Página 1
LINE THERMAL PRINTER MODEL CT-S851 Type II User’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de Usuario V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
Página 2
WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
Declaration of Conformity This printer conforms to the followin g Standard s: The Low Voltage Directive 2006/ 9 5/EC, the EMC Directive 2004/108/E C , the RoHS Directive 201 1/65/EU, and the WEEE Directive 2002 /96/EC. LVD : EN60950-1 EMC:EN55022 Class A EN61000-3-2 EN61000-3-3...
Página 4
ENGLISH V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
Página 5
If you find omissions, errors, or have questions, please contact your Citizen Systems dealer. If you find any pages missing or out of order, contact your Citizen Systems dealer for a replacement. "Made for iPod," "Made for iPhone," and "Made for iPad" mean that an electronic...
Página 6
SAFETY PRECAUTIONS ...WHICH SHOULD BE STRICTLY OBSER VED Before using this product for the first time, carefully read these SAFETY PRECAUTIONS. Improper handling may result in accidents (fire, electric shock or injury). In order to prevent injury to operators, third parties, or damage to property, special warning symbols are used in the User’s Manual to indicate important items to be strictly observed.
Página 7
• Dropping a metalli c foreign object into the printer, may cause printer failur e, fire, or electric shock. Should it occur, immediat ely turn the printer off, unplug it from the supply outl et, and call your local Citizen Systems dealer.
Página 8
CAUTION Do not use the printer under the following conditions. Avoid locations subject to vibration or instability. Avoid locations where the printer is not level. • The printer may fall and cause an injury. • The quality of printing may deteriorate. ...
Página 9
• Neglecting these cautions may cause wires or insulation to break, which could result in electric leakage, electric shock, or printer failur e. If the power cord sustains dam age, contact your Citizen Systems deale r. Do not leave things around the electric outlet.
Página 10
CAUTION Caution label is attached in the position shown in the following figure. Carefully read the handling precautions before using the printer. THIS LABEL INDICATES THE RISK OF BURN S DUE TO THE HIGH TEMPERATURE OF THE PRINT HEAD AND A RISK OF BEING CUT BY THE MANUAL AND AUTO CUTTERS WHILE THE PAPER COVER IS OPEN.
Do not touch any of the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electric parts) while the printer is working. In case of trouble do not attempt to repair the printer. Ask Citizen Systems service for repair. Be careful that the covers do not pinch your hands or fingers.
1. GENERAL OUTLINE The CT-S851II line thermal printer series is designed for use with a broad array of terminal equipment including data, POS, and kitchen terminals. These printers have extensive features so they can be used in a wide range of applications.
UP: Powered USB A: Asia/Oceania Bluetooth WF: WiFi(2.4GHz) W5: WiFi(5.0GHz) Certain combinations may not be available. Check with Citizen beforehand. Note: *: AC power cord, serial I/F screw, firmware and other specifications vary according to markets. — 10 — V10 CONSUMIBLES S.L.
Página 16
*4: The 36AD2/37AD5 is the AC adapter packaged as an accessory with the CT-S851IIA. The 36AD3/37AD3 is the AC adapter built in to the CT-S851IIS. *5: Compliant if the Citizen Systems AC adapter (36AD2/3, 37AD3/5) is used. — 12 —...
2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS 2.1 Printer Appear ance Names of par ts Paper cover Oper ation panel Cover open button Rear connect ors Front cover Front cover Power switch release button Paper cover Open to load paper. Cover open button Use this button to open the paper cover.
Página 18
Operat ion panel LOCK icon PAPER LOW FEED FEED Button 1 to Button 4 FEED button Button 1 (FEED) Button 4 (MENU) Examples are shown in the diagram of the LCD above on the right. LCD Indicates the printer’s status, button names, types of errors, and messages. ...
Rear connectors Cash drawer Interface connector Power connector (AC adapter type) kick-out (serial, parallel, USB, etc.) connector AC inlet (built-in power supply type) Interface connector (serial, parallel, USB, etc.) Connects to the interface cable. The serial interface board is equipped with a DIP switch. ...
2.2 Inside the Paper Cover Print head (thermal) Manual cutter Button to change paper near-end sensor Paper near-end sensor (PNE sensor) Auto cutter Paper-end sensor (PE sensor) Platen Platen Feeds the paper. Do not remove the platen except to do maintenance. ...
Paper end sensor (PE sensor) Detects when there is no paper. Printing stops when this sensor detects there is no paper. 2.3 Other Built-in Functions Buzzer Buzzes when errors occur or when operations or command operations are performed. Refer to 4.7 Error Messages ...
Página 22
• Text compression vertical/horizontal Makes the print size smaller. The compression amount is specified by a combination of vertical and horizontal compression ratios. Auto side shift (MSW8-6) This function dissipates heat load during frequent heat generation by a vertical ruled line or other specific head heating element.
3. SETUP 3.1 Connecting t he AC Power Cord Turn off the power. 2. For the built-in power type printer, connect the AC power cord to the AC inlet, and insert the plu g into an electric outlet. For the AC adapter type printer, connect the cable connector of the AC adapter to the power connector.
3.2 Connecting Interface Cables Turn off the power. Orient the interface cable correctly and insert it into the interfac e connector. Parallel interface Serial interface USB interface (hub type) USB interface Front view / 1 0 Ethernet interface Powered USB interface Bluetooth + USB Wireless LAN + LAN —...
Página 25
CAUTION Always u nplu g the AC ad apt er from the pr int er b efore conn ectin g the p rin ter to a Powered US B int erface. Failu re to d o so ma y d amag e the ho st PC.
3.3 Bluetooth Interface Boar d Bluetoo th status LED Status LED Switch The LED on the Bluetooth interface board on the rear of the printer indicates the status below. Status Descript ion LED Status Detection Standing by for standby detection and (Discoverable) connection Connection...
Página 27
B: Configuring pairing settings Normally, selecting the printer during device detection will transition directly to pairing settings. CAUTION Some host PC configurations and models may not transition directly to pairing settings after the printer is selected during device detection. The operation required to configure pairing settings depends on whether SSP (secure simple pairing) is enabled on the host PC.
3.4 Ethernet (LAN) Interface Board This section provides an overview of the Ethernet (LAN) interface board. For details about this board, refer to the separate manual. Panel button operati on Board operations are performed using the panel button on the Ethernet board. You can use the button to print setup information and to return the board to its factory settings.
LED Functions The tables below explain how to interpret LED indications. 10/100BASE 1. Network transmission speed Transmission speed LED (green) 100Mbps 10Mbps/Not connected Unlit 2. Network status Status LED (yellow) Connected Not connected Unlit Data transmission in Flashing progress 3. Board status Status LED (green) LED (red)
Changing network settings You can use a web browser to access a special settings page to check and change board settings. Accessing the special settings page 1. Use a web browser to access the URL of the special settings pag e. Specify the IP address assign ed to the printer as the URL.
3.5 Wireless LAN Interface Boar d This section provides an overview of the wireless LAN interface board. For details about this board, refer to the separate manual. Connecting USB dongle Connect the USB WiFi dongle that comes with the wireless LAN interface board to the USB port connector.
Página 32
LED Functions The tables below explain how to interpret LED indications. 1. Wired LAN transmission speed Transmission speed LED (green) 100Mbps 10Mbps/Not connected Unlit 2. Wired LAN connection/transmission status Connection status LED (yello w) Connected Not connected Unlit Data transmission in Flashing progress 3.
Página 33
Web Manager The wireless LAN interface board has a Web Manager function that can be used to connect to the board with a web browser and change board settings. Starting up Web Manager Start up a web brow ser. In the address field, input the board's IP address and then press [Enter]. HOME Screen This is the Web manager home screen.
Página 34
CONFIG Screen This will display the Login dialog box shown below. Log in as an administrator and then configure wireless LAN interface board settings. User Name Input a board administrator user name. (Initial setting: admin) Password Input the administrator user password. (Initial setting: admin) ...
3.6 Connecting the Cash Drawer Turn off the power. Confirm the orien tation of the cash draw er kick-ou t cable connector and connect it to the cash draw er kick-ou t connector at the back of the printer. Remove the screw for the grou nd wire. Screw the cash drawer’s gro und wire to the body of the printer.
Página 36
(1) Connector pin configuration Signa l Function Frame ground Connector used: TM5RJ3-66 (Hirose) or DRAWER1 Cash drawer 1 drive signal equivalent DRSW Cash drawer switch input Applicable connector: Cash drawer drive power supply TM3P-66P (Hirose) or equivalent DRAWER2 Cash drawer 2 drive signal Signal ground (common ground on circuits) (2) Electric characteristics...
3.7 Precautions for Installing the Printer This printer can only be positioned horizontally. It cannot be positioned vertically or on a wall. Vertical position Horizontal position CAUTION Do not use the printer under the following conditions. Locations subject to vibration or instability. ...
3.8 Partition for Paper Roll Set the partition to the width of the paper roll you are loading. The partition is set at the factory to the position shown below. For 3-inch type: 80-mm wide paper roll For 2-inch type: 58-mm wide paper roll Turn off the power.
Página 39
3.9 Setting the DIP Switch on the Serial Interface Boar d Turn off the prin ter and unplug the power cord from the electric outlet. Remove the mou nting screws of the serial interface board. Remove the serial interfa ce board from the printer. 4.
3.1 0 Adjusting the Paper Near-end Sensor Change the settings of the paper near-end sensor to set the position at which the near-end of the paper is detected. Use a pointed object, such as a pen, to gently press the button to change the pap er near-end sensor.
3.1 1 Loading Paper 1. Turn on the power. Press up on the cover open butto n to open the paper cover. Load the pap er roll so that the printabl e side of the pape r is facing up, as shown by arrow A.
3.12 Attaching the Power Switch Cover Attach this cover to prevent the power switch from being used. Press the power switch cover onto the power switch compartment until it clicks. Power switch cover Put a screwdriver or other pointed object into the grooves on the power switch cover to remove it.
3.13 Attaching the Interface Cover Attach the interface cover to the back of the printer. The shape of the interface cover is different depending on the type of power source. Press the interface cover as shown in the diagram un til you hear it click. CT-S851IIS 3.14 Remo ving the Interface Cover Press in on both sides at the point indicated by A to remove the interface cover.
For information about driver installation, functions, and operations, see the information provided on the CD-ROM for each driver. Visit the site below to download the latest driver versions and information. http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/driver/ 3.16 Precautions for Creating Appli cations and Practical Operatio ns If printing is done immediately after the paper is partially cut and torn off, the top of the next print out may be distorted.
4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOO TING 4.1 Periodic Cleaning A dirty print head or platen may reduce printing quality or cause malfunctions. Also, if paper dust collects on the sensor’s protective sheet, paper cannot be detected correctly. We recommend cleaning the printer periodically (every 2 to 3 months) as shown below.
4.2 Clearing a Cutter Lock (1) The message “Cutter lock” may appear and the auto cutter blade may remain extended because a foreign object or paper jam is obstructing it. FEED If “Cutter lock” is displayed, clear the locked cutter as shown below. 1.
