podrá visualizar los destinos de los nombres de grupo seleccionados.
2. Uso de la pantalla digital interactiva Introducción de direcciones de e-mail manualmente Introduzca el nombre del destino en "Nombre para mostrar" en la ficha [Entrada manual]. Introduzca la dirección de e-mail del destino en "Dirección de email". Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil. El teclado táctil aparece aproximadamente en 2 dos segundos.
Ricoh e instálelo en la máquina. Para ello, utilice un dispositivo de memoria USB. Para obtener información detallada acerca de cómo instalar un controlador de impresora, consulte Pág. 191 "Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB".
Página 78
2. Uso de la pantalla digital interactiva Toque [Imprimir]. ES DTW477 Aparece una ventana que especifica las condiciones de impresión. Especifique las condiciones de impresión. • Si selecciona "Esta página" en "Intervalo de impresión", solo podrá imprimir la página mostrada. •...
(función Mail to Print)". Conectar con un dispositivo inteligente Con RICOH Smart Device Connector, puede conectarse a la máquina desde dispositivos inteligentes. Para visualizar los archivos mostrados en un dispositivo inteligente en la máquina o para guardar las páginas que aparecen en la máquina en un dispositivo inteligente, escanee el código QR de la...
Página 80
2. Uso de la pantalla digital interactiva • Para obtener más información sobre cómo escanear el código QR, consulte las instrucciones de funcionamiento de la aplicación externa. • Si se envían varios archivos desde la aplicación externa, los archivos aparecerán según el orden de importación.
Dispositivos que pueden conectarse a la máquina Los terminales de entrada, de salida, y los dispositivos que se pueden conectar a la máquina son los siguientes: RICOH Interactive Whiteboard D5510 DHG551 1. DVI Output (DVI-D) 2. HDMI Input 1 3. VGA Input 1 4.
Página 82
3. Conexión de dispositivos Terminal Dispositivos Método de conexión • Ordenador No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray. • Tableta HDMI Input 1 Consulte Pág. 87 "Conexión de un • Cámara de ordenador o una tableta a la máquina". documentos •...
Página 83
A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/ salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510.
Página 84
HDMI Input 1/2 de la unidad principal. Para obtener información acerca de los terminales de entrada/ salida de la unidad principal y otras piezas de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6510. • Ordenador Consulte Pág. 87 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".
Página 85
A continuación, se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información sobre los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400.
Página 86
3. Conexión de dispositivos DTW496 1. HDMI Input 2. DisplayPort Input Cumple con DisplayPort 1.1a 3. VGA Input 4. Puerto LAN 5. HDMI Output 6. Audio Output 7. Puerto USB 8. VGA Input (D6500 se utiliza como ejemplo en la ilustración)
Página 87
HDMI Input 1/2 de la unidad principal. Para obtener información sobre los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D6500/D8400. • Ordenador Consulte Pág. 87 "Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina".
Página 88
3. Conexión de dispositivos Terminal Dispositivos Método de conexión • Dispositivo Utilice este terminal para la salida de imagen audiovisual y sonido reproducidos en la pantalla HDMI Output interactiva a un dispositivo audiovisual, un • Monitor externo monitor externo o un proyector. •...
Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina Puede conectar un ordenador, una tableta o una cámara de documentos a la máquina, y ver su pantalla en la máquina. También puede escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostrada utilizando un lápiz.
Página 90
3. Conexión de dispositivos la pantalla. Para obtener información detallada, consulte Pág. 143 "Cambio de los ajustes detallados". Conecte el ordenador a cualquiera de los siguientes terminales de entrada del lado de la pantalla: Si desea conectar los terminales de entrada a dispositivos externos, consulte Pág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".
Página 91
Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina • También puede escribir texto o dibujar figuras después de importar una pantalla tocando el icono , Importar a la página. • Si ya hay 100 páginas capturadas, el icono , Importar a la página, no se puede utilizar.
(RICOH UCS) de esta máquina. • Para celebrar una videoconferencia mediante la función RICOH UCS en lugar de conectar un dispositivo de videoconferencia a la máquina, consulte Pág. 95 "Cómo utilizar la función RICOH UCS".
Página 93
Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina Encienda el dispositivo de videoconferencia. Las imágenes del dispositivo de videoconferencia pueden mostrarse del siguiente modo: DHG037 1. Visualización de la pantalla secundaria Puede utilizar la máquina mostrando las imágenes del dispositivo de videoconferencia en la ventana secundaria ubicada en la parte superior de la pantalla.
• Si desea detener el uso compartido de la pantalla de la máquina, toque , el icono de compartir, y, a continuación, toque [El modo de pantalla compartida de RICOH UCS se detendrá]. • Cuando el modo compatible esté activo, no podrá compartirse la pantalla de la máquina.
• La máquina no se puede conectar a un terminal de salida analógica como la entrada VGA de un proyector. Se recomienda un proyector Ricoh que soporta full-HD para su uso con la máquina. Los modelos soportados son los siguientes: •...
Página 96
3. Conexión de dispositivos Conecte un proyector al terminal de salida situado en el lateral de la máquina. Si desea conectar los terminales de entrada a dispositivos externos, consulte Pág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina". Proyecte la pantalla. Para obtener más información sobre cómo utilizar un proyector para proyectar pantallas, consulte el manual del proyector.
Puede utilizar esta máquina para celebrar videoconferencias basadas en RICOH Unified Communication System (RICOH UCS). • La función RICOH UCS solo está disponible para los usuarios del servicio RICOH UCS. Para obtener información detallada acerca de RICOH UCS, consulte en el establecimiento en el que adquirió...
Puede actualizar el firmware de la función RICOH UCS. • Los siguientes elementos no se pueden especificar desde la pantalla mientras está habilitado el modo UCS. Cuando sea necesario, configure estos ajustes en RICOH Unified Communication System for Windows. • Cómo cambiar la información de la cuenta •...
Página 99
Cómo utilizar la función RICOH UCS Acerca del entorno de red • Un entorno de red deficiente puede provocar retrasos en la difusión de los vídeos durante las reuniones. • Si utiliza una red inalámbrica, la calidad de la comunicación puede deteriorarse o la comunicación puede perderse, según el entorno en el que se utilice la máquina.
Esta sección detalla los preparativos necesarios para utilizar la función RICOH UCS. • Cuando utilice la función RICOH UCS por primera vez, asegúrese de cambiar la contraseña y registrar su dirección de correo electrónico en RICOH Unified Communication System Ajustes.
Página 101
Bluetooth, consulte Pág. 206 "Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth". Cómo cambiar al modo RICOH UCS Puede utilizar la barra de herramientas flotante para cambiar el modo de visualización de pantalla al modo RICOH UCS. Para más información, consulte Pág. 16 "Configuración de la pantalla". Especificación de los ajustes Antes de conectarse con un contacto para mantener una reunión, en primer lugar debe especificar...
4. Cómo conectar a una videoconferencia Celebración de una reunión Cómo llamar a un contacto ES DSR003 1. Contact List En esta lista, seleccione un contacto con el que desee celebrar una reunión. Puede seleccionar cualquier contacto que tenga un icono o el icono 2.
Cómo utilizar la función RICOH UCS Cómo responder una llamada entrante Cuando reciba una llamada, se mostrará un cuadro de diálogo de llamada entrante. Compruebe el interlocutor y responda la llamada. Qué puede hacer durante una reunión DSR004 icono Reunión privada Este icono se muestra durante las reuniones en la que los participantes son limitados.
4. Cómo conectar a una videoconferencia La imagen de la otra parte se muestra en una ventana grande, mientras que su imagen y la de los demás contactos aparecen en ventanas pequeñas. • Su imagen se muestra en la pantalla completa. •...
Página 105
Cómo utilizar la función RICOH UCS Ítem Descripción Control A/V • Ajuste del volumen • Cámara desactivada • Cómo ajustar la cámara Mire la imagen que se muestra, y ajuste la orientación y posición de la cámara. • Cancel. Eco Elimina el eco del sonido que puede producirse durante una reunión.
