Citizen CT-S310II Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CT-S310II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-S310II
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario
V10 CONSUMIBLES S.L.
Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen CT-S310II

  • Página 1 LINE THERMAL PRINTER MODEL CT-S310II User’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de Usuario V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 2 WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity This printer conforms to the followin g Standard s: The Low Voltage Directive 2006/ 9 5/EC, the EMC Directive 2004/108/E C , the RoHS Directive 2002/95/EC, an d the WEEE Directive 2002/96/EC. LVD : EN60950-1 EMC:EN55022 Class A EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024...
  • Página 4 ENGLISH V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 5: General Precautions

    If you find any pages missing or out of ord er, contact your Citizen Systems dealer for a replacem ent. *TZ30-M01 is the mo del name prin ted on the rating plate of the CT-S310II. — 1 — V10 CONSUMIBLES S.L.
  • Página 6 SAFETY PRECAUTIONS ...WHICH SHOULD BE STRICTLY OBSER VED Before using this prod uct for the first time, carefully read these SAFETY PRECAUTIONS . Imp rope r handling may result in accidents (fire, electric shock or inju ry). In order to preven t inju ry to operators, third partie s, or damag e to property, special warning symb ols are used in the User’s Manu al to ind icate im portant items to be strictly observed.
  • Página 7 • Dropp ing a met allic foreig n object into the printer, may cause printer failur e, fire, or electric shock. Shou ld it occur, immed iately turn the printer off, unpl ug it from the supply outlet, and call your local Citizen Systems dealer.
  • Página 8 CAUTION Do not use the print er under the followin g conditions. Avoid locations subject to vibratio n or instability. Avoid locations where the printer is not level. • The printer may fall and cause an injury. • The quality of printing may deteriorate. Do not obstruct the prin ter’s air vents.
  • Página 9 • Neglecting these cautions may cause wires or insulation to break, which could result in electric leakage, electric shock, or printer failur e. If the power cord sustains dam age, contact your Citizen Systems deale r. Do not leave things aroun d the electric outlet.
  • Página 10 CAUTION Caution label is attached in the position shown in the followin g figure. Carefully read the handling precautions before using the printer. THIS LABEL INDICATES THE RISK OF BURNS DUE TO THE HIGH TEMPERATURE OF THE PRINT HEAD AND A RISK OF BEING CUT BY THE MANU AL AND AUTO CUTTERS WHILE THE PAPER COVER IS OPEN .
  • Página 11: Daily Maintenance

    Do not touch any of the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electric parts) while the print er is working. In case of trouble do not attempt to repair the printer. Ask Citizen Systems service for repair . Be careful that the covers do not pinch your hands or fingers.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    THE TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL OUTLINE ..............9 1.1 Features ..................9 1.2 Unpa cking ..................10 1.3 Model Classification ..............10 1.4 Basic Specifications ..
  • Página 13: General Outline

    1. GENERAL OUTLINE The CT-S310II line thermal printer series is designed for use with a broad array of terminal equipm ent including data, POS, and kitchen terminals. These printe rs have extensive features so they can be used in a wide range of applications.
  • Página 14: Unpacking

    1.2 Unpacking Make sure the follo wing items are included with your prin ter. Prin ter: Quick Start Guide: AC power cord: Rubbe r feet: Power switch cover: Partition : USB cable Wall-mounting bracket kit: 1 Sample pape r roll: 1 roll Note: *:USB interface types only...
  • Página 15: Basic Specifications

    1.4 Basic Specifications Item Specifications Model CT-S310II Print method Line thermal dot prin t method Print width 72 mm/576 dots, 64 mm/512 dots, 52.5 mm/420 dots, 48 mm/384 dots, 45 mm/360 dots, 48. 75 mm/390 dots, 68. 25 mm/546 dots 8 ×...
  • Página 16: Explanation Of Printer Parts

    2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS 2.1 Printer Appearance Names of par ts Paper cover Cover open lever Front cover Rear connectors Oper ation panel Power switch (Front view) (Rear view) Paper cover Open to load paper. Cover open lever Use this lever to open the paper cover. Front cover Open and close this cover to clear a cutter lock.
  • Página 17 Operat ion panel POWER LED (green) ERROR LED (red) FEED button POWER LED (green) Lights when the power is on, turns off when the power is off. Flashes when data is incoming or a memory error has occurred. The light dim s when entering the energy saving mo de and brightness slowly changes.
  • Página 18 Rear connectors AC inlet USB cable clamp Interface connector (USB, serial) Cash drawer kick-out connector Interface connector (USB, serial) Connects to the interface cable (USB, serial). Cash drawer kick-out connector Connects to the cable from the cash drawer. AC inlet Connects to the AC power cord .
  • Página 19: Inside The Paper Cover