Página 47
The print head is hot immediately after printing. Do not touch it. Do not touch the print head with bare hands or metal objects. If the above procedure does not retract the auto cutter, contact your Citizen Systems dealer. — 43 —...
4.4 Function Test Mode Press and hold button 1 while turning on the printer to access the function test mode. Use button 3 ( ) to select a function, use button 4 ( ) to execute the function. Except for the self test and printing memory switch settings, all functions are for service personnel only.
Página 49
MSW3-7 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — Auto Valid 432dots — linefeed 80 mm — Auto Valid 576dots — linefeed CT-S300 58 mm —...
4.5 Key Lock Function Press and hold the MENU button while the printer is running to be able to change the memory switch settings. Activate the key lock to prevent making changes by mistake. LOCK icon FEED Button 3 Setting the key lock To set the key lock, press and hold button 3 (for at least three seconds).
4.6 Hexadecimal Dump Printing Print received data in hexadecimal. If problems such as missing or duplicated data occur, this function allows you to check whether or not the printer is receiving data correctly. How to do hexadecima l dump print ing Load paper.
4.7 Error Messag es Paper end The end of the roll of paper is detected at two stages, paper near-end and paper-end. When paper near-end is detected, “PAPER LOW” appears on the LCD and the LED lights orange. Prepare a new paper roll. When paper-end is detected, “Paper end”...
Página 53
The situation during various errors is shown below. The LCD’s top line is the type of error, the bottom line is the remedy. Scroll through messages that are longer than 16 characters. FEED Status Message Backlight Buzz er Paper near-end PAPER LOW Orange —...
4.8 Paper Jams Take care to avoid obstruction of the paper outlet and paper jamming around the outlet during printing. If paper cannot get out of the printer, it can roll up on the platen inside the printer and cause an error. If the paper wraps around the platen, open the paper cover and carefully pull the paper out.
5. OTHER 5.1 External Views and Dimensi ons (Unit: mm) Built-in power supply type AC adapter type — 51 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
5.2 Printing Paper Use the paper shown in the following table or paper of the same quality. Paper type Product name Recommended TF50KS-E2D, TF50KS-E or TF60KS-E from Nippon Paper thermal roll paper PD150R or PD160R from Ohji Paper P220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB, or PB670(2-color paper) from Mitsubishi Paper (Unit: mm) Printable side...
5.3 Manua l Setting of Memory Switches Memory switches are used to set various printer settings. The memory switches can be set manually (set by hand on the printer) or by commands. This section explains how to perform manual settings. Memory switch settings are done in memory switch setting mode or virtual DIP switch setting mode.
Página 58
Virtual DIP switch setting mo de While paper is loaded, press and hold button 2 while turning the power on. Enter virtual DIP switch setting mode. FEED • Press button 1( ) to select a memory switch number. (Switches cycle in the following order: MSW1 ...
Página 59
The function of each memory switch is shown in the following table. (Shaded values are factory settings.) Switch no. Function Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Condition Full Print“?”...
Página 60
Switch no. Function Fixed MSW5-4 Reserved — Qualit y MSW5-5 Gradation Quality Speed Fixed MSW5-6 Reserved — Fixed MSW5-7 Reserved — Fixed MSW5-8 Reserved — Invalid MSW6-1 Act. For Driver Valid Invalid MSW6-2 Character Space Valid Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Fixed MSW6-4...
Página 61
Switch no. Function Initial setting Setting value Englis h MSW9-6 LCD Language English, Français, Deutsch, Italiano, Español, Japanese, Chinese Valid MSW9-7 LCD Ext. Char Invalid, Valid Never MSW9-8 LCD Auto Off Never, 30seconds, 5minutes 100 % MSW10-1 Print Density 70 %, 75 %, 80 %, 85 %, 90 %, 95 %, 100 %, 105 %, 110 %, 115 %, 120 %, 125 %, 130 %, 135 %, 140 % Level 9 MSW10-2...
Página 62
FRANÇAIS V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
Página 64
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..QUI DEVRAIENT ÊTRE OBSERVÉES RIGOUREUSEMEN T Veuillez lire at tentivemen t ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utilise r l’appa reil pour la première fois. La manipu lation incorrecte peut avoir comme conséquence des accidents (incendie, décharge électriqu e ou blessu res). Afin d’éviter des blessures aux opérateurs, tiers, ou des dommages à...
Página 65
électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débr anchez-la de la prise d’aliment ation et faites appel à votre revendeur local Citizen Systems. Ne man ipul ez pas l’impriman te de la manière suivante: ...
Página 66
ATTENTION N’utilisez pas l’imp rimante dans les conditions suivantes. Évitez les emplacements soumis à des vibration s ou une certaine instabilité. Évitez les emplacement s où l’imp riman te n’est pas de niveau. • L’imp rimant e pourrait tomb er et entraîn er des blessur es. •...
Página 67
électrique ou une pann e de l’imp riman te. Si le cordon d’alimen tation subit des dommag es, veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems. Ne laissez rien autour de la prise électrique. Aliment ez l’impriman te à partir d’une prise électrique pratique et facile d’accès en cas d’urgence.
Página 68
ATTENTION L’étiquette d’avertissement est apposée à l’emp laceme nt indiq ué sur la figure suivante. Lisez soigne useme nt les consignes de manipu lation avant d’utiliser l’imp rimante. CETTE ÉTIQUETTE SIGNALE LE RISQU E DE BRÛ LURES LIÉES À LA TEMPÉRATURE ÉLE VÉE DE LA TÊTE D’IMPRESSION ET LE RISQU E DE COUPURES OCCASIONNÉES PAR LES...
En cas de prob lème, ne tentez pas de réparer l’impriman te. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la répa ration . Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doig ts dans les capots.
Página 70
TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE ............9 1.1 Fonctionna lités................9 1.2 Déballage..................10 1.3 Classification des modè les ............10 1.4 Spécifications de base..............11 2.
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE L’imprimante thermique par ligne de la série CT-S851 II est conçu pour une utilisa tion avec une grande variété d’équipements, y compris des postes terminaux, des terminaux de poi nts de vente et des terminaux de cuisine. Ces im prim antes possèdent des fonctionnali tés étendues de façon qu’elles puissent être utilisées avec une grande plag e d’appli cations.
BT: Bluetooth WF: WiFi (2.4GHz) W5: WiFi (5.0GHz) Certaines combinai sons sont indisponibles. Vérifiez auprès de Citizen au préa lable. Remarque: *:Le cordon d’alime ntation CA, vis d’interface série, prog ramme ainsi que d’autres spécifications varient en fonction du marché.
1.4 Spécifications de base Rubr ique Caractéristiques Modèle CT -S851II Méthode Méthode d’impr ession matrici elle ther mique par ligne d’impressi on Largeur 80 mm/640 points, 72 mm/576 poi nts, 64 mm/512 points, 54,5 mm/436 points, d’impressi on 54 mm/432 points, 52,5 mm/420 points, 48 mm/384 points, 45 mm/360 point s, 48, 75 mm/390 points, 68,2 5 mm/546 points 8 ...
Página 74
*4: Le 36AD2/ 37AD5 est l’adaptateur CA livré en tant qu’accessoire avec le CT -S851IIA. Le 36AD3/37AD3 est l’adaptateur CA intégré dans le modèle CT-S851 IIS. *5: Compatibl e si l’adaptateur CA de Citizen Systems (36AD2/3 , 37AD3/ 5 ) est utilisé. — 12 —...
2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L ’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante Nom des composants Capot papier Panneau de commande Touche d’ouverture du capot Capot avant Connecteurs arrière Touche de déverrouill age Commutateur du capot avant d’alimenta tion Capot papi er Ouvrez pour charger le papi er.
Página 76
Pann eau de commande Icône LOCK PAPER LOW FEED FEED Touche 1 à Touche 4 Touche FEED Touche 1 (FEED) Touche 4 (MEN U) Des exemp les sont mo ntrés dans le diagram me du LCD ci-dessus à dro ite. ...
Página 77
Icône LOCK Cet icône indique que la touche MENU est inopérante. Reportez-vous à 4.5 Fonction verrou illage des touches Connecteurs arriè re Connecteur Connecteur d’alimentat ion Connecteur d’interface (type à adaptateur CA) d’arrêt du (série, parallèle, USB, etc.) tiroir-caisse Prise CA (type à...
2.2 À l’intérieur du capot papier Tête d’impress ion (thermiqu e) Système de découpe manuelle Touche pour changer le capteur de fin de papier proche Capteur de fin de papi er proche (capteur PNE) Système de découp e Capteur de fin de papier automati que (capteur PE) Cylindre...
Capteur de fin de papier (capteur PE) Détecte quand il n’y a pas de papier. L’impress ion s’arrête quand ce capteur détecte qu’il n’y a pas de papier. 2.3 Autres fonctions intégrées Vibreur Un signal sonore est émis en cas d’erreur ou quand des opérations ou des commandes sont effectuées.
Página 80
Fonctions d’économ ie de papi er Les commuta teurs de mémoire de MSW8-3 à MSW8-5 peuvent être utilisés pour configurer les réglages ci-dessous, comme l’économ ie de papier. • Suppression de marge supérieure L’imprima nte alim ente en retour le papier avant l’imp ression qui réduit l’espace vide sur le bord supérieur du papier.
3. INSTALLATION 3.1 Branchement du cordon d’alimentation CA Mettez l’appareil hors tensio n. 2. Pour l’impriman te à alime ntation intégrée, connectez le cordon d’alimentation CA sur la prise CA et bran chez la fiche sur une prise électriqu e. ...
3.2 Branchement des câbles d’interface Mettez l’appareil hors tensio n. Orientez correctement le câble d’interf ace et introd uisez-le dan s le connecteur d’interface. Interface parallèle Interface série Interface USB (type à concentrateur) Interface USB Vue de face / 1 0 Broche Interface Ethernet Interface Powered USB...
Página 83
Pour de plus amples informations concernant l’installation d’une interface Powered USB, contactez votre revendeur de systèmes Citizen. Vérifiez l’ori entation du conne cteur de câble Powered USB avant de le raccord er. Insére z-le en ligne droi te de sorte que les broches ne plient pas. Enfoncez-le jusqu’à...
3.3 Carte d’interface Bluetooth DEL d’état de Bluetoo th DEL d’état Commutate ur La DEL sur la carte d’interface Blue tooth à l’arrière de l’imprim ante indique le statut ci-dessous. État Descript ion État de DEL Mise en veille de Mise en veille de la détection détection et la...
Página 85
B: configuratio n des réglag es de couplage En règl e général e, sélectionner l’im prim ante pendant la détection d’appareils perm ettra d’aboutir directemen t aux réglag es de couplage. ATTENTION Certaines configu rations et modèles de PC hôte risquent de ne pas aboutir aux réglages de couplage une fois l’imprimante sélectionn ée penda nt la détection d’appareils.