Página 106
Cuando se utiliza este modo, la calidad de imagen de la pantalla de la reunión podría deteriorarse. Pestaña General Ítem Descripción Seleccionar idioma Seleccione el idioma deseado. Versión Puede comprobar la versión del software de la función RICOH UCS que está utilizando.
Página 107
Si hay problemas con la máquina, envíe el registro de operaciones, la información del sistema y otros detalles sobre la máquina a Ricoh, a fin de recibir un diagnóstico del problema. Envíe solamente un informe cuando se lo solicite el servicio de asistencia técnica.
Página 108
4. Cómo conectar a una videoconferencia...
"Descarga del IWB Remote Desktop Software". Descargar RICOH Interactive Whiteboard Client Después de instalar RICOH Interactive Whiteboard Client en su PC Windows o en su dispositivo inteligente Android o iOS, puede participar en una pantalla interactiva remota (conferencia remota) alojada en la pantalla interactiva. RICOH Interactive Whiteboard Client para Windows o Android puede descargarse en el menú...
5. Uso de la página web de la máquina Visualización de la página de inicio Para acceder a la página web de la máquina, se necesita uno de los navegadores siguientes: • Internet Explorer 11 • Firefox • Safari para OS X •...
Página 111
Qué se puede hacer en la página web • No puede acceder a la página web cuando la máquina está apagada. • Si la contraseña del administrador no se modifica desde su ajuste inicial, se mostrará [Ajustes del administrador], pero no será posible acceder. Cambie la contraseña del administrador. Para obtener información detallada acerca de cómo modificar la contraseña del administrador, consulte Pág.
5. Uso de la página web de la máquina Descarga de archivos guardados de forma temporal • Para descargar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión que se introdujo cuando se guardó. Para obtener información detallada acerca del código de reunión, consulte Pág.
Página 113
Descarga de archivos guardados de forma temporal Haga clic en [Descargar] junto al archivo que quiera descargar y, a continuación, guarde el archivo. DMT390 • Si desconoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podrá encontrarlo en la pantalla de la página web para la gestión de archivos guardados temporalmente.
5. Uso de la página web de la máquina Gestión de archivos guardados de forma temporal Haga clic en [Gestión de archivos guardados temporalmente (para Administrador)] en la página de inicio de la página web. En el campo de entrada de contraseña, introduzca la contraseña del administrador. DMT339 Haga clic en [OK].
Página 115
Gestión de archivos guardados de forma temporal Visualización de la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente DMT338 1. Espacio libre Indica la cantidad de espacio libre y la capacidad máxima de almacenamiento para los archivos guardados temporalmente. 2. Número de archivos guardados temporalmente Indica el número de archivos guardados temporalmente y el número máximo de archivos que se pueden guardar de forma temporal.
5. Uso de la página web de la máquina Abrir Ajustes del administrador • Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si no modifica la contraseña, [Ajustes del administrador] se mostrará en la página Web, pero no será posible acceder.
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador En este capítulo se explica cómo realizar operaciones en la pantalla de un ordenador mostrada en la máquina mediante IWB Remote Desktop Software. En esta sección se explica el funcionamiento para Windows 7. Descripción general de IWB Remote Desktop Software Una vez instalado el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá...
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Descarga del IWB Remote Desktop Software Inicie el navegador Web. Escriba "http://(dirección IP o nombre de host de la máquina)/" en la barra de URL del navegador web, se abrirá...
Instalación del IWB Remote Desktop Software Instalación del IWB Remote Desktop Software Instalación del software en sistemas operativos Windows • Para instalar el IWB Remote Desktop Software en un ordenador, inicie sesión como usuario con derechos administrativos. Entorno operativo Ítem Especificaciones Sistema operativo •...
Página 120
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Especifique el idioma que desee usar durante el proceso de instalación y haga clic en [Aceptar]. Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar]. Si ya se ha instalado .
Inicio con sistema operativo Windows En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Todos los programas]. Seleccione [Ricoh] y, a continuación, haga clic en [IWB Remote Desktop Software]. Haga clic en [IWB Remote Desktop Software]. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador La pantalla varía en función del sistema operativo que se utilice.
Página 122
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador ES DHG102 Cambie el ajuste [Calidad/velocidad imagen] según las necesidades. Seleccione [Calidad], [Calidad de imagen estándar] o [Velocidad], según la calidad especificada en los ajustes de transferencia de imágenes. El valor predeterminado es [Velocidad]. Para dar prioridad a la velocidad frente a la calidad, seleccione [Velocidad].
Página 123
Cómo utilizar el IWB Remote Desktop Software Haga clic en [Conectar]. La pantalla del ordenador aparece en la pantalla de la máquina. Si utiliza el ordenador desde la máquina, toque , el icono de uso del ordenador. La plumilla y la parte inferior del lápiz pueden utilizarse para realizar lo siguiente: •...
Página 124
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador • Se puede conectar a la versión 1.3.X.X de la pantalla interactiva desde la versión 1.5.X.X del software IWB Remote Desktop o una versión superior. En tal caso, la máquina funcionará en "Calidad de imagen estándar", incluso si se especifica el ajuste [Calidad de imagen/Velocidad].
Desinstalación del IWB Remote Desktop Software Desinstalación del IWB Remote Desktop Software Desinstalación del software de sistemas operativos Windows • Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar el software. En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Panel de control]. Cuando [Ver por:] esté...
Página 126
6. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador...
7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla En este capítulo se explica cómo compartir una pantalla o texto escrito y números de la pantalla interactiva con otros dispositivos en ubicaciones remotas. Descripción general de la pantalla digital remota Puede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red.
Página 128
Además, podrán cargarse en la máquina las fotos tomadas con un terminal (dispositivo inteligente únicamente) en el que esté insalado el RICOH Interactive Whiteboard Client o los archivos de imagen y archivos PDF almacenados en dicho dispositivo. Para obtener información detallada, consulte "RICOH Interactive Whiteboard Client Start Guide".
Página 129
• Para obtener información sobre el número de terminales diversos que pueden participar en una sesión, consulte la "Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client". • Para utilizar RICOH Interactive Whiteboard Client, se requiere una velocidad de red de 200 kbps o superior.
Proyector con funcionalidad × interactiva Visor remoto × Navegador web RICOH Interactive Whiteboard × Client • : Puede participar. • ×: No puede participar. *1 Si una pantalla interactiva participante con una versión de sistema 1.6.0.0 o posterior participa en una sesión de pantalla interactiva remota abierta en modo compatible o mediante una máquina con sistema 1.1...
Página 131
Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota Toque , el icono de compartir. Toque [Abrir]. ES DHG346 • Cuando un dispositivo de conferencia de vídeo se conecta a la máquina mediante USB, se muestra una pantalla de confirmación para empezar a compartir la pantalla tras iniciar una conferencia de vídeo con el dispositivo.
7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla • Cuando se marque la casilla de verificación "Abrir con código de acceso", los miembros que tengan el código de acceso asignado podrán participar en la sesión de pantalla interactiva remota.
Página 133
Cómo abrir una sesión de pantalla interactiva remota Especifique otras condiciones según sean necesarias. • Si selecciona "Crear imagen de todas las páginas y distribuir", las páginas que se estén utilizando se convertirán en imágenes y se visualizarán en las pizarras participantes. No puede editar los trazos de las páginas convertidas en imágenes.
7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Cierre de una sesión de pizarra remota En esta sección se explica cómo cerrar una sesión de pizarra remota. Si la pizarra host cierra la sesión de pizarra remota, la sesión se cerrará también en las pizarras participantes.
Participación en una sesión de pantalla interactiva remota Participación en una sesión de pantalla interactiva remota En esta sección se explica cómo participar en una sesión de pantalla interactiva remota. • Cuando se una a una sesión de pantalla interactiva remota, todas las páginas que existían antes de unirse a la sesión se borrarán, y se importará...
7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla • La hora indicada de importación de páginas compartidas es una estimación, en función del entorno real. • Si la pantalla interactiva remota en la que desea participar se abre con las funciones disponibles limitadas, las pantallas participantes no podrán guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e- -mails.
Página 137
Participación en una sesión de pantalla interactiva remota XXX.XXX.XXX.XXX DMT312 1. Estado de la pantalla interactiva que aloja la sesión Muestra un icono que indica el estado de la sesión de la pantalla que aloja la sesión. 2. Campo de visualización de la dirección IP Muestra la dirección IP de la ubicación de una pantalla seleccionada en la lista de contactos.
7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla 1. Cuadro de entrada de dirección IP Introduzca la dirección IP, el nombre del host o el nombre de dominio completo de la pantalla interactiva que aloja la sesión. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil. 2.
Para obtener información detallada, consulte Pág. 136 "Participación desde el navegador web". Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pizarra interactiva).
Página 140
7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pizarra interactiva). Aparecerá la pantalla del Visor remoto. Haga clic en [Participar] desde , el icono de compartir. Especifique la dirección IP de la pantalla interactiva principal en la pantalla mostrada. Haga clic en [Conectar].
Página 141
Participación en una sesión de pantalla interactiva remota Pestaña [Entrada manual] • Para especificar la dirección IP de la pizarra que aloja la sesión, introdúzcala manualmente. Después de introducir la dirección, haga clic en [Introducir]. Aparece un mensaje de confirmación sobre el historial. Si no quiere conservar la dirección IP introducida en el historial, haga clic en [Cancelar].
7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota • Cuando termine de utilizar la pantalla interactiva, abandone la sesión de pantalla interactiva remota y, a continuación, apague la alimentación. Toque , el icono de compartir.
Consultar la información de la pantalla interactiva remota Consultar la información de la pantalla interactiva remota Si toca , el icono de compartir, durante una sesión de pantalla interactiva remota, puede consultar la información de los dispositivos que participan en la sesión de pantalla remota. Si toca , el icono de compartir, aparecerá...
Página 144
7. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Icono de modo normal/icono de Velocidad de Estado de la comunicación modo compatible comunicación Excelente 1,5 Mbps o más Antena 4/ Bueno 512 kbps–1,5 Mbps Antena 3/ Bajo 200 kbps–512 kbps Antena 2/ Muy bajo 200 kbps o menos...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva En este capítulo se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina en Ajustes generales y Ajustes del administrador. Cambio de los ajustes detallados Para configurar la pantalla de la pantalla interactiva y los ajustes de escritura, abra los ajustes detallados de la pantalla interactiva.
Página 146
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva habilitado. Para obtener información detallada, consulte Pág. 192 "Cambios en los Ajustes del sistema". Toque [Cerrar]. • Cuando se selecciona un icono (modo de entrada de sello) distinto a (Seleccionar y Eliminar) o (Utilizar ordenador), los clics no se reconocerán automáticamente al realizar una entrada escrita a mano en una pantalla del ordenador remoto.
Visualización del escritorio Visualización del escritorio Puede abrir Ajustes generales o Ajustes del administrador en el escritorio. El procedimiento para visualizar el escritorio es el siguiente: Mantenga pulsado , el icono de cierre, con la plumilla hasta que aparezca un mensaje. Toque [Cerrar].
Página 148
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Icono Comportamiento Referencia Muestra el teclado táctil. El teclado táctil aparece aproximadamente en dos Software Keyboard segundos.
Abrir Ajustes generales Abrir Ajustes generales Para llevar a cabo operaciones como consultar la información del sistema, abra Ajustes generales. Vaya al escritorio. Toque [Settings] dos veces rápidamente. • Cuando haya terminado de configurar los Ajustes generales, toque [Cerrar]. Iconos de Ajustes generales Toque el icono con la plumilla para activarlo en Ajustes generales.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Cómo abrir Ajustes del administrador Abra los Ajustes del administrador para configurar los ajustes de la máquina como por ejemplo los ajustes de red o los ajustes de fecha y hora. •...
Cómo abrir Ajustes del administrador • Para conocer los ajustes que pueden configurarse en la página Web, consulte Pág. 149 "Ajustes administrador". • La pantalla de ajustes del administrador no puede abrirse en la máquina si los ajustes del administrador se están configurando desde la página web de la máquina. Ajustes administrador Toque el icono con la plumilla para activarlo en los Ajustes del administrador.
Página 152
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Ajustes de red Configura la Dirección IP y los ajustes del Gateway predeterminado. Estos ajustes son necesarios para utilizar las funciones siguientes: Ajustes de red •...
Página 153
Cómo abrir Ajustes del administrador Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Definir fecha/hora Define la fecha y la hora que aparecen en la parte superior del panel de funcionamiento principal. Para obtener información detallada acerca de cómo Config.
Página 154
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Gestión de adición Importa o exporta la Libreta de direcciones email, la de datos Lista contactos, la Lista de carpetas compartidas o la Plantilla.
Página 155
Cómo abrir Ajustes del administrador Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Descarga de registro Registra las horas de inicio y los errores en un archivo. El archivo de registro se puede guardar de la forma siguiente: Recopilación de •...
Página 156
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina *1 *3 Añade o elimina un dispositivo conectado mediante Bluetooth. Este icono se mostrará únicamente cuando se seleccione [Habilitar Conexión de dispositivo Gestión de Bluetooth] en la pantalla Ajustes del sistema.
Si la posición detectada al tocar la pantalla con el lápiz no es la correcta, puede ajustar la posición del sensor táctil. • Esta función únicamente está disponible en RICOH Interactive Whiteboard D5510. Toque , el icono Ajustar posición sensor táctil, en Ajustes generales.
Si tiene problemas a la hora de dibujar trazos o marcadores, puede ajustar la sensibilidad del sensor táctil. • Esta función únicamente está disponible en RICOH Interactive Whiteboard D5510. • No toque la pantalla con el lápiz mientras ajusta la sensibilidad del sensor táctil.
Configuración de los Ajustes de red Configuración de los Ajustes de red Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de red" en Ajustes del administrador. Una vez finalizada la configuración, la máquina se reiniciará automáticamente. Ítem Descripción Valor inicial Ajustes de red automáticos Especifique si desea que los Ajustes de red se Seleccionado...
Página 160
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Ítem Descripción Valor inicial Utilizar función libreta de Especifica si debe utilizarse una libreta de No seleccionado direcciones pública direcciones públicas (Active Director / dirección de servidor LDAP). Cuando se selecciona esta casilla de verificación, introduzca los datos siguientes para acceder a la libreta de direcciones públicas:...
Una vez completada la configuración, toque [Guardar ajustes con reinicio]. La máquina se reinicia automáticamente. • Esta función únicamente está disponible en RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/ D6510/D8400. • Para obtener más información sobre cómo configurar una red inalámbrica, consulte la ayuda de su ordenador y el manual del dispositivo que desea conectar.
Página 162
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Ítem Descripción Valor inicial Conectar manualmente con Añade manualmente una configuración de red red inalámbrica inalámbrica. Para añadir una configuración, toque [Conectar manualmente con red inalámbrica] para abrir la pantalla de configuración e introduzca la siguiente información del punto de acceso al que desea conectarse: •...
Ajuste de la fecha y la hora Ajuste de la fecha y la hora Puede cambiar los ajustes de fecha y hora o la zona horaria de la ventana "Definir Fecha/Hora" en Ajustes del administrador. • Si selecciona el enlace para configurar la hora, es posible que se abra Internet Explorer. Si se abre Internet Explorer, ciérrelo.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Configuración de los ajustes de región e idioma Puede configurar los siguientes ajustes en cada ficha de la ventana "Región e Idioma" en Ajustes del administrador. En función del modelo de máquina que esté utilizando, es posible que deba tocar [Region] (Región) o [Language] (Idioma) en el cuadro de diálogo [Region and Languages] (Región e idiomas) para mostrar la siguiente pestaña ficha o pantalla.
Página 165
Configuración de los ajustes de región e idioma • En la página web de la máquina, puede especificar [Current Location] (Ubicación actual) y [Display Language] (Idioma de visualización).
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Adición o eliminación de su licencia remota En esta sección se explica cómo habilitar la sesión de pantalla interactiva remota añadiendo un código de licencia de Remote License, que es una opción externa. Cómo añadir su licencia remota Toque , el icono Añadir/Eliminar licencia remota, en Ajustes del administrador.