Activation et désactivation de la deman de de reconnexion Pour changer le régl age de cette fonctionnalité, utilisez la métho de suivante. Appuyez sur la touche FEED à 3 repris es pendant l’auto test -> Demande de reconnexion = Valide Appuyez sur la touche FEED à...
Página 87
Fonctions DEL Les tableaux ci-dessous expliquent comment interpré ter les indications DEL. 10/100BASE 1. Vitesse de transm ission de réseau Vitesse de transmission DEL (verte) 100 Mbps Allumée 10 Mbp s/Non connecté Éteinte 2. État du réseau État DEL (jaune) Connectée Allumé...
Página 88
Modification des réglages de réseau Vous pouvez utiliser un navigateur Web pour accéder à une page de réglages spéciaux et mo difier les régl ages de la carte. Accès à la page de régl ages spéciaux Utilise z un navig ateur Web pour accéder à l’URL de la pag e des réglage s spéciaux. Spécifiez l’adresse IP attribuée à...
3.5 Carte d’interface LAN sans fil Cette section fournit une vue d’ensemble de la carte d’interface LAN sans fil. Pour plus de détails concernant cette carte, reportez-vous au manuel séparé. Connexion de la clé USB Connectez la clé USB WiFi livr ée avec la carte d'interface LAN sans fil au connecteur de port USB.
Página 90
Fonctions DEL Les tableaux ci-dessous expliquent comment interpré ter les indications DEL. 1. Vitesse de trans mission LAN câblée Vitesse de transmission DEL (verte) 100 Mbps Allumée 10 Mbp s/Non connecté Éteinte 2. Connexio n LAN câblée/ état de tran smission État de connexion DEL (jaune) Connectée...
Página 91
Gestion naire Web La carte d’interface LAN sans fil dispose d’une fonction Gestionnaire Web qui peut être utilisée pour connecter la carte à un navigateur Web et changer les param ètres de la carte. Déma rrage du Gestionnaire Web Démarrez un navigateur Web. Dans le champ adresse, saisi ssez l’adresse IP de la carte puis app uyez sur [Entrée] .
Página 92
Écran CONFIG Il affichera la boîte de dialogue de connexion indiquée ci-dessous. Connectez- vous en tant qu’administrateur, puis configu rez les réglages de la carte d’interface LAN sans fil. Nom d’utilisateur Saisissez un nom d’utilisateur d’admi nistrateur de la carte. (Réglage initial: admi n) ...
3.6 Branchement du tiroir-caisse Mettez l’appareil hors tensio n. Vérifiez l’orientation du connecteur du câble d’arrêt du tiro ir-caisse et connectez-le au connecteur d’arrêt du tiroir-caisse à l’arrière de l’impriman te. Retirez la vis pour le fil de terre. Vissez le fil de terre du tiro ir-caisse au corps de l’impriman te. Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse Fil de terre...
(1) Configuration des broches du connecteur N° Signal Fonction Terre du cadre Connecteur utilisé: TM5RJ3-66 (Hiro se) ou DRAWER1 Signal de commande du tiroir- équi valent caisse 1 Connecteur utilisabl e: DRSW Entrée du commutat eur du tiroi r- TM3P-66P (Hirose) ou caisse équi valent Alimentation de commande du...
3.7 Précautions pour l’installation de l’imprimante Cette im prim ante peut uniqu em ent être placée ho rizo ntalement. Elle ne peut pas être pla cée verticale m ent ou sur un mur . Position verticale Position horizontale ATTENTION N’utilisez pas l’imp riman te dans les conditio ns suivantes. ...
3.8 Partition pour rouleau de papier Réglez la partition pour la largeur du rouleau de papier que vous chargez. La partition est réglée à l’usine sur la position mo ntrée ci-dessous. Pour le type 3 pouces:rouleau de papier de 80 mm de larg eur ...
3.9 Réglage du commutateur DIP sur la carte d’interface série Mettez l’imprimante hors tension et débran chez le cordo n d’alimentatio n de la prise électriqu e. Retirez la vis de mon tage de la carte d’interface série. Retirez la carte d’interface série de l’imprimante. Réglez le commu tateur DIP en repo rtant au tableau suivant.
3.10 Réglage du capteur de fin de papier proche Changez les réglages du capteur de fin de papier proche pour régler la position dans laqu elle la proxim ité de la fin du papier est détectée. Utilise z un objet pointu, tel qu’un stylo, pour appuyez doucemen t sur la touche pour changer le capteu r de fin de pap ier proche.
3.11 Chargement du papier Mettez l’appareil sous tension . Appuyez sur la touche d’ouverture du capot pour ouvrir le capot papier. 3. Chargez le rouleau de papier de façon que la face impri mable du papier soit dirigée vers le haut, comme ind iqu é par la flèche A. 4.
3.12 Fixation du capot du commutateur d’alimentation Fixez ce capot pour éviter que le commutateur d’alimenta tion soit utili sé accidentellemen t. Poussez le capot du comm utateur d’alimen tation sur le compartim ent du commutateu r d’alimentatio n jusqu’à ce que vous enten diez un déclic. Capot du commut ateur d’alimentation Insérez la lame d’un tournevis ou un autre objet pointu dans les fentes du capot du commutateur d’alimentati on pour le retirer.
3.13 Fixation du capot d’interface Fixez le capot d’interface à l’arrière de l’imprim ante. La forme du capot d’interface est différente en fonction du type de source d’alimentation. Poussez le capot d’interface de la façon mon trée sur l’illu stration jusqu ’à ce que vous entendie z un déclic.
3.15 Installation d’un Pilote Les pilotes sont inclus sur le CD-ROM fourni avec l’impri mante. Installez le pilote requis pour votre im prim ante. Pour plu s d’informatio ns concernan t l’installation du pilote, des fonctions et des opérations, reportez-vous aux informations fournies sur le CD-ROM pour chaque pilote.
4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Nettoyage périodique Une tête d’impression ou un cylindre sale peut réduire la qualité de l’im pression ou causer des mauvais fonctionnemen ts. De plus, si de la poussière s’accumule sur la feuille de protection du capteur, le papier ne peut pas être détecté correctement.
4.2 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (1) Le message «Coup oir verr.» peut apparaître et la lam e du système de découpe automatique peut rester étendue à cause d’un objet étranger ou d’un bourrag e de papier qui la gêne. FEED Si «Coupoir verr.»...
Página 105
Ne touchez pas la tête d’impressio n avec les mains nues ou des objets métalliq ues. Si la procédure ci-dessus ne perm et pas de rétracter le système de découpe automatique, veuil lez contacter votre fournis seur Citizen Systems. — 43 —...
4.4 Mode de test du fonctionnement Maintenez pressée la touche 1 tout en mettant l’impri mante sous tension pou r accéder au mode de test du fonctionnement. Utilisez la touche 3 ( ) pour choisi r une fonction, utilisez la touche 4 ( pour exécuter la fonction.
Página 107
MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
4.5 Fonction verrouillage des touches Maintenez pressée la touche MENU alors que l’imprimante fonctionne afin de pouvoir changer les régl ages du commutateur de mémoire. Activez le verro uillage des touches pour éviter tout changeme nt par erreur. Icône LOCK FEED Touche 3 Réglage du verro uillage des touches...
4.6 Impression hexadécimale avec vidage de la mémoire Imprimez les do nnées reçues en hexadécimal. Si des problèmes tels que des données manquantes, des dupli cations de données se pro duisent, cette fonction permet de vérifier si l’imprimante reçoit ou non les données correcteme nt.
4.7 Messages d’erreur Pas de papi er La fin du rouleau de papier a été détectée à deux niveaux, fin de papier proche et fin de papier. Quand la proxim ité de la fin du papi er est détectée, «PAPER LOW» apparaît sur le LCD et la DEL s’allume en orange.
Página 111
La situation pendant diverses erreurs est montrée ci-dessous. La line supérieure du LCD indique le type de l’erreur et la ligne inférieure indique le rem ède. Faites défiler les messages composés de plus de 16 caractères. FEED Signal État Messag e Rétroéclairage sonor e Fin de papier proche...
4.8 Bourrages papier Veillez à éviter de boucher la sortie du papier et le bourrage papier autour de la sortie pendant l’impression. Si le papier ne peut pas sortir de l’imprimante, il risque de s’enrouler autour du cylindre et de provoquer une erreur. Si le papier s’enroule autour du cylindre, ouvrez le capot papier et retirez doucement le papier.
5.2 Papier d’impression Utilisez le papi er indiqué dans le tableau suivant ou un papi er de qualité équivalente. Type de papier No m du produit Papier TF50KS-E2D, TF50KS-E ou TF60KS-E de Nippon Paper thermosensi ble PD150R ou PD160R de Ohji Paper en rouleau P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB ou PB670 (papier 2 couleurs) de recommandé...
5.3 Réglage manuel des commutateurs de mémoire Les commutateurs de mémo ire sont utilisés pour effectuer diver s réglages de l’imprimante. comm utateurs mém oire peuvent être réglés manu ellem ent (directemen t sur l’imprimante) ou par des commandes. Cette section explique comme réalis er des réglages manuels.
Página 116
Mode de réglage de commu tateur DIP virtuel Pendant que du papier est chargé, mai ntenez pressée la touche 2 tout en mettant l’imp rim ante sous tension. Entrez en mode de réglage de comm utateur DIP virtuel. FEED • Appuyez sur la touche 1 ( ) pour choisir un numéro de commutateur de mémo ire.
Página 117
La fonction de chaque commutateur de mémoire est ind iquée dans le tableau suivant. (Les valeurs en gris corresponde nt aux réglages de l’usine.) N° du Fonction commuta teur MSW1-1 Power ON Info Valid No t Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3...
Página 118
N° du Fonction commuta teur MSW5-2 Line Pitch 1/360 1/406 MSW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class Fixed MSW5-4 Reserved — MSW5-5 Gradation Quality Qualit y Speed MSW5-6 Reserved Fixed — MSW5-7 Reserved Fixed — MSW5-8 Reserved Fixed — MSW6-1 Act.
Página 119
N° du Réglag e Fonction Valeur réglée commuta teur ini tial MSW9-2 Int’Char Set USA, France, Germ any, Eng land, Denm ark, Sweden, Italy, Spai n, Japan, Nor way, Denma rk 2, Spai n 2, Latin Amer ica, Korea, Croatia, China, Vietnam Invalid MSW9-4...
Ankündigung zu ändern. Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesam theit des Dokumen ts ohne vorheri ge Genehm igung von Citizen Systems ist untersagt. Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhäng ig von im vorliegend en Handbuch...
Página 123
SICHERHEITSMASSNAHMEN ...DIE SIE STRIKT EINHALTEN MÜSSEN Lesen Sie sich vor der erstmalig en Verwendung des Prod ukts die SICHERHEITSMASSN AHMEN sorgfäl tig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brän de, elektrische Schläg e oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu verm eiden, werden im Handb uch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Inform ationen hinweisen.
Página 124
Ausfall des Druckers, Feuer oder Stromschläge verursachen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler. Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: Setzen Sie den Drucker keinen heftigen Stößen oder starken Erschütterung en aus (z.