Página 167
Adición o eliminación de su licencia remota Toque [OK] en el mensaje que aparece. [Abrir] y [Participar] del submenú de pizarra remota que aparece al tocar el icono de compartir están deshabilitados. Toque [OK]. • Para registrar o eliminar una licencia remota desde la página web de la pantalla interactiva, haga clic en [Gestión de licencias de pizarra remota] en Ajustes del administrador.
Dirección de e-mail del Especifique la dirección de e-mail del remitente. remitente Sí está utilizando autentificación basada en RICOH Streamline NX, la dirección de correo electrónico del usuario que haya iniciado sesión se utilizará como la dirección de correo electrónico del remitente.
Configuración de Ajustes Servidor SMTP • Es posible que sea necesario Windows CAL para utilizar la funcionalidad del servidor Windows en el servidor SMTP. Para más información sobre la licencia de Windows CAL, consulte la página de inicio de Microsoft. Ajustes para utilizar la función Mail to Print Si utiliza la función Mail to Print (Correo a impresión), seleccione "Definir tamaño máx.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Cómo gestionar una lista de contactos remota Una lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pantalla interactiva remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pantalla interactiva que aloje una sesión de la lista.
Cómo gestionar una lista de contactos remota • Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255. • El nombre del host debe contener entre 1 y 255 caracteres. Los caracteres disponibles son los siguientes: •...
• Columna de nombre: La entrada se llama "Projector". • Columna de dirección: Se introduce "IK_PROJECTOR". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "123. 45. 67. 89".
Cómo gestionar una lista de contactos remota Inserte en el puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene la lista de contactos. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Gestión de una Libreta de direcciones email Si se añade una libreta de direcciones de e-mail, cuando guarde y envíe páginas podrá seleccionar una dirección de e-mail de destino de la libreta de direcciones de e-mail. •...
Gestión de una Libreta de direcciones email • Números: 0-9 • Símbolos: ! # $ % & ' * + - . / = ? @ ^ _ ` { | } ~ 4. Columna del grupo Introduzca el nombre del grupo de la dirección de e-mail. Cuando introduce un nombre de grupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo.
• Columna del nombre: La entrada se llama "User003". • Columna de la dirección: Se ha introducido "name3@mail. com". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) La dirección de e-mail "guest@mail. co. jp" se ha registrado.
Gestión de una Libreta de direcciones email Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 28 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB". Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador. Toque [Importar] de la "Libreta de direcciones email".
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Gestión de una Lista de carpetas compartidas Si se añade una lista de carpetas compartidas, al guardar páginas e importar archivos puede seleccionar una carpeta compartida de dicha lista. • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.
Página 179
\\dirección IP o nombre de host de la máquina\nombre de la carpeta compartida Para especificar el nombre de host, introduzca el nombre de dominio completo (FQDN, por ejemplo, nombre_host.ricoh.co.jp). 4. Columna del usuario Introduzca el nombre de usuario del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Si omite el nombre, se añadirá...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva 6. Columna legible Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entrada en la lista de archivos mostrada tocando [Importar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca "true".
Página 181
La carpeta compartida "Folder01" en el ordenador cuyo nombre del host es "Office_PC" está registrada. • Columna de nombre: La entrada se llama "Office_Folder". • Columna de ruta: Se introduce "\\Office-PC. ricoh. co. jp\Folder01". • Columna de usuario: Se introduce "DomainUser@ricoh. co. jp". • Columna de contraseña: Se introduce "password123".
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Importación de una Lista de carpetas compartidas • Cuando la importación se completa, la lista de carpetas compartidas se sobreescribe. Cree una lista de carpetas compartidas en el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.
Gestión de una Lista de carpetas compartidas Exportación de una Lista de carpetas compartidas Inserte un dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Cómo gestionar una plantilla Puede importar o exportar un archivo de imagen que desee utilizar como plantilla. Además, puede configurar la pantalla predeterminada de la pantalla interactiva desde la lista de plantillas después de importarla.
Comprima la carpeta. Lista de archivos de plantilla de muestra Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de archivos de plantilla file name display name Image 01 image 01 Image 02 xxxxxx Calendar month 01 RICOH DTW471...
• Columna del nombre del archivo mostrado: se introducirá "month 01". 4. Cuarta entrada (5ª fila) El nombre del archivo de imagen " RICOH" se registrará en la máquina y se mostrará en la pantalla como " RICOH". • Columna del nombre del archivo de imagen: se introducirá "RICOH".
Cómo gestionar una plantilla Inserte en el puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo de plantillas. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág.
Página 188
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Seleccione la plantilla que desee configurar como pantalla determinada en la lista de plantillas. • Se mostrarán en la lista 8 imágenes de plantilla para 1 página. El número máximo de imágenes de plantilla es de 26.
• Información de la participación en la pantalla interactiva remota • Información acerca del correo enviado • Información de impresión • Registro de autenticación de usuario (si se utiliza RICOH Streamline NX) • Registro de análisis de problema dedicado • Hora de inicio •...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva • Información del destino para guardar páginas • Hora de inicio de la pantalla interactiva remota • Hora de finalización de la pantalla interactiva remota • Información de la participación en la pantalla interactiva remota Cómo guardar el registro en un dispositivo de memoria flash USB •...
Página 191
Recopilación de registros Vaya a Ajustes del administrador y, a continuación, toque , el icono Recopilación de registros. Seleccione "Adjuntar a email". ES DTW489 Toque [OK]. Introduzca la dirección de e-mail del destinatario. Toque [Enviar]. Toque [OK]. • Si la cantidad de información del registro supera los 10 MB, se dividirá automáticamente en varios archivos.
• Puede descargar el controlador para una amplia variedad de impresoras de inyección de tinta o multifunción del sitio web de RICOH e instalarlo en la máquina mientras descarga el firmware. Para el procedimiento de instalación, consulte la guía de instalación incluida en el archivo comprimido que va a descargar.
Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB Inserte un dispositivo de memoria flash USB que contenga el firmware y, a continuación, actualice el sistema manualmente. El firmware puede descargarse del sitio web de Ricoh. Guarde el firmware descargado en el ordenador y, a continuación, descomprima el archivo.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Cambios en los Ajustes del sistema Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes del sistema" en Ajustes del administrador. Ítem Descripción Valor inicial Nombre ubicación pizarra Para cambiar el nombre, toque [Cambiar]. En blanco (pantalla interactiva) Especifica el nombre de la ubicación donde se...
Página 195
Cambios en los Ajustes del sistema Ítem Descripción Valor inicial Tiempo en espera auto Especifica el intervalo de tiempo antes de que 30 minuto(s) la máquina entre en estado de suspensión automáticamente. Si no aparece ninguna pantalla o imagen del dispositivo conectado en la máquina, y si no se lleva a cabo ninguna operación en la pantalla visualizada, la máquina entrará...
Página 196
Para obtener información detallada acerca de cada parámetro, consulte Pág. 143 "Cambio de los ajustes detallados". Usar la función RICOH Especifica si debe utilizarse la función "RICOH Seleccionado Interactive Whiteboard Client Interactive Whiteboard Client" para acceder a *2 *4 una pantalla interactiva remota desde un iPad, una Tablet Android o u ordenador Windows.
Página 197
Especifica si deben utilizarse las funciones de Utilizar la función *2 *4 Eliminación/Marcador escritura a mano/eliminación/marcador en de escritura a RICOH Interactive Whiteboard Client. mano/ eliminación/ marcador Utilizar sistema de control Especifica si debe utilizarse o no la función No seleccionado Crestron Crestron.
Página 198
RICOH Smart Device Connector. Si selecciona esta opción, podrá cargar fotos, imágenes y archivos PDF desde RICOH Interactive Whiteboard Client. Autenticar con contraseña Puede establecerse si la conexión desde No seleccionado aplicaciones externas está...