Página 125
VORSICHT Unter folgen den Bedin gun gen darf der Drucker nicht verwendet werden: Vibrierend e oder instabile Aufstellun gsorte vermeiden. Standorte verm eiden, an denen keine waagerechte Aufstellun g des Druckers mögl ich ist: • Der Drucker kann herunterfallen und Verletzung en verursachen . •...
Página 126
Gefahr von Kriechströme n, elektrischen Schläg en oder Fehlfunktio nen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädig t wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-H ändler. Achten Sie darauf, dass der Zugang zu der verwendeten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
Página 127
VORSICHT Der Warnaufkleber befindet sich an der in der untenstehenden Zeichnung gezeigten Position. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnah men sorgfältig durch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. DIESE R AUFKLEBE R WEIST DARAUF HIN, DASS BEI GEÖFFNETER PAPIERABDECKUNG VERBRENNU NGSG EFAHR DURCH HOHE TEMPERATUREN AM DRUCKKOPF SOWIE DIE GEFAHR VON SCHNITTVERLETZUNGE N DURCH DEN...
Bauteile). Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaige n Probl eme n selbst zu reparieren . V erständigen Sie den Citizen Systems-Kunde ndie nst. Achten Sie darauf, sich an der Druckerabdeckung nicht die Hände oder Fing er einzuklemmen .
1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT Die Modelle CT-S851 II sind Thermo-Zeilendrucker, die sich für verschiedene Terminallösun gen eignen, darunter Daten-, POS- und Küchenterminals. Diese Geräte besitzen umfassende Funktionen und können in einer Vielzahl von Anwendungsbereichen eingesetzt werden. 1.1 Funktionen Hochgeschwindigke itsdruck (300 mm /s) ...
BT: Bluetooth A: Asien/Ozeanien WF: WiFi (2,4 GHz) W5: WiFi (5,0 GHz) Einige Kombi nation sind eventuel l nicht verfügbar . Wenden Sie sich vorab an Citizen. Hinweis: *:Netzkabel, Verschraubung der seriell en Schni ttstelle, Firmware und weitere technis che Details können je nach Markt varii eren.
Página 133
*4: Das Netzteil 36AD2/37AD5 wird mi t dem CT-S851 IIA als Zubehör mitgeliefer t. Das Netzgerät 36AD3/37AD3 ist in den CT -S851IIS integri ert. *5: Wird erfüllt, sofern das Netzteil von Citizen Systems (36AD2/3 , 37AD3/ 5 ) eingesetzt wird. — 13 —...
2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN 2.1 Ansicht des Druckers Bezei chnungen der Kom ponenten Papierabdecku ng Bedienung sfeld Abdeckung - Öffnen-Knopf Vordere Abdeckung Rückwärtige Anschlü sse Entriegelungsknopf für Haup tschalter vorder e Abdeckung Papi erabd eckung Wird zum Einlegen von Papier geöffnet. ...
Página 135
Bedienungsfeld LCD-Display LOCK-Symbol PAPER LOW FEED FEED Taste 1 bis Taste 4 FEED-Taste Taste 1 (FEED) Taste 4 (MENU) Ein Beispiel für eine Anzeige im LCD-Display ist oben rechts dargestellt. LCD-Display Zeigt Druckerstatus, Tastenbezeichnungen, Fehlertypen und Meldungen an. LED Leuchtet grün bei eingeschalteter Versorgu ngsspannung und erli scht bei ausgeschalteter Spannung.
Página 136
LOCK-Symbol Dieses Symbol weist darauf hin, dass die MENU -Taste gegen Betätigungen gesperrt ist. Siehe 4.5 Tastensperre-Funktion Rückwärtige Anschlüsse Geldlade- Netzteil-Anschlussb uchse Schnittstellenbuchse Kickout- (Ausführun g mi t Netzteil) (seriell, parallel, USB etc.) Buchse Netzein gang (Ausführung mit integriertem Netzgerät) ...
2.2 Unter der Papierabdeckung Druckkopf (thermi sch) Manueller Papiers chneider Eins tellknopf für Papiermengen-Sensor Papiermengen-Sensor (PNE-Sensor) Automatischer Papierende-S ensor Papiersc hneider (PE-Sensor ) Förderwalze Förderwalze Bewirkt den Papiervorschub. Die Förderwalz e darf nur ausge baut werden, wenn dies zu Wartungszwecken erforderlich ist.
Papierende-Sensor (PE-Sensor) Erkennt es, wenn sich kein Papier im Drucker befindet. Der Druckvorg ang wird abgebro chen, wenn dieser Senso r meld et, dass kein Papier mehr vorh anden ist. 2.3 Weitere integrierte Funktionen Sign altongeber Erzeug t einen Signalton, wenn Fehler auftreten oder wenn Funktionen oder Befehle ausgeführ t werden.
Página 139
Papi ersparfunktionen Die Spei cherschalter MSW8-3 bi s MSW8-5 können für die Kon figuration der unten stehenden Ei nstellungen verwendet werden, was Papier spart. • Reduktion des oberen Rands Der Drucker zieht das Papier vor dem Drucken erneut ein, um den leeren Bereich am oberen Papierra nd zu reduziere n.
3. EINRICHTUNG 3.1 Anschließen des Netzkabels Schalten Sie das Gerät aus. 2. Bei dem Druckermod ell mit integ riertem Netzg erät verbin den Sie das Netzkab el mit dem Netzeing ang , und schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdo se an. ...
3.2 Anschließen von Schnittstellenkabeln Schalten Sie das Gerät aus. Richten Sie das Schnittstellenkab el richtig aus, und verbin den Sie es mit dem Schni ttstellenan schluss. Parallele Schnittstelle Serielle Schni ttstelle USB-Schni ttstelle (Ausführung mit Hub) USB- Schnittstelle Vorderansi cht / 1 0 Ethernet-Schnittstelle Powered USB-Schn ittstelle...
Página 142
Powered USB-Schnittstelle anschließen. Andernfalls könnte der Host-PC beschädigt werden. Informationen zur Installation einer Powered USB- Schnittstelle erhalten Sie von Ihrem Citizen-Systemhändler. Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Powered USB-K abelsteckers, ob er korrekt ausgerichtet ist. Schieben Sie den Stecker geradli nig ein, dami t sich seine Kontaktstifte nicht verbieg en.
3.3 Bluetooth-Schnittstellenkarte Bluetoo th-Statu s-LED Status-LED Schalter Die LED an der Bluetooth-Sc hnittstellenkarte auf der Druckerrückseite zeigt den Status wie folgt an. Status Beschreibung LED-St atus Erkennungs - Erkennungs- und Standb y Verbin dungsbereitschaft (sichtbar) Verbindungs- Verbin dungsbereitschaft Standb y (verb indbar ) iOS-Verbi ndun g Keine Datenüber tragung...
Página 144
B: Konfigurieren der Kopplun gseinstellungen Norm alerweise wird nach der Auswahl des Druckers während der Geräteerkennung sofort mi t den Kopplungseinstellungen fortgefahren. VORSICHT Ein ige Host-PC-Konfiguration en und Modelle wechseln eventuell nicht direkt zu den Kopplungseinstellun gen, nachdem der Drucker während der Geräteerkennu ng ausgewä...
Erneute Verbin dungsanfrage aktivieren/deak tivieren Die Einstellung dieser Funktion kann anhand folgender Methode geände rt werden. Drücken Sie während des Statusausdrucks 3 Mal auf die FEED-Taste --> Erneute Verbi ndungsanfrage = gültig Drücken Sie während des Statusausdrucks 4 Mal auf die FEED-Taste --> Erneut e Verbind ungsanfrage = ungültig Am Ende des Statusausdrucks wird aufgelistet, ob die neue Einstellung Erneute Verbi ndungsanfrage auf [Valid] oder [Invalid] einges tellt ist.
Página 146
LED-Funktionen Die nachfolgende Tabelle erläutert die Bedeutu ng der LED-Anzeigen. 10/100BASE 1. Netzwerküb ertragun gsgeschwi ndigkeit Über tragu ngsg eschwindi gkeit LED (grü n) 100 Mbit/s Leuchtet 10 Mbi t/s / Nicht verbund en Leuchtet nicht 2. Netzwer kstatus Status LED (gelb) Verbunden Leuchtet...
Página 147
Ändern der Netzwerkeins tell ungen Sie können mithilfe eines Webbrowsers eine Seite mit erweiterten Ein stellung en öffnen, um die Einstellungen der Schnittstellenkarte zu überprüfen und zu ändern. Aufrufen der Seite mit den erweiterten Einstellungen Rufen Sie die URL der Seite mit den erweiterten Ein stellu ngen mithilfe eines Webbrowsers auf.
3.5 WLAN-Schnittstellenkarte Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über die WLAN-Schnittstellenkarte. Weitere Einzelheiten zu dieser Schnittstelle entnehmen Sie der separaten Anleitung. Anschließen eines USB-Dongles Schließen Sie den mit einer WLAN-Schnit tstellenkarte ausgestatteten USB- WiFi-Dongle an den USB-Anschluss an. Zur Verbesserung der Sign alqualität kann auch ein USB-Verl ängerun gskabel verwend et und die Position des Dongles angepasst werden .
Página 149
LED-Funktionen Die nachfolgende Tabelle erläutert die Bedeutu ng der LED-Anzeigen. 1. WLAN-Ü bertragu ngsgeschwind igkeit Über tragu ngsg eschwindi gkeit LED (grü n) 100 Mbit/s Leuchtet 10 Mbi t/s / Nicht verbund en Leuchtet nicht 2. WLAN-Verb indung/ -Üb ertr agungsstat us Verbindu ngsst atus LED (gelb) Verbunden...
Página 150
Web-Ma nag er Die WLAN-Schnittstell enkarte verfügt über eine Web-Manager -Funktion, mit deren Hilfe über einen Webbro wser eine Verbi ndung mit der Schnittstellenkarte herg estellt werden kann und die Ein stellungen der Schnittstellenkarte geändert werden können. Starten des Web-M anagers Öffnen Sie einen Webbrow ser.
Página 151
CONFIG-Bil dschirm Dami t wird das unten abgebildete Login-Dialogfeld angezeigt. Melden Sie sich als Admi nistrator an und konfigurieren Sie dann die Einstellungen der WLAN- Schnittstellenkarte. Benutzernam e Geben Sie den Admi nistrator-Benutzernamen ein. (Voreinstellung: adm in) Passwort Geben Sie das Administrator-Kenn wort ein.
3.6 Anschließen der Geldlade Schalten Sie das Gerät aus. Achten Sie auf die richtig e Ausrichtun g des Geldlade- Kickout-Kab elsteckers und stecken Sie ihn in die Geldla de-Kicko ut-Buch se an der Rückseite des Druckers. 3. Entfernen Sie die Schraube für die Erdungsleitung. 4.