Página 199
Cambios en los Ajustes del sistema *2 Solo se muestra si se configura desde la página web de la máquina. *3 Solo se muestra cuando se configura en la máquina. *4 Este elemento no está disponible en algunos modelos. *5 Cuando los ajustes de la máquina se configuren desde la página web de la máquina, este elemento aparecerá...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Cambios en los ajustes de seguridad Puede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes de seguridad en los ajustes del administrador: Ítem Descripción Valor inicial Dominio límite de dirección Seleccione este ítem para que solo los dominios No seleccionado de email...
Página 201
RICOH UCS después de iniciar compartida de RICOH UCS una videoconferencia cuando un dispositivo de videoconferencia se conecta a la máquina a través de USB.
Página 202
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva *2 Cuando se configuren los ajustes de la máquina desde la página Web de la máquina, este elemento se mostrará como [Mostrar cuadro de diálogo de confirmación antes de iniciar el modo de pantalla compartida de RICOH UCS P3000/P3500].
Valor inicial Utilizar función de Especifique si se utilizará o no la función de No seleccionado autenticación de usuario autentificación basada en RICOH Streamline NX. *1*2 Dirección servidor Especifique la dirección del servidor AAM En blanco (Gestor de autentificación y contabilidad).
Página 204
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva *1 Este elemento se puede configurar si se utiliza la función de autentificación basada en el RICOH Streamline *2 El valor configurado no cambiará cuando no se haya seleccionado [Utilizar función de autenticación de usuario].
Dirección de impresora Ajusta la dirección IP de la impresora. También puede En blanco introducir el nombre del host. Si utiliza la autentificación basada en RICOH Streamline NX, introduzca la dirección del servidor SPM (Secure Print Manager) de la impresora.
Página 206
Si utiliza la autentificación basada en RICOH Streamline NX, deberá volver a configurar los ajustes según corresponda. Si se configuran las propiedades del controlador, los ajustes serán válidos cuando se reiníciela máquina.
No seleccionado RICOH UCS. ID contacto Introduzca la ID de contacto utilizada para En blanco iniciar sesión en el servicio RICOH UCS si se ha seleccionado la casilla de verificación [Utilizar función RICOH UCS]. Contraseña Introduzca la contraseña utilizada para iniciar En blanco sesión en el servicio RICOH UCS si se ha...
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Cómo gestionar dispositivos conectados mediante Bluetooth Puede añadir o eliminar un dispositivo conectado mediante Bluetooth desde la pantalla Gestión de dispositivos, en Ajustes del administrador. Cuando añada o elimine dispositivos, coloque el adaptador Bluetooth en la ubicación designada. Para insertar un receptor Bluetooth, consulte Leer antes de empezar.
Gestión de los ajustes del dispositivo Gestión de los ajustes del dispositivo Puede exportar y realizar una copia de seguridad de la información ajustada en Ajustes del administrador. Si surge algún problema, puede volver a importar el archivo de copia de seguridad para devolver los ajustes a sus estados anteriores.
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva La siguiente información de configuración, específica para cada dispositivo, no se puede sincronizar: • Ajustes del sistema • Nombre ubicación pizarra (pantalla interactiva) • Ajustes de red • Ajustes de red automáticos •...
Gestión de los ajustes del dispositivo Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK]. Comenzará la copia de seguridad. La información de configuración se exporta al dispositivo de memoria flash USB. Cuando la copia de seguridad se completa, se muestra el nombre del archivo exportado. El nombre del archivo exportado presenta el formato "iwb-settings-system version-date-time.zip".
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva Inserte en un puerto USB el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada acerca de cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág.
Página 213
Gestión de los ajustes del dispositivo Introduzca [Dirección de pantalla de origen de sincronización] y [Contraseña administrador de pantalla de origen de sincronización]. Para comprobar si la pantalla de origen está conectada de forma apropiada, haga clic en [Prueba de conexión]. Haga clic en [Establecer].
Página 214
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva *1 No se pueden sincronizar ni [Nombre ubicación pantalla] ni los elementos de [Sincronizar_configuración_dispositivo]. *2 Los elementos de [Ajustes auto red] no pueden sincronizarse. *3 Los valores de [Otros] no pueden sincronizarse. *4 Los siguientes elementos no pueden sincronizarse: •...
Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica Puede restablecer los ajustes modificados en los Ajustes del administrador a los valores predeterminados de fábrica. Además, se eliminan todos los datos introducidos y registros. Sin embargo, se mantienen los siguientes ajustes: •...
Página 216
8. Cómo cambiar la configuración de la pantalla digital interactiva...
9. Detección de errores En este capítulo se explica qué hacer cuando aparece un mensaje o cuando la pantalla interactiva no funciona de la forma deseada. Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento La siguiente tabla muestra una lista de los principales mensajes y de sus acciones recomendadas. •...
9. Detección de errores • Memory Size Decreased • No Boot Device Available Mensaje relacionado con el ajuste del sensor Problema Causas Soluciones Durante el inicio, aparece el Es posible que la función de Espere hasta que desaparezca el mensaje "Procesando. . . " o ajuste del sensor se haya mensaje.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensajes de error relacionados con la pantalla interactiva remota Mensaje Causas Soluciones La versión de la pantalla La versión del protocolo que • Actualice el sistema. Para obtener interactiva host y la del utiliza la pantalla interactiva información detallada acerca de software son diferentes.\r...
Página 220
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Se ha producido un fallo de • Se ha agotado el Guarde la página según sea comunicación. tiempo de espera necesario. A continuación, pulse y mientras abría la sesión libere rápidamente el botón de Guarde la página creada y de pantalla interactiva.
Página 221
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede continuar en • El cable de red no está Compruebe el estado de la red y abra pizarra remota debido a un conectado. la sesión de nuevo. error de comunicación •...
9. Detección de errores Mensajes de error relacionados con la importación y el almacenamiento de archivos PDF Mensaje Causas Soluciones No se puede añadir la El número de páginas ha Elimine las páginas innecesarias y, a página(s) alcanzado el límite superior. continuación, vuelva a importar el archivo.
Página 223
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se pueden añadir todas No se pueden añadir todas Para continuar importando el archivo, las páginas las páginas. El número total seleccione "Yes". de páginas del archivo PDF Solo se pueden importar XX Para importar otro archivo PDF, excede el número máximo...
Página 224
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se pueden añadir todas El número de páginas que Elimine las páginas innecesarias antes las páginas se pueden añadir ha de convertir las páginas en imágenes. alcanzado el máximo Solo se pueden importar XX mientras se importaba el página(s) porque se archivo.
Página 225
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede guardar la • El dispositivo de • Elimine los datos innecesarios del página memoria flash USB dispositivo de memoria flash USB estaba desconectado o conecte un dispositivo de Vuélvalo a intentar después cuando se guardó...
Página 226
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • La carpeta compartida • Compruebe la configuración de carpeta compartida no funciona la carpeta compartida. correctamente. Estas son las causas • Asegúrese de que se puede posibles.
Página 227
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • La carpeta compartida Asegúrese de que se puede acceder a carpeta compartida no funciona la carpeta compartida desde un correctamente. ordenador y, a continuación, vuelva a No se puede acceder a la intentar guardar los datos.
Página 228
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Cambiar el nombre de Todos los sufijos del 1 al • Elimine los archivos con el archivo 100 ya se están utilizando. nombre de archivo especificado El archivo no se puede que tengan sufijos innecesarios. Vuélvalo a intentar después guardar con el nombre de cambiar el nombre de...
Página 229
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones Existe una entrada El número de caracteres del Especifique un sobrenombre de 20 incorrecta. sobrenombre es superior a caracteres o menos. Inténtelo de nuevo tras comprobar el sobrenombre. Existe una entrada No se ha especificado Especifique una dirección de e-mail de incorrecta.
Página 230
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede continuar • El cable de red no está • Asegúrese de que el cable de red enviando el email debido a conectado está conectado correctamente. un error de comunicación correctamente. •...
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No hay datos para guardar Se corresponde con uno de Realice una de las siguientes acciones los siguientes casos: y, a continuación, vuelva a intentarlo: Añada una página o realice una entrada manuscrita y •...