Página 153
(1) Pinbelegung der Buchse Signal Funktion Gehäusemasse Verwendete Buchse: TM5RJ3-66 (Hiro se) oder DRAWER1 Steuersignal Geldlade 1 äqui valent DRSW Geldlade -Schaltereingang Benötigter Stecker: Stromver sorgung für TM3P-66P (Hirose) oder Geldladeantrieb äqui valent DRAWER2 Steuersignal Geldlade 2 Signal masse (gemei nsames Massepotenzial der Stromkr eise) (2) Elektrische Eigenschaften Antriebsspannung: 24 V Gleichspannung...
3.7 Hinweise zum Installieren des Druckers Dieser Drucker darf nur horizon tal aufgestellt werden . Vertikale Aufstellung oder Wandau fhäng ung sind nicht m öglich. Vertikale Ausrichtung Hori zontale Ausrichtung VORSICHT Un ter folgenden Bed ingungen darf der Drucker nicht verwend et werden: ...
3.8 Trennvorrichtung für Papierrollen Stellen Sie die Trenn vorrichtung auf die Breite der eingelegte n Papierro llen ein. Werksseitig ist die Trennvo rrichtung auf die unten gezeigte Position eingestellt. Für 3-Zoll-Ausführun g: Papi errol le mit 80 mm Breite ...
3.9 Einstellen des DIP-Schalters auf der seriellen Schnittstellenkarte Schalten Sie den Drucker aus und tren nen Sie das Netzkab el von der Steckdo se. 2. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben der seriellen Schnittstellenkarte. Ziehen Sie die serielle Schnittstellen karte aus dem Drucker heraus. Nehmen Sie die DIP-Schal ter-Ein stellu ngen gemä...
3.10 Einstellen des Papiermengen-Sensors Ändern Sie die Einstellung des Papier men gen-Sensors, um festzulegen, bei welcher Position ein zur Nei ge gehender Papi ervorrat erkannt werden soll. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand , z. B. ein em Kugelschreib er, vorsichtig auf den Knopf, um die Stell ung des Papierm engen-Sensors anzupassen.
3.11 Einlegen von Papier Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf oben, um die Papierab deckung zu öffnen. Legen Sie die Papierrolle so ein , dass die zu bed ruckend e Papierseite nach oben zeigt (Pfeil A). Ziehen Sie das Papier ein ige Zentimeter weit geradlin ig in Richtung von Pfeil B. Schließen Sie die Papierab deckung und lassen Sie sie hörb ar einras ten.
3.12 Anbringen der Hauptschalterabdeckung Bringen Sie diese Abdeckung an, dami t der Hauptschalter nicht betätigt werden kann. Drücken Sie die Hauptschalterabde ckung in das Haup tschalterfach ein, bis sie hörb ar ein rastet. Hauptschal terabdeckung Führen Sie einen Schraubendreher oder einen anderen spitzen Gegenstand in die Vertiefungen in der Hauptschalterabdeckung ein, um sie wieder abzunehm en.
3.13 Anbringen der Schnittstellenabdeckung Bringen Sie die Schnittstellenabdeckung an der Rückseite des Druckers an. Die Form der Schnittstell enabdeckung ist je nach Art der Stromversorgung unterschiedlich. Drücken Sie die Schnittstellen abd eckung wie in der Abbildu ng gezeigt ein , bis sie hörbar ein rastet.
3.15 Installieren eines Treibers Treiber sind auf der dem Drucker beiliegen den CD-ROM mitgeliefert. Installieren Sie den für Ihren Drucker erforderli chen Treiber. Inform ationen zur Treiberin stallation, zu den Funktionen und Bedienvorgängen für jeden Treiber finden Sie auf der CD-ROM. Besuchen Sie die folgende Seite, um die aktuellsten Treiber versionen heru nterzuladen und für weitere Informatio nen.
4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 4.1 Regelmäßige Reinigung Verschmutzungen am Druckkopf und auf der Förderwalze können zur Beein trächtigun g der Druckquali tät führen und Funktionsstörun gen bewirken. Wenn sich Papi erstaub auf der Senso r-Schutzfolie ansammelt, ist keine korrekte Papiererkennung mö glich. Wir emp fehlen eine regelm äßig e Reinigung des Druckers (alle 2 bis 3 Monate) gem äß...
4.2 Beheben einer Cuttersperre (1) In manchen Fällen wird die Meldung „Cuttersperre“ angezeigt, und das Messer des automatischen Papierschneiders bleibt ausgefahren, da es durch einen Frem dkörper oder einen Papierstau blockiert wird. FEED Wenn „Cuttersperre“ angezeigt wird, mü ssen Sie die Blo ckierung des Papi erschneid ers wie folgt beheben.
Página 164
Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallg egen ständen zu berühren. Falls sich der automatische Papierschneider mit dem obigen Verfahren nicht zurückziehen lässt, wenden Sie sich an Ihren Citizen Systems-Fachhänd ler. — 44 — V10 CONSUMIBLES S.L.
4.4 Funktionstest-Modus Drücken und halten Sie Taste 1 und schalten Sie den Drucker ein, um den Funktionstest-Modus aufzurufen. Mit Taste 3 ( ) können Sie eine Funktion anwähl en und mit Taste 4 ( di e betreffende Funktion dann ausführen. Alle Funktionen –...
Página 166
MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
4.5 Tastensperre-Funktion Sie müssen die MENU-Taste bei eingeschal tetem Drucker drü cken und gedrückt halten, um die Speiche rschalter-Einstellungen ändern zu können. Aktivieren Sie anschließend die Tastensperre , um verseh entlichen Änderungen vorzubeugen. LOCK-Symbol FEED Taste 3 Aktiviere n der Tastensperr e Zum Aktivieren der Tastensperre drücken und halten Sie die Taste 3 (mindest ens drei Sekunden lang).
4.6 Hexdump-Ausdruck Die em pfangenen Daten werden hexade zim al ausgedruckt. Wenn Probleme wie fehlende oder duplizierte Daten auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprüfen, ob der Drucker die Daten korrekt em pfängt. Erstel len eines Hexdump-Ausdrucks Legen Sie Papier ein. Öffnen Sie die Papierab deckung.
4.7 Fehlermeldungen Papi er beendet. Die Papierende-Erkennung arbeitet in zwei Stufen: wenig Papier und Papi erend e. Wenn erkannt wird, dass der Papier vorrat zur Neige geht, erschein t „PAPER LOW“ im LCD-Display, und die LED leuchtet orange. Bere iten Sie eine neue Papie rrolle vor.
Página 170
In der folgen den Tabell e sind verschiedene Fehlerzu stände dargestell t. Die obere Zeile des LCD-Displays zeigt die Art des Fehlers an, die untere Zeil e di e Abhil femaßnahme. Meld unge n mit mehr als 16 Zeichen können durchgeroll t werden.
4.8 Papierstau Achten Sie darauf, dass während des Druckvorgangs der Papierausgang nicht blockiert wird und keine Papierstaus um den Ausgabebereich auftreten. Wenn das Papier nicht ausgegeben werden kann, rollt es sich eventuell auf der Förderwalze im Druckerinneren auf und kann einen Fehler verursachen. Wenn sich das Papier um die Förderwalze wickelt, öffnen Sie die Papierabdeckung und ziehen Sie es vorsichtig heraus.
5.2 Druckpapier Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papie r gleichwertiger Qualitä t. Papiertyp Produktbez eichnung Empfohl enes TF50KS-E2D, TF50KS-E oder TF60KS-E von Nip pon Paper Thermo- PD150R oder PD160R von Ohji Paper Rollenpapier P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB oder PB670 (2-Farb-Papier) von Mitsubish i Paper (Einheit: mm) Zu bedruck ende Seite...
5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern Mit den Speicherschalt ern können verschieden e Einstellungen für den Drucker festgelegt werden. Die Speicherschal ter könn en manu ell (von Hand am Drucker) oder durch Befehle eingestellt werden. In diesem Abschni tt wird die Durchführung der manuellen Einstellungen erläutert.
Página 175
Virtueller DIP-Schalter-Ei nstellm odus Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist. Drücken und halten Sie Taste 2 und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein. Virtuell er DIP-Schalter-Ei nstellmodus FEED • Drücken Sie Taste 1( ), um eine Speicherschalter-Nummer auszuwähle n. (Die Schalter werden in der folgen den Reihen folge zyklisch durchgeschaltet: MSW1 ...
Página 176
Nachstehend finden Sie eine Darstell ung der einzelnen Speicherschalter. (Die werksseitigen Ei nstellungen sind schattiert dargestel lt.) Schalter Nr. Funk tio n MSW1-1 Power ON Info Valid No t Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n Full MSW1-4...
Página 177
Schalter Nr. Funk tio n Printer Class MSW5-3 USB Mode Virtual COM MSW5-4 Reserved Fixed — MSW5-5 Gradation Quality Qualit y Speed MSW5-6 Reserved Fixed — Fixed MSW5-7 Reserved — MSW5-8 Reserved Fixed — MSW6-1 Act. For Driver Invalid Valid Invalid MSW6-2 Character Space...
Página 178
Schalter Nr. Funkti on Voreinstellung Einstellwert Invalid MSW9-4 Multi-byte Char JIS(JPN), SJIS:CP932 (JPN), SJIS:X0213(JPN), GB18030(C HN), KS Hangu l(KOR), EUC Hangul(KOR), BIG5(TWN), Invalid MSW9-6 LCD Language Englis h Engli sh, Français, Deutsch, Italiano, Españo l, Japane se, Chinese Valid MSW9-7 LCD Ext.
Página 179
ITALIANO V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
Nessuna parte di questo documento può essere rip rodotta o trasferita senza il consenso scritto dell a Citizen Systems. Si prega di tener prese nte che Citizen Systems non è responsabile per eventuali problemi causati da om issioni, errori di scrittura o di stampa presenti in questo manuale.
Página 181
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..DA OSSERVARE RIGOROSAMENTE Prima di utilizzare il prod otto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA, l’uso improprio può causare incidenti (incendio , scariche elettriche e lesion i). Per evitare il rischio di lesio ni ad ope ratori e a terzi o danni ad ogg etti, nel presente man uale veng ono usati speciali simb oli di avverten za per indicare i punti importanti che richie don o una stretta osservanza.
Página 182
Nel caso in cui si verificasse questa evenienza, spegnere imme diatamente la stampante, staccarla dalla presa di alim entazione e chiam are il rivendit ore locale Citizen Systems. Evitare di trattare la stampan te nel mod o seguente: ...
Página 183
ATTENZIONE Non utilizzare la stamp ante nel le seguenti condizioni: Evitare luo ghi soggetti a vibrazioni o instabilità. Evitare luo ghi in cui la stampant e non si trova perfettamen te in pian o. • La stampante può cadere e provocare lesio ni. •...
Página 184
Se il cavo di alime ntazione è dan neggiato, si prega di contattare il rivenditore Citizen System s. Non dimenticare o ggetti attorno alla presa di alimentazion e.
Página 185
ATTENZIONE L’etichetta di avvertenza è posizion ata come mo strato in figura. Prima di u tilizzare la stampante, legg ere attentamen te le precauzioni per l’uso. QUES TA ETICHETTA INDICA IL RISCHIO DI USTIONE PER VIA DELLE ALTE TEMPERATURE PRESENTI SULLA TESTINA DI STAMPA E IL RISCHIO DI FERIRSI CON LA TAGLIERINA MANU ALE E AUTOMATICA QUANDO IL COPERCHIO...
è in uso. In caso di prob lemi no n cercare di riparare la sta mpante. Affidarla al servizio di Citizen Systems per la riparazio ne. Fatte attenzione che i coperchi non pizzichin o le man i o le dita.
Página 187
SOMMARIO 1. DESCRIZIONE GENERA LE ............1.1 Caratteristiche ................9 1.2 Rimozi one dell’imbal lo ..............10 1.3 Classificazione dei mode lli ............10 1.4 Specifiche di base ................11 2.
1. DESCRIZIONE GENERALE La serie di stampanti termiche a righe di punti CT-S851 II è idea ta per un’ampia gamma di terminali per dati, POS e uso casalingo. Queste stampanti sono dotate di mo lteplici funzioni, pertanto possono essere utilizzate in una vasta gam ma di applicazioni. 1.1 Caratteristiche ...
A: Asia/Oceania BT: Bluetooth WF: WiFi(2.4GHz) W5: WiFi(5.0GHz) Alcune comb inazioni potrebbero non essere disponibili. Controllare anticipatam ente contattando Citizen. Nota: *:Cavo di alimenta zione CA, vite per seriale I/F , firmware ed altre specifiche possono variare a seconda dei mercati.
1.4 Specifiche di base Voce Caratteristiche Modell o CT-S851II Metodo di stampa Metodo di stampa termi ca a righe di punti Larghezza di stampa 80 mm/640 pun ti, 72 mm/576 punti, 64 mm/512 punti, 54,5 mm/436 punti, 54 mm/432 pun ti, 52,5 mm/420 punti, 48 mm/384 punti, 45 mm/360 punti, 48,75 mm/390 pun ti, 68,25 mm/546 punti Densità...
Página 191
*4: Il 36AD2/37AD5 è l’adattatore CA confezionato come accessorio con il mo dello CT -S851 IIA. Il 36AD3/37AD3 è l’adattatore CA integrato nel modello CT-S851IIS. *5: Conforme se si utilizza un adattatore CA Citizen Systems (36AD2/3, 37AD3/ 5 ). — 12 —...
2. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE 2.1 Aspetto esterno della stampante Denominazi one dei componenti Coperchio carta Pannell o di coma ndo Pulsante di aper tura coperchi o Coperch io anteriore Connettori posteriori Pulsante di aper tura Interruttore di accensione del coper chio anteriore ...
Página 193
Pann ello di comand o Icona LOCK (blocco) PAPER LOW FEED FEED Pulsante 1 - 4 Pulsante FEED Puls ante 1 (FEED) Puls ante 4 (MENU ) (avanzamento carta) Alcuni esemp i sono riportati nello schema LCD in alto a destra. ...
Icona LOCK (blocco) Questa icona indica che il pulsante MENU non è in funzione. Vedere 4.5 Funzione blocco tasto Connettori posteriori Connettore di Connettore di alimenta zione Connettore d’interfaccia estrazione del (tipo con adattatore CA) (seriale, parallelo, USB, ecc.) cassetto-cassa Ingr esso CA (tipo con alim entazione integrata) ...
2.2 All’interno del coperchio carta Testina di stampa (termi ca) Tagli o manuale Puls ante per cambi o sensor e di quasi-fin e carta Sensore di quasi -fine carta (sensore PNE) Taglio automati co Senso re di fine carta (sensore PE) Piatto ...
Sensore di fine carta (sensore PE) Rileva quando non c’è più carta. La stampa si interrom pe quando questo sensore rile va la mancanza della carta. 2.3 Altre funzioni integrate Cicalino Suona quando si verificano erro ri o quando vengono effettuate operazioni o operazioni di comando.
Página 197
Funzioni di risp arm io carta I memory switch da MSW8-3 a MSW8-5 possono essere util izzati per configurare le seguenti imposta zioni per rispar miare carta. • Elimin azione margin e superi ore La stampante riporta indietr o la carta prim a di stampare riducendo lo spazio bianco sul bordo superiore della carta.
3. CONFIGURAZIONE 3.1 Collegamento del cavo di alimentazione CA Spegnere la stam pante. 2. Per la stamp ante con alimentazion e di corrente incorpo rata, colleg are il cavo di alime ntazione CA all’ing resso CA e inserire la spin a nella presa elettr ica. ...
3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia Spegnere la stam pante. Orientare correttamente il cavo d’interfaccia ed inserirlo nel relativo connettore. Interfaccia parallela Interfaccia seriale Interfaccia USB (tipo con hub) Interfaccia USB Vista anteriore / 1 0 Interfaccia Ethernet Interfaccia Powered USB Blu etooth + USB Wireless LAN + LAN —...
Página 200
Powered USB. In caso contrario si rischia di danneggiare il PC host. Per maggiori informazioni relative all’installazione di una interfaccia Powered USB contattare il proprio rivenditore Citizen Systems. Control lare l’orien tamento del conn ettore del cavo Powered USB prim a di colleg arlo.
3.3 Scheda d’interfaccia Bluetooth LED di stato Blu etooth Pulsante LED di stato Il LED sulla scheda d’interfaccia Bluetooth sul retro della stampante indica il seguente stato. Stato Descrizi one Stato LED Standb y di Standby per rilevamento rilevamento e (indi viduabi le) collegame nto Standb y di...
Página 202
B: Configurare impostazioni di sincronizzazi one Di norm a, selezionando la stampante durante il rilevam ento dispositivo si passa direttamen te alle impostazioni di sincroni zzazione. ATTENZIONE Alcune configurazi oni e mo delli di PC host non passano direttament e alle impo stazioni di sincron izzazione dopo aver selezio nato la stampante durante il rilevamento dispositivo.
Attivar e e disattiva re la richiesta di ri-connessione Per modificare l’impo stazione di questa caratteristica è fornito il seguente metodo. Premere il pulsante FEED 3 volte durante stampa automatic a (autotest) -> richiesta di ri-connessi one = valido Premere il pulsante FEED 4 volte durante stampa automatic a (autotest) -> richiesta di ri-connessi one = valido Alla fine della stampa automatic a (Autotest) verrà...
Página 204
Funzioni LED Questa tabella spiega come interpretare le indicazioni LED. 10/100BASE 1. Velocità di trasm issione dell a rete Velocità di trasmi ssione LED (verde) 100Mbps Acceso 10Mbps/Non connesso Spento 2. Stato rete Stato LED (giallo) Connesso Acceso No n connesso Spento Trasmissi one dati in Lampeggiante...
Página 205
Modifica im postazion i di rete Si può utilizzare il browser web per accedere alla pagi na di imp ostazioni speciali per controllar e e modificare le impostaz ioni della scheda. Accesso alla pagina di impostazioni speciali Utilizzare un brow ser web per accedere all’URL della pagin a di impostazion i speciali. Specificare l’ind irizzo IP assegn ato alla stampa nte come URL.
3.5 Scheda d’interfaccia Wireless LAN Questa sezione fornisce una panoram ica della scheda d’interfaccia wireless LAN. Per maggiori dettagli circa questa scheda fare riferime nto al manuale separato. Collegam ento dongle USB Collegar e il dongle WiFi USB fornito con la scheda d'interfaccia wireless LAN al connettore porta USB.
Página 207
Funzioni LED Questa tabella spiega come interpretare le indicazioni LED. 1. Velocità di trasmissione wireless LAN Velocità di trasmi ssione LED (verde) 100Mbps Acceso 10Mbps/Non connesso Spento 2. Stato di connessione/ trasmissione wireless LAN Stato connessione LED (giallo) Connesso Acceso No n connesso Spento Trasmissi one dati in...
Página 208
Web Manager La scheda d’interfaccia wireless LAN è dotata di funzione web manager utilizzabile per connettere la scheda con un browser web e modificare le im postazioni dell a scheda. Avvio di Web Manager Avviare un brow ser web. Nel campo indirizzo, immett ere l’ind irizzo IP della scheda e premere [Invio ]. Schermata HOME Si tratta della schermata principale di Web manager.
Página 209
Schermata CONFIG Viene visualizzata la finestra di dialogo di accesso mo strata di seguito. Accedere come amm inistratore e configurar e le im postazioni della scheda d’interfaccia wireless LAN. Nom e utente Immettere il nome utente dell’amministratore della scheda. (Imp ostazione iniziale: admi n) ...
3.6 Collegamento del cassetto-cassa Spegnere la stam pante. Controllare l’orient amento del connettore del cavo di estrazio ne del cassetto-cassa e colle garlo alla pres a corrisp onden te nella parte posteriore della stamp ante. Toglie re la vite del filo di massa. Avvitare il filo di massa del cassetto-cassa al corpo della stampan te.
Página 211
(1) Configurazione dei pin del connettore Segnale Funzi one Massa (Frame Groun d) Connettore usato: TM5RJ3-66 (Hiro se) o DRAWER1 Segnale di comando cassetto-cassa equi valente Connettore applicabile: DRSW Ingr esso commutator e cassetto- TM3P-66P (Hirose) o cassa equi valente Alimentazione elettrica di comando cassetto-cassa DRAWER2...
3.7 Precauzioni per l’installazione della stampante La stampante può essere installata solo in orizzontale. Non può essere posizionata verticalm ente o con installazione a parete. Posizione verticale Posizion e ori zzontale ATTENZIONE No n utilizzar e la stampan te nel le condizio ni segu enti. ...
3.8 Divisorio per il rotolo di carta Rego lare la largh ezza del divisori o su quel la del rotolo di carta che si sta caricando. La rego lazione di fabbrica del divisorio è quella indicata di seguito. Per tipo da 3 pollici: rotola di carta da 80 mm di larg hezza ...
3.9 Configurazione del DIP-switch sulla scheda dell’interfaccia seriale Spegnere la stampa nte e staccare il cavo di alimentazione dalla presa elettric a. Rimuo vere le viti di fissaggio della scheda del l’interfaccia serial e. Rimuo vere la scheda d’interfaccia seriale dalla stamp ante. Configurare il DIP-switch in base alla seguente tabella.
3.10 Regolazione del sensore di quasi-fine carta Cambiare l’impostazione del sensore di quasi-fine carta per regolare la posizione nella quale si rileva lo stato di quasi-fine carta. Utilizzare un oggetto appun tito, p.es. una pen na, ed esercitar e delicatamente una pression e sul pulsante per mod ificare l’impo stazion e del sensore di quasi-fine carta.
3.11 Caricamento carta Accendere la stamp ante. Prem ere sul puls ante di apertu ra coperchio per aprire il coperchio carta. Caricare il rotolo di carta di mod o che il lato stampab ile sia rivolto verso l’alto, come indicato d alla freccia A. 4.