Mensajes de error relacionados con la función RICOH UCS Cuando la máquina está en modo pantalla interactiva Mensaje Causas Soluciones {0} No se puede iniciar...
Página 233
RICOH UCS y reinicie la función RICOH UCS. {0} Sesión cerrada La ID de contacto que se Cambie al modo RICOH UCS y vuelva estaba utilizando para la a iniciar la función RICOH UCS. máquina se ha utilizado para cerrar sesión en otro dispositivo compatible con la función RICOH UCS.
Página 234
Se ha producido un error de Cambie al modo RICOH UCS y vuelva error sistema. a iniciar la función RICOH UCS. Cuando la máquina está en modo RICOH UCS Mensaje Causas Soluciones El inicio de sesión ha La ID de contacto Compruebe que se hayan introducido fallado.
Se ha producido un error de Cambie al modo pizarra y, a Se cerrará la aplicación. sistema. continuación, cambie de nuevo al modo RICOH UCS. Mensajes de error relacionados con la función de autentificación mediante RICOH Streamline NX Mensaje Causas...
Página 236
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar sesión El nombre del usuario Compruebe la información del usuario. en la pizarra incluye uno o más caracteres que no pueden utilizarse. No se puede iniciar sesión La información de la tarjeta Compruebe la información de la en la pizarra es incorrecta.
Página 237
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar sesión Se ha producido un error Reinicie la máquina. Si no es posible en la pizarra inesperado durante el iniciar sesión tras reiniciar, póngase en proceso de inicio de sesión.
9. Detección de errores Mensajes de error relacionados con el sistema Mensaje Causas Soluciones El modo compartido de la El ordenador que utiliza el Intente unirse a la sesión de pantalla pizarra remota ha sido visor remoto ha cambiado interactiva remota de nuevo. cancelado porque el al modo de reposo mientras ordenador estaba en modo...
Página 239
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede importar El formato de dirección de Compruebe si se da alguna de estas porque el formato de email no es válido. situaciones: dirección de email es •...
Página 240
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede importar El archivo que importar Compruebe si el archivo contiene porque el formato de contiene una dirección IP con una dirección IP (como 0.0.0.0 o dirección IP es un valor no válido. 127.0.0.1) configurada para un fin incompatible.
Página 241
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones Error al importar el El formato de la lista de Cree la lista de carpeta(s) archivo. carpeta(s) es incorrecto. compartida(s) con el formato de archivo correcto e inténtelo de La importación ha fallado nuevo.
Página 242
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Introduzca de 1 a 1024 No se ha especificado una Introduzca entre 1 y 1024 caracteres. columna de ruta, o el número caracteres en la columna de ruta y, a de caracteres de la columna de continuación, inténtelo de nuevo.
Página 243
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede exportar. • El dispositivo USB de • Formatee el dispositivo de memoria flash está memoria USB. No se puede acceder a la dañado. memoria USB.\r • Cancele el control de acceso Compruebe la memoria •...
Página 244
9. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede importar la • El formato del código de Cree un archivo con el formato plantilla caracteres del archivo de correcto y, a continuación, inténtelo texto no es Unicode little de nuevo. Compruebe el contenido endian.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones Otro usuario está • La configuración del Espere un poco y vuelva a intentarlo utilizando los ajustes de administrador se está más tarde. administrador configurando de forma remota desde otro Vuelva a introducirlo más ordenador.
No se puede iniciar el modo Hay un problema de • Reinicie el dispositivo de de pantalla compartida de conexión USB entre el videoconferencia. RICOH UCS dispositivo de • Vuelva a conectar el cable USB videoconferencia y la que une la máquina con el máquina.
Página 247
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones El archivo está corrupto. La descarga del archivo de Vuelva a descargar el archivo del firmware del sistema no ha sistema y a aplicarlo. Compruebe el archivo y finalizado. vuélvalo a intentar.
9. Detección de errores Mensajes de error relacionados con IWB Remote Desktop Software Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar el uso El código de acceso Introduzca el código de acceso que remoto de PC introducido es incorrecto. aparece en la parte superior de la pantalla del dispositivo que va a Código de acceso conectarse.
Página 249
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar el uso • El ordenador no puede • Compruebe que el ordenador remoto de PC acceder a la red. puede acceder a la red. Especifique la configuración No se puede acceder a la •...
9. Detección de errores Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea En esta sección se explica qué hacer cuando la pantalla interactiva no puede utilizarse como se desea. • Puede que la luz del puntero láser no se vea correctamente si apunta a la pantalla. Para obtener más información sobre la luz del láser, consulte el manual de usuario suministrado con este artículo.
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Problema Causas Soluciones Se oye un sonido anómalo Puede que haya un Pulse y libere rápidamente el botón de en la zona que rodea los problema en el interior de la encendido de la pantalla.
9. Detección de errores Problema Causas Soluciones La plumilla se ha roto y se ha Si se aplica demasiada Póngase en contacto con el servicio perdido. presión en el trazo o si se técnico y solicite plumillas de golpea la pantalla con la repuesto.
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Problema Causas Soluciones La pantalla está dañada. El cable no está conectado • Compruebe que el cable esté correctamente. correctamente conectado. • Pulse y libere rápidamente el botón de encendido de la pantalla.
Página 254
9. Detección de errores Problema Causas Soluciones No se muestra ningún trazo. Las transmisiones del lápiz Aleje la pantalla interactiva y el electrónico utilizan la banda lápiz interactivo de dispositivos inalámbrica de 2,4 GHz. La de LAN inalámbrica un mínimo interferencia inalámbrica se ha de tres metros.
Página 255
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Problema Causas Soluciones Un trazo queda interrumpido. • Puede que la plumilla no • Al escribir, levante el lápiz esté tocando la pantalla para que la plumilla siga correctamente. presionada y aplique una presión adecuada para el •...
Página 256
9. Detección de errores Problema Causas Soluciones Un trazo que se muestra, • Se está tocando la • Evite que otro objeto que inesperadamente, en una pantalla con algo distinto no sea el lápiz toque la dirección no deseada. de un lápiz. pantalla.
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Al usar el sistema como monitor Problema Causas Soluciones No se muestra una imagen • El cable no está • Vuelva a conectar el cable. Fije del ordenador. conectado el cable VGA al receptáculo con correctamente.
9. Detección de errores Mientras se utiliza la pantalla interactiva remota Problema Causas Soluciones No se ha establecido una El código de acceso Cada vez que la pantalla interactiva conexión aunque se haya introducido es incorrecto. se enciende, se genera una introducido el código de contraseña diferente.
Página 259
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Problema Causas Soluciones La página web de la • El dispositivo que va a • Encienda el dispositivo que va a máquina no se muestra conectarse está conectarse. cuando especifica la apagado.
9. Detección de errores Al imprimir Problema Causas Soluciones El cuadro de diálogo de • La máquina está • Pulse el botón [Cancelar]. impresión en curso no desconectada de la • Asegúrese de que la máquina desaparece. red. esté conectada a la red. •...
Página 261
Cuando no es posible utilizar la pantalla interactiva como se desea Problema Causas Soluciones La lista de contactos no se La lista de contactos no se Compruebe que la lista de contactos puede importar. ha creado correctamente. se haya creado correctamente. Para obtener información detallada acerca de cómo crear una lista de contactos, consulte Pág.
9. Detección de errores Al sincronizar ajustes de dispositivos Problema Causas Soluciones Los ajustes no se pueden • Se selecciona La casilla • Cambie la contraseña de definir en la Gestión de de verificación [Utilizar administrador de la pantalla configuración de función de interactiva de origen y, a dispositivos.
Página 263
El mensaje "Estado de la • Actualice el sistema del sincronización de • RICOH Whiteboard dispositivo de origen con una configuración de dispositivo: está especificado como versión que admita la función de Error" aparece en la parte dispositivo de origen sincronización.
Reconfigurar Ajustes de impresión Para que sea compatible con el servidor SPM (Secure Print Manager) de RICOH Streamline NX, vuelva a configurar los Ajustes de impresión, en Ajustes del administrador, en la máquina, como se indica a continuación: Seleccione PCL6 Driver for Universal Print y, a continuación, abra [Propiedades del...