3.12 Applicazione del coperchio interruttore d’accensione Applicare questo coperchi o per im pedire l’uso dell ’interruttore d’accensione. Prem ere sul coperchio interru ttore d’accension e nel la sua sede finché non si avverte uno scatto. Coperchio interru ttore d’accension e Per rimuoverlo, inserire un cacciavite o un oggetto a punta nell e fessure del coperchio interruttore d’accensione.
3.13 Applicazione del coperchio interfaccia Applicare il coperchio interfaccia sul retro della stampante. La forma del coperchio interfaccia varia a seconda del tipo di fonte di alim entazione. Premere sul coperchio interfaccia come indicato nello schema finché non si avverte uno scatto.
3.15 Installazione driver I driver sono inclusi nel CD-ROM fornito in dotazione con la stampante. Installare il driver richiesto per la propria stampante. Per magg iori inform azioni circa l’installazione del driver, le funzioni e le operazioni , vedere le informazi oni fornite sul CD-ROM per ciascun driver. Visitare il sito riportato di seguito per le versioni più...
4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 4.1 Pulizia periodica Se la testina di stampa o il piatto sono sporchi, la qualità di stampa può risultare inferiore oppure si posso verificare malfunzionamenti. Inol tre, se la polvere di carta si accumul a sulla lami na di protezione del sensore, la carta non può essere rilevata correttamente.
4.2 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (1) Se la lama del dispositivo di taglio automatico resta all’esterno per via di un oggetto estraneo o un inceppam ento dell a carta che lo sta ostruendo, compare il messagg io “Blo cco taglier.”. FEED Se viene visualizzato il messaggio “Blocco taglier.”, elim inare il blocco disp ositivo di taglio come spiegato qui di seguito.
Página 222
Non toccare mai la testina di stampa a man i nude o con oggetti metalli ci. Se con la procedura sopra esposta non si riesce a far rientrare il dispositivo di taglio automatico, contattare il rivenditore di Citizen Systems. — 43 —...
4.4 Modalità di prova di funzionamento Tener premuto il pulsante 1 mentre si accende la stampan te per accedere all a modalità di prova di funzionamento . Utilizzare il pul sante 3 ( ) per selezionare una funzione e il pulsante 4 ( per eseguirla.
Página 224
MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
4.5 Funzione blocco tasto Tenere premu to il pulsante MENU mentre la stampante è in funzione per poter mo dificare le configurazioni dei memo ry switch. Attivare il blocco tasto per im pedi re mo difiche invo lon tarie. Icona LOCK (blocco) FEED Pulsante 3 Impos tazione del blocco tasto...
4.6 Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale Stampa dei dati ricevuti in esadecimali. Se si riscontrano problemi come dati mancan ti, dupli cazione di dati, questa funzione permette di verificare se la stampante riceve i dati correttamente. Come eseguire la stampa della copia del contenuto memoria esadecim ale Caricare la carta.
4.7 Messaggi di errore Carta finita La fine del rotolo di carta viene rilevato in due fasi: quasi-fine carta e fine carta. Quando viene rile vata la condizione di quasi-fine carta, sul mo nitor LCD compare il messaggio “PAPER LOW” (carta insufficiente) e si accende il LED aranci one.
Página 228
Di seguito rip ortiam o le situazioni che si verificano dura nte vari errori. I tipo di errore è riconducibile alla riga superiore dell’LCD, il rimed io è costituito dalla riga inferiore. Scorrere i messaggi con lunghezz a superior e a 16 caratteri. FEED Retroillu minazi Stato...
4.8 Inceppamenti carta Evitare ostruzioni dell’uscita della carta e inceppamenti attorno all’uscita durante la stampa. Se la carta non fuoriesce dalla stampante si arrotola sul piatto all’interno della stampante e provoca un errore. Se la carta si avvolge attorno al piatto, aprire il coperchio carta e tirarla via con cura. 4.9 Precauzioni di funzionam ento interfaccia seriale Mentre si utilizza l’interfaccia seriale alcune condizioni di stampa possono provocare...
5. ALTRO 5.1 Viste e dimensioni esterne (Unità: mm) Tipo con alimentazione integrata Tipo con adattatore CA — 51 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
5.2 Carta per la stampa Utilizzare la carta di stampa indicata nella tabella seguente o carta di qualità equivalente. Tipo di carta Nome del prodotto Rotolo di carta TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E della Nip pon Paper termi ca PD150R o PD160R della Ohji Paper raccomand ata P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB o PB670 (carta bicolore) della Mitsubish i Paper...
5.3 Impostazione manuale dei memory switch I mem ory switch sono utili zzati per configurare divers e im postazioni dell a stampante. I memo ry switch possono essere regolati man ualmente (configurati a mano sulla stampante) o tramite coman di. Questa sezione spiega come eseguire le im postazioni manuali.
Página 233
Modali tà di imp ostazio ne DIP-switch virtuale Mentre si carica la carta, tener prem uto il pulsante 2 mentre si inserisce l’alimentazione. Accedere alla modalità di im postazione DIP-switch virtuale. FEED • Premere il pulsante 1 ( ) per selezion are il numero di memory switch. (Gli switch si susseguono nel seguente ordine: MSW1 ...
Página 234
La funzion e di ciascun memory switch viene indicata nel la tabel la seguente. (I valori ombreggiati sono quelli del le impostazion i di fabbrica.) N. switch Funzione MSW1-1 Power ON Info Valid No t Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes Full/ Err MSW1-3...
Página 235
N. switch Funzione Printer Class MSW5-3 USB Mode Virtual COM MSW5-4 Reserved Fixed — MSW5-5 Gradation Quality Qualit y Speed MSW5-6 Reserved Fixed — Fixed MSW5-7 Reserved — MSW5-8 Reserved Fixed — MSW6-1 Act. For Driver Invalid Valid Invalid MSW6-2 Character Space Valid MSW6-3...
Página 236
Impostazione N. switch Funzio ne Valore impostato inizial e MSW9-4 Multi-byte Char Invalid JIS(JPN), SJIS:CP932 (JPN), SJIS:X0213(JPN), GB18030(C HN), KS Hangu l(KOR), EUC Hangul(KOR), BIG5(TWN), Invalid MSW9-6 LCD Language Englis h Engli sh, Français, Deutsch, Italiano, Españo l, Japane se, Chinese MSW9-7 LCD Ext.
Página 237
ESPAÑOL V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
Citizen Systems. Citizen Systems no se hace respons able de los resultados de im presió n la existencia de omisiones, errore s o erratas en este manual. Citizen Systems no es responsable por cualqu ier pro blem a causado como resul tado del uso de partes opcionales o material es de consumo no especificados en este manual.
Página 239
NORMAS DE SEGURID AD ..QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamen te estas NORMAS DE SEGURIDAD . La manip ulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choqu e eléctrico o lesión ). Para evitar lesiones a los operado res, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbo los especiales de advertencia para ind icar los puntos impo rtantes que deben observarse estrictamente.
Si ocurriese, apagu e inmed iatament e la imp resora, desenchúfela de la toma de corrien te y llame a su concesio nario Citizen Systems lo cal. No utili ce la imp resora en los siguientes casos: ...
Página 241
PRECAUCION No utili ce la imp resora en las sigu ientes condicion es. Evite aquellos lugares inestables o sometido s a vibracion es. Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada. • La impr esora pod ría caerse o causar lesio nes. •...
Página 242
Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems. No dej e nin gún objeto alreded or de la toma de corriente.
PRECAUCION Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se ind ica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentament e las precauciones de uso. ESTA ETIQUE TA INDICA QUE EXISTE RIESGO DE SUFRIR QUEMADURA S DEBIDO A LAS ALTAS TEMPERATURAS DEL CABEZAL DE IMPRE SIÓN, ASÍ...
En el caso de proble mas no intente reparar la imp resora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems. Tenga cuidad o para no pillar se las mano s o los dedos con las tapas de la impresora.
Página 245
ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ............9 1.1 Características ................9 1.2 Desembalaje.................10 1.3 Clasificación del mode lo .............10 1.4 Especificaciones gene rale s ............11 2.
1. NOCIONES GENERALES La impresora térmica por líne as serie CT-S851 II ha sido diseñada para utili zarse con una amplia gama de equipos termi nales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas im presoras incor poran numer osas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicacione s.
BT: Bluetooth WF: WiFi (2,4GHz) W5: WiFi (5,0GHz) Algunas combi nacion es pueden no estar disp onibl es. Consulte antes a Citizen. Nota: *:El cable de alime ntación de CA, el tornillo I/F serie, el firmware y demás especificaciones pueden variar según el mercado .
1.4 Especificaciones generales Element o Especi ficaciones Modelo CT -S851II Método de Método de impr esión térmica por líneas de puntos im presión Anchura de 80 mm/640 pun tos, 72 mm/576 puntos, 64 mm/512 puntos, 54,5 mm/436 impr esión pun tos, 54 mm/43 2 puntos, 52,5 mm/420 puntos , 48 mm/384 puntos, 45 mm/ 360 puntos , 48,75 mm/390 pun tos, 68,25 mm/546 puntos 8 ...
Página 249
*4: El adaptador de CA 36AD2/37AD5 se sumini stra como accesorio de la CT -S851IIA. El adaptador de CA 36AD3/37AD3 está integrado en la CT -S851IIS. *5: Se cumpl en si se utiliza el adaptador de CA Citizen Systems (36AD2/ 3, 37AD3/5). — 12 —...
2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora Nom bre de las piezas Tapa del papel Panel de operaci ones Botón de apertura de la tapa Tapa delantera Conectores traseros Botón de apertura de Interruptor de la tapa delantera alime ntación ...
Página 251
Panel de operaciones Icono LOCK (candado) PAPER LOW FEED FEED Botones 1 al 4 Botón FEED Botón 1 (FEED) Botón 4 (MENU) Se ofrecen algunos ejemplos en el diagrama del LCD anterior dere cho. LCD Indica el estado de la impresor a, los nombres de los botones, los tipos de errores y los mensajes.
Página 252
Icono LOCK (candado) Este icono ind ica que el botón MENU no está operativo . Consulte 4.5 Función de bloqueo de las teclas Conectores traser os Conector del Conector de alimentación Conector de interfaz cajón (tipo con adaptador de CA) (serie, paralelo, USB, etc.) por tamonedas Toma de CA (tipo con fuente de alimentació...
2.2 Interior de la tapa del papel Cabezal de impresión (térmico) Cizalla manual Botón para camb iar el sensor de papel casi agotado Sensor de papel casi agotado (sensor PNE) Cizalla automática Senso r de papel agotado (Sensor PE) Rod ill o ...
Sensor de papel agotado (sensor PE) Detecto cuando no queda papel. La im presión se detiene cuando este sensor detecta que no hay papel. 2.3 Otras funciones integradas Zumb ador Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan comandos.
Página 255
Funciones de ahorro de papel Los interruptores de me moria MSW8-3 a MSW8-5 se pueden utilizar para configurar los ajustes siguientes, que permiten ahorrar papel. • Supresión del marg en superior La parte posterior de la impresora alim enta el papel antes de im pri mir, reduciendo así...