• El archivo de imagen que se utilizará como fondo para la pantalla de inicio de sesión debe ser un archivo JPEG que no supere los 20 MB. • SI la autentificación basada en RICOH Streamline NX está habilitada, la dirección de correo electrónico del usuario que haya iniciado sesión se utilizará automáticamente como la dirección de destino y remitente.
Aparecerá el teclado táctil en pantalla. Introduzca su nombre de usuario y contraseña y toque [Inicio sesión]. • Para imprimir una página, seleccione primero [Impresora estándar Ricoh] en [Impresora]. Para obtener información detallada, consulte Pág. 75 "Durante la impresión", • Si va a guardar y enviar una página por correo electrónico, la dirección de corro electrónico del usuario que haya iniciado sesión se establecerá...
Página 268
10. Apéndice • Sostenga la tarjeta IC sobre el lector de tarjetas mientras inicia sesión. • Toque en la pantalla de la pizarra o en la barra de herramientas flotante, para cambiar al modo de espera. • Apague la máquina.
Cómo utilizar la función Crestron Cómo utilizar la función Crestron Puede conectar y controlar la máquina en una red del sistema Crestron como un dispositivo compatible con Crestron. Desde un sistema Crestron se pueden realizar las operaciones siguientes: • Conectar y desconectar la alimentación (La pantalla interactiva entra en modo de espera al apagar la alimentación.) •...
10. Apéndice Cómo usar el visor remoto Si instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantalla remota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0. Para utilizar el visor remoto, el ordenador debe cumplir con los requisitos de entorno siguientes: Ítem Especificaciones Sistema operativo...
USB, consulte inmediatamente a un médico. Instalación del visor remoto en un ordenador Descargue el visor remoto del sitio web de Ricoh. • Para instalar el Visor remoto en un ordenador, inicie la sesión como usuario con privilegios de administrador.
10. Apéndice Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en [Desinstalar]. Confirme los mensajes y haga clic en [OK]. Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto Haga clic en , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona de visualización.
En Windows 8.1 o 10, haga clic en [Todas las aplicaciones] en el menú [Inicio]. 2. Seleccione [Interactive Whiteboard Remote Viewer] en [Ricoh]. En Windows 8.1 o Windows 10, seleccione [Settings] en [Ricoh] y se iniciará el visor remoto. En este caso no tiene que continuar con el paso siguiente.
Página 274
10. Apéndice En la primera columna de cada fila introduzca el nombre (sobrenombre) de una pizarra que aloja la sesión. En la segunda columna, introduzca la dirección IP correspondiente de la pizarra que aloja la sesión. El número máximo de direcciones IP que pueden registrarse es de 100. Aunque pueda introducir una dirección 101, ésta no se registrará.
Se pueden añadir a la pantalla interactiva aplicaciones que se instalaran por separado. Cuando se carga una aplicación se añade un icono al panel de operaciones principal. Para obtener más información sobre el procedimiento de adición de aplicaciones, consulte el sitio web de Ricoh o hable con un representante de servicio.
10. Apéndice Mantenimiento Sustitución de la plumilla • Use una chincheta o un objeto similar con punta para sustituir la plumilla. Tenga cuidado de no lesionarse. Si la plumilla se daña, sustitúyala por un recambio. Inserte una chincheta con un ángulo adecuado en el extremo de la plumilla. CUE072 Introduzca la chincheta completamente en el otro extremo de la plumilla.
Mantenimiento Cuando retire la plumilla del cuerpo del lápiz interactivo, introduzca y pulse la nueva plumilla directamente en el cuerpo del lápiz. CUE074 No gire la plumilla al presionarla. Esto puede provocar que la plumilla se rompa. Sustitución del borrador del lápiz •...
10. Apéndice Retire lentamente el borrador del cuerpo del lápiz interactivo de modo que la chincheta introducida no se separe del borrador. CUE155 Cuando haya retirado el borrador del cuerpo del lápiz interactivo, introduzca y presione el nuevo borrador sobre el cuerpo. CUE156 No gire el extremo de la pluma cuando lo presione.
10. Apéndice Repetir el procedimiento de reconocimiento del lápiz interactivo Conectar el receptor de señal del lápiz de nuevo Extraiga el receptor de señal del lápiz del receptor. Conecte al soporte el receptor de señal del lápiz. Emparejado del lápiz interactivo Extraiga la pila del lápiz interactivo y cámbiela.
Ajuste de la pantalla Ajuste de la pantalla Para ajustar la pantalla, use el botón [Menú] del lateral para que aparezca el menú. En este apartado se explica cómo ajustar la configuración de pantalla de RICOH Interactive Whiteboard D5510. CUE116 •...
Para cerrar el menú "Picture", pulse el botón [Menú]. Ajuste de la configuración de sonidos Esta función únicamente está disponible para RICOH Interactive Whiteboard D5510. Pulse el botón [Menú] para mostrar el menú, pulse el botón [ ] o [ ] del lado de la pantalla para seleccionar "Sound"...
Ajuste de la pantalla Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores Mute Activa o desactiva • OFF la función de • ON silenciado del audio. Speaker Selecciona la Line-out • External (Audio Output 1) salida de altavoz • Line-out (Audio Output 2) para reproducir el sonido.
Página 284
10. Apéndice El menú "Option" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse: Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores Aspect Ratio Si se configura como "Full", la Original • Full imagen se amplía a pantalla • Original completa. PIP-PIP Size Selecciona el tamaño de la Middle •...
Ajuste de la pantalla Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el elemento que desea ajustar. Pulse el botón [Entrada/Intro]. Para cerrar el menú "Option", pulse el botón [Menú]. Configuración del tamaño de PIP Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP".
Página 286
10. Apéndice El menú "Setting" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse: Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores OSD Rotation Rota en 90º la visualización del 0 Degree • 0 Degree menú. • 90 Degree Advanced Inicializa todos los ajustes a los •...
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina En esta sección se describen las señales de entrada admitidas para cada uno de los terminales de entrada HDMI, DisplayPort y VGA. Cada terminal de entrada admite señales de entrada si se cumplen las condiciones siguientes: La señal debe cumplir con una de estas normas VESA: •...
Página 288
10. Apéndice Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA GTF 1280 × 600 VESA CVT 1280 × 720 VESA GTF 1280 × 720 VESA DMT 1280 × 720 VESA CVT 1280 × 720 VESA GTF 1280 ×...
Página 289
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA CVT 1280 × 960 VESA GTF 1280 × 960 VESA DMT 1280 × 960 VESA CVT 1280 ×...
Página 290
10. Apéndice Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA DMT/CVT 1400 × 1050 VESA DMT/CVT 1400 × 1050 VESA GTF 1440 × 900 VESA DMT/CVT 1440 × 900 (RB) VESA DMT/CVT 1440 × 900 VESA GTF 1440 ×...
Página 291
• Para obtener información detallada acerca de la ubicación de los terminales de entrada, consulte Pág. 79 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina". • Para las entradas VGA 2 y HDMI 2 la señal compatible con RICOH Interactive Whiteboard D5510 es la siguiente: •...
Página 292
85,5 1.920x1.080 148,5 • Para conocer la seña de entrada admitida por la Capture Board de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400, consulte las Instrucciones de uso de la RICOH Interactive Whiteboard D5520/D6500/D6510/D8400. • Si se introducen resoluciones o frecuencias de señal no compatibles con esta máquina, puede que las imágenes aparezcan movidas o borrosas, se visualicen como imágenes horizontales o...
Especificaciones Especificaciones RICOH Interactive Whiteboard D5510 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387 mm en diagonal) Área de visualización efectiva (H 1209,6 × 680,4 mm (47,6 × 26,8 pulgadas) x V) Tipo de pantalla Método de cristal líquido VA Iluminación de fondo...
10. Apéndice Ítem Especificaciones Cristal de protección Grosor: aproximadamente 2,0 mm (0,08 pulgadas) (con revestimiento antirreflectante) Interfaz externa Ítem Especificaciones Conector de entrada 2 entradas digitales (se corresponden con HDMI) • Entrada digital 1 (no se admite contenido protegido por copyright) •...