3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA Desconecte la alime ntación. 2. En la impresora del tipo con alime ntación integrada, conecte el cable de alim entación de CA a la tom a de CA e inser te el enchufe en una tom a de corriente eléctrica. ...
3.2 Conexión de los cables de interfaz Desconecte la alime ntación. Oriente cable de interfaz correctamente e insértelo en el conector de interfaz. Interfaz paralelo Interfaz serie Interfaz USB (tipo con concentrador ) Interfaz USB Vista frontal / 1 0 Interfaz Ethernet Interfaz Powered USB Blu etooth + USB...
Para obtener información sobre cómo instalar una interfaz Powered USB, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems. Compruebe la orientación del conector del cable Powered USB antes de conectarlo. Insértelo recto procurand o que no se dobl en los pines. Insértelo hasta que encaje en su sitio.
3.3 Placa de interfaz Bluetooth LED de estado Blueto oth LED de estado Interruptor e El LED de la placa de interfaz Bluetooth situado en la partes posterior de la im presora indica el estado siguiente. Estado Descripción Estado del LED Detección en A la espera de esper a...
Página 260
B: Configuración de los ajustes de em parejam iento Normal mente, cuando se selecciona la im presora durante la detección de disp ositivos, se pasa directamente a los ajustes de emparejamiento. PRECAUCION Es posible que con alguna s configuracione s y mode los de PC no se pase dire ctamente a los ajustes de empareja miento una vez seleccionada la imp resora durante la detección de dispo sitivos.
Activación y desactivación de la solicitud de reconexión Para mo dificar el ajuste de esta función, se ofrece el método siguiente. Pulse el botón FEED 3 veces durante el autotest -> Soli citud de reconexión = Valid Pulse el botón FEED 4 veces durante el autotest -> Solicitud de reconexión = Invalid Al final del autotest, la configu ración nueva se im prim irá...
Página 262
Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpreta r las indica ciones de los LED. 10/100BASE 1. Velocidad de transm isión de la red Velocidad de LED (verde) transmi sión 100 Mbps Ilumi nado 10 Mbp s/No conectada No ilumi nado 2.
Página 263
Modif icación de los ajustes de red Puede utilizar un navegad or Web para acceder a una págin a de ajustes especiales y comproba r y modif icar los ajustes de la placa. Acceso a la pági na de ajustes especiales Utilice un navegador Web para acceder a la direcció...
3.5 Placa de interfaz de LAN inalámbrica En esta sección se ofrece una descripción general de la placa de interfaz de LAN inalámbrica. Para obtene r más inform ación acerca de esta placa, consulte el manual por separado. Conexión del dispositivo dongl e USB Conecte el dispositivo dongle WiFi USB que viene con la placa de interfaz LAN inalámbrica al conector del puerto USB.
Página 265
Funciones de los LED En las tablas sigui entes se describe cómo interpretar las indicaciones de los LED. 1. Velocidad de transm isión de LAN con cable Velocidad de LED (verde) transmi sión 100 Mbps Ilumi nado 10 Mbp s/No conectada No ilumi nado 2.
Administrador Web La placa de interfaz de LAN inalámbric a cuenta con una función admi nistrador Web que se puede usar para conectarse a la placa mediante un navegador Web y modificar los ajustes de la placa. Inicio del Admi nistrador Web Abra un naveg ado r Web.
Página 267
Pantalla CONFIG Aparecerá el cuadro de diálogo de inicio de sesión siguiente: Inicie sesión como administrador y configure los ajustes de la placa de interfaz de LAN inalá mbrica. Nom bre de usuario Escrib a un nombre de usuario adm inistrador de la placa. (Valor inicial: admi n) ...
3.6 Conexión del cajón portamonedas Desconecte la alime ntación. Compruebe la orientac ión del cone ctor del cable del cajón portam onedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. Extraig a el torn illo d el cable de puesta a tierra. Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamon edas al cuerpo de la im pres ora.
(1) Configuración de contactos del conector Nº Señal Función Tierra del chasis Conector utilizado: TM5RJ3-66 (Hiro se) o DRAWER1 Señal de activación del cajón equi valente portamonedas 1 Conector apli cable: DRSW Entrada del interruptor del cajón TM3P-66P (Hirose) o portamonedas equi valente Alimentaci ón de activación del...
3.7 Precauciones para la instalación de la impresora La impresora sólo se puede colocar en posición horizont al. No se puede colocar en posición vertical o colgar de una pared. Posición vertical Posición horizontal PRECAUCION No utilice la imp resora en las sigu ient es condicion es. ...
3.8 Separador para rollo de papel Ajuste el separa dor al ancho del rollo de papel que vaya a cargar . El separador viene ajustado de fábrica en la posición siguiente. Para tipo de 3 pulgadas: rollo de papel de 80 mm de ancho ...
3.9 Ajuste de los interruptores DIP en la placa de interfaz serie Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Retire los torn illos de fijación placa de interfaz serie. Extraig a la placa de interfaz serie de la impresora. Ajuste los interrup tores DIP con arre glo a la tabla siguiente.
3.10 Ajuste del sensor de papel casi agotado Modi fique la configuración del sensor de papel casi agotado para ajustar la posici ón en la que se detectará que se está agotando el papel. Utilice un objeto puntiagud o, como un bolígraf o, para presion ar suavemen te el botón y camb iar el sensor de pap el casi agotad o.
3.11 Carga del papel Conecte la alimentación . 2. Presione el botón de apertura de la tapa para abrir la tapa del papel. Cargu e el rollo de pap el con la cara de im pres ión hacia arriba, como ind ica la flecha A. Saque unos centím etros de papel hacia fuera siguien do la direc ción de la flecha B.
3.12 Colocación de la tapa del interruptor de alimentación Coloque esta tapa para im pedir el uso del interruptor de alim entación. Presio ne la tapa del interrupto r de alimentación hasta encajarla comp letamente en el comp artimen to del interrup tor de ali mentación. Tapa del interruptor de alimentación Inserte un destornil lador u otro objeto puntiagu do en las ranu ras de la tapa del interrup tor de alim entación para extraerla.
3.13 Colocación de la tapa de conexiones Coloque la tapa de conexiones en la parte trasera de la im presora. La form a de la tapa de conexiones varía según el tipo de fuente de alimentación. Presione la tapa de conexion es como se indica en el diag rama hasta que oiga un chasquido.
3.15 Instalación del controlador Los controladores se incluy en en el disco CD-ROM que se suministra con la im presora. Instale el controlador que requiera la imp resora. Para obtener inform ación acerca de la instalación, funciones y operacio nes del controlado r, consulte la informació...
4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica Un cabezal de im presión o rodillo sucio puede reducir la calidad de im presión u ocasionar fallos de funcionami ento. Además. si se acumula polvo del papel en la lámi na protectora del sensor, el papel no se podrá detectar correctamente. Recomendamo s limp iar la im presora de form a regula r (cada 2 ó...
4.2 Desbloqueo de la cizalla (1) Si hay un objeto extraño o un atasco de papel que esté obstruyendo la cuchill a de la cizalla automá tica, ésta puede quedar en posición extendida y puede que aparezca el mensaje “Bloque o cuchilla”. FEED Si aparece “Bloqueo cuchill a”, desbl oquee la cizalla como se indica a continuación.
Página 280
No toqu e el cabezal de imp resión con las man os desnuda s o con un objeto metálico. Si el pro cedim iento anterior no retrae la cizalla automática, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems. — 43 —...
4.4 Modo de prueba de funcionamiento Pulse pro longadamente el botón 1 mi entras enciende la im presora para acceder al mo do de prueba de funcionam iento. Utilice el botón 3 ( ) para seleccionar una función, y el botón 4 ( ) para ejecutarla.
MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
4.5 Función de bloqueo de las teclas Presione prolongadamen te el botón MENU con la im presora en mar cha para mo dificar la configuración de los interrup tores de mem oria. Active el bloqueo de las teclas para evitar que se hagan cambios accidentalmente.
4.6 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se impr imen en hexadecimal. Si se produjera n problemas como la pérdida o la duplicac ión de datos, etc., con esta función pod rá verificar si la impresora está recibi endo los datos correctamente. Cómo realiz ar la im presió...
4.7 Mensajes de error Fin papel El final del rol lo de papel se detecta en dos etapas, papel casi agotado y papel agotado. Cuando se detecta que el papel está casi agotado, “PAPER LOW” aparece en la pantalla LCD y el LED se ilumi na en naranja. Prepare un rollo de papel nuevo.
Página 286
A continuación se muestra la situación que se da cuando se producen distintos errores. La línea superior de la pantalla LCD indica el tipo de error y la línea inferior, la solución. Desplácese por los mensaj es que tengan más de 16 caracteres. FEED Estado Mensa je...
4.8 Atascos de papel Procure que no se obstruya la salida de papel y se produzcan atascos alrededor de la salida al imprimir. Si el papel no puede salir de la impresora, puede arrollarse en el rodillo dentro de la impresora y provocar un error.
5. OTROS 5.1 Vistas externas y dimensiones (Unidad: mm ) Tipo con fuente de alimentación integrada Tipo con adaptador de CA — 51 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
5.2 Papel de Impresión Utilice el pape l que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nomb re del producto Papel térm ico en TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E de Nippon Paper rol lo PD150R o PD160R de Ohji Paper recomendado P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB o PB670 (papel bicol or) de...
5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Los interruptores de memori a se utilizan para configurar distintos parámetros de la im presora. Los interrup tores de memo ria se pueden configurar manualmente (con la mano directamente en la impresora) o media nte comandos.
Modo de configura ción de los interru ptore s DIP virtuales Con papel cargado, pulse prolo ngadame nte el botón 2 mientras enciende la im presora. Entre en el modo de configuración de los interrup tores DIP virtuales. FEED • Pulse el botón 1 ( ) para seleccionar un número de interruptor de memoria. (Los interruptores van pasando en este ord en: MSW1 ...
Página 292
En la siguiente tabla se muestra la función de cada interruptor de memori a. (Los valores sombreados son ajustes de fábrica.) Nº de interruptor Función MSW1-1 Power ON Info Valid No t Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n...
Página 293
Nº de interruptor Función Printer Class MSW5-3 USB Mode Virtual COM MSW5-4 Reserved Fixed — MSW5-5 Gradation Quality Qualit y Speed MSW5-6 Reserved Fixed — Fixed MSW5-7 Reserved — MSW5-8 Reserved Fixed — MSW6-1 Act. For Driver Invalid Valid Invalid MSW6-2 Character Space Valid...
Página 294
Nº de Función Valor ini cial Valo r de configu ración interruptor MSW9-4 Multi-byte Char Invalid JIS(JPN), SJIS:CP932 (JPN), SJIS:X0213(JPN), GB18030(C HN), KS Hangu l(KOR), EUC Hangul(KOR), BIG5(TWN), Invalid MSW9-6 LCD Language Englis h Engli sh, Français, Deutsch, Italiano, Españo l, Japane se, Chinese MSW9-7 LCD Ext.