Página 295
• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 166 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP") Función RICOH UCS • Si no se utiliza proxy TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992 UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos) •...
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas. Altitud 0–2.000 m (0–6.600 pies) RICOH Interactive Whiteboard D5520 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387,80 mm en diagonal) Área de visualización efectiva (H...
Página 297
Especificaciones Ítem Especificaciones Relación de aspecto 16:9 Color de la pantalla Aproximadamente 16,7 miles de millones de colores (8 bits para cada R, G y B) Tamaño de píxel (H × V) 0,630 × 0,630 mm (0,02 × 0,02 pulgadas) Brillo máximo 450 cd/m •...
10. Apéndice Interfaz externa (controlador) Ítem Especificaciones Tarjeta de captura Conector de entrada 1 entradas digitales (se corresponden con HDMI) • Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright) 1 terminal DisplayPort • DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright) 1 mini D-Sub de 15 clavijas •...
Especificaciones Ítem Especificaciones Puerto USB Unidad controladora USB2.0 Tipo A (1): Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB. USB2.0 Tipo A (2): Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté...
Página 300
• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 166 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP") Función RICOH UCS • Si no se utiliza proxy TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992 UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos) •...
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas. Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies) RICOH Interactive Whiteboard D6500 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 65 pulgadas de ancho (1651 mm en diagonal)
Página 302
10. Apéndice Ítem Especificaciones Área de visualización efectiva (H 1428,5 × 803,5 mm (56,3 × 31,7 pulgadas) x V) Tipo de pantalla Método de cristal líquido VA Iluminación de fondo Sistemas LED Resolución máxima 1920 × 1080 píxeles Relación de aspecto 16:9 Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits...
Página 303
Especificaciones Interfaz externa (controlador) Ítem Especificaciones Tarjeta de captura Conector de entrada 1 entradas digitales (se corresponden con HDMI) • Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright) 1 terminal DisplayPort • DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright) 2 mini D-Sub de 15 clavijas •...
Página 304
10. Apéndice Ítem Especificaciones Puerto USB Unidad controladora USB2.0 Tipo A (1): Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB. USB2.0 Tipo A (2): Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté...
Página 305
• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 166 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP") Función RICOH UCS • Si no se utiliza proxy TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992 UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos) •...
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas. Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies) RICOH Interactive Whiteboard D6510 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 65 pulgadas de ancho (1651 mm en diagonal) Área de visualización efectiva (H...
Página 307
Especificaciones Ítem Especificaciones Resolución máxima 1920 × 1080 puntos Relación de aspecto 16:9 Color de la pantalla Aproximadamente 1,06 miles de millones de colores (10 bits para cada R, G y B) Tamaño de píxel (H × V) 0,744 × 0,744 mm (0,03 × 0,03 pulgadas) Brillo máximo 350 cd/m •...
Página 308
10. Apéndice Interfaz externa (controlador) Ítem Especificaciones Tarjeta de captura Conector de entrada 1 entradas digitales (se corresponden con HDMI) • Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright) 1 terminal DisplayPort • DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright) 1 mini D-Sub de 15 clavijas •...
Página 309
Especificaciones Ítem Especificaciones Puerto USB Unidad controladora USB2.0 Tipo A (1): Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB. USB2.0 Tipo A (2): Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté...
Página 310
• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 166 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP") Función RICOH UCS • Si no se utiliza proxy TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992 UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos) •...
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas. Altitud Máximo: 2.500 m (8.200 pies) RICOH Interactive Whiteboard D8400 Panel LCD Ítem Especificaciones Tamaño 84 pulgadas de ancho (2134,62 mm en diagonal)
Página 312
10. Apéndice Ítem Especificaciones Área de visualización efectiva (H 1860,48 × 1046,52 mm (73,3 × 41,3 pulgadas) x V) Tipo de pantalla Método de cristal líquido IPS Iluminación de fondo Sistemas LED Resolución máxima 3840 × 2160 píxeles (1960 × 1080 píxeles cuando se utiliza la pantalla interactiva) Relación de aspecto 16:9...
Página 313
Especificaciones Interfaz externa (controlador) Ítem Especificaciones Tarjeta de captura Conector de entrada 1 entradas digitales (se corresponden con HDMI) • Entrada digital (no se admite contenido protegido por copyright) 1 terminal DisplayPort • DisplayPort Input (no se admite contenido protegido por copyright) 2 mini D-Sub de 15 clavijas •...
Página 314
10. Apéndice Ítem Especificaciones Puerto USB Unidad controladora USB2.0 Tipo A (1): Para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB. USB2.0 Tipo A (2): Para conectar el kit de sensor de lápiz. Este terminal también puede utilizarse para conectar un dispositivo tal como una memoria flash USB cuando el kit de sensor de lápiz no esté...
Página 315
• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustes de correo electrónico está disponible para la comunicación. (Pág. 166 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP") Función RICOH UCS • Si no se utiliza proxy TCP: 80, 443, 5222, 17990, 17992 UDP: 50000 – 65535 (máximo 6 puertos) •...
Página 316
10. Apéndice Ítem Especificaciones Dimensiones físicas (An. x Al. x Pr.): Todas las opciones instaladas: 1935 × 1181 × 131 mm (76,2 × 46,5 × 5,2 pulgadas) Incluida la bandeja: 1935 × 1216 × 201 mm (76,2 × 47,9 × 8,0 pulgadas) Intervalos en funcionamiento Ítem Especificaciones...
Marcas comerciales Marcas comerciales Intel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países. Google Chrome y Android son marcas comerciales de Google Inc. ® es una marca registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Página 318
10. Apéndice ® ® Microsoft Windows 10 Pro ® ® Microsoft Windows 10 Enterprise Todas las capturas de pantalla de productos Microsoft han sido reimpresas con autorización de Microsoft Corporation.
Whiteboard Client cargar archivos PDF almacenado en Whiteboard Client. un terminal en el que esté instalado el RICOH Interactive Whiteboard Client. Función de añadir plantilla Puede añadir una imagen de plantilla Consulte Pág. 53 "Cómo como una página nueva importando añadir una plantilla".
Página 320
RICOH Interactive Interactive Whiteboard máquina fotografías o archivos de Whiteboard Client. Client imagen almacenados en un terminal en el que esté instalado RICOH Interactive Whiteboard Client. Dispositivos añadidos que Puede utilizar la máquina para Consulte Pág. 75 "Durante admiten impresión imprimir en una impresora multifunción...
Página 321
Información sobre Funciones agregadas o modificadas Función Descripción Referencia Escribir a mano Puede escribir hasta cuatro trazos con Consulte Pág. 33 "Escribir en simultáneamente con varios varios lápices táctiles en el modo de modo de escritura a mano" lápices táctiles escritura a mano en la pantalla interactiva.
Página 322
Versión 1.6.0.0 Función Descripción Referencia Escribir en la pantalla con el En la RICOH Interactive Whiteboard Consulte Pág. 26 lápiz táctil o con los dedos D6500 puede utilizar el lápiz táctil o "Funcionamiento de la los dedos para escribir en la pantalla.
Página 323
Consulte la Guía de inicio Interactive Whiteboard interactiva remota desde un iPad que de RICOH Interactive Client tenga instalado RICOH Interactive Whiteboard Client Whiteboard Client. *1 Es posible que la función no sea compatible con algunos modelos de máquina. Versión 1.5.0.0 Función...
Página 324
Modo de pantalla Durante una videoconferencia, puede Consulte Pág. 92 "Uso compartida de RICOH UCS compartir la pantalla de la máquina compartido de la pantalla conectada a un dispositivo de de la pizarra en una videoconferencia a través de USB.
Página 325
Información sobre Funciones agregadas o modificadas Función Descripción Referencia Configuración detallada de Puede ver y cambiar los ajustes de una Consulte Pág. 143 "Cambio la pantalla interactiva pantalla interactiva desde la misma. de los ajustes detallados". Ajustes de seguridad La pantalla de ajustes de seguridad se Consulte Pág.