    2.2 Inside the Paper Cover Paper-end sensor (PE sensor) Platen Auto cutter Manual cutter Print head (thermal ) Platen Feeds the paper. Manual cutter For cutting the paper man ually. Auto cutter For cutting the paper automatically. Refer to 5.3 Manual Setting of Memo ry Switches Print head (thermal) Prints characters and graphic data on paper (paper rol ls).
  • Página 20: Other Built-In Functions

    2.3 Other Built-in Functions Buzzer Buzzes when errors occur or when operations or command operations are performed . Refer to 4.6 Error Messages User memo ry You can save user-define d logo and character data in this memo ry. Data remains stored in this memory even if the prin ter is turned off.
  • Página 21 Paper saving functions You can set the following functions to save paper by setting the MSW8-3 to 8-5 mem ory switches. • Delete top margin The pri nter back feeds when printing starts to eliminate the top margin from the paper. Set the amount of back feed.
  • Página 22: Setup

    3. SETUP 3.1 Connecting the AC Power Cord Turn off the power. Connect the AC power cord to the AC inlet, and insert the plu g into an electric outlet. AC power cord AC inlet CAUTION Use an AC power source that does not also supply power to equip ment that generate s electromagnetic noise.
  • Página 23: Connecting Interface Cables

    3.2 Connecting Interface Cables Turn off the power. Orient the interface cable correctly and insert it into the interfac e connector. USB interface Serial interface CAUTION When disconnecting the cable, always hold the connector. Be careful not to inser t the USB interface cable into the cash drawer kick-out connector.
  • Página 24: Connecting The Cash Drawer

    3.3 Connecting the Cash Drawer Turn off the power. Confirm the orien tation of the cash draw er kick-ou t cable connector and connect it to the cash draw er kick-ou t connector at the back of the printer. Remove the screw for the grou nd wire. Screw the cash drawer’s gro und wire to the body of the printer.
  • Página 25 (1) Connector pin configuration Signa l Function Frame ground Connector used: TM5RJ3-66 (Hiro se) or DRAWER1 Cash drawer 1 drive signal equi valent DRSW Cash drawer switch input Applicable connector: Cash drawer drive power suppl y TM3P-66P (Hirose) or equi valent DRAWER2 Cash drawer 2 drive signal Signal ground (common gro und on...
  • Página 26: Precautions For Installing The Printer

    3.4 Precautions for Installing the Printer The prin ter can be used horizontally, vertically, or installed on a wall. Hori zontal posi tion Vertical position Wall installation CAUTION Do not use the printer under the following conditions. Locations subj ect to vibratio n or instability. Locations that are very dirty or dusty.
  • Página 27: Partition For 58-Mm Wide Paper Roll

    3.5 Partition for 58-mm Wide Paper Roll Turn off the power. Pull the cover open lever forward and open the pap er cover. Set the partition provided in a slot that matches the size of the paper roll you are using.
  • Página 28: Long Life Print (Llp) Function Settings

    3.6 Long Life Print (LLP) Function Settings The service life of the prin t head was increa sed by redu cing the pressure that it contacts the paper. Long Life Print (LLP) is enabled by changing the positions of the lever switches inside the paper cover.
  • Página 29: Loading Paper

    3.7 Loading Paper 1. Turn on the power. Pull the cover open lever forward and open the pap er cover. Load the paper roll so that the printable side of the paper is facing down, as shown by arrow A. Pull a few cm of pap er straigh t out in the directio n of arrow B.
  • Página 30: Attaching The Power Switch Cover

    3.8 Attaching the Power Switch Cover Attach this cover to prevent the power switch from bein g used. Press the power switch cover onto the power switch compartment until it clicks. Power switch cover Put a screwdriver or other pointed object into the groo ves on the power switch cover to remove it.
  • Página 31: Maintenance And Troubleshooting

    4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 4.1 Periodic Cleaning A dirty pri nt head or platen may redu ce printing quality or cause malfunctions. We recomm end cleaning the pri nter periodically (every 2 to 3 months) as shown belo w. Turn off the power. Pull the cover open lever forward and open the pap er cover.
  • Página 32: Clearing A Cutter Lock (1)

    4.2 Clearing a Cutter Lock (1) The ERROR LED flashes and the auto cutter blade remains extended because a foreign object or paper jam is obstructing it. If the ERROR LED is flashing, clear the locked cutter as shown below. 1.
  • Página 33: Clearing A Cutter Lock (2)

    The print head is hot immed iately after prin ting. Do not touch it. Do not touch the print head with bare hands or metal objects. If the above proced ure does not retract the auto cutter, contact your Citizen Systems dealer.
  • Página 34: Self-Printing

    4.4 Self-printing While paper is loaded, pre ss and hold the FEED button while turning the power on. Hold the FEED button down for about one second and then release it to start self-printing. The pri nter prints its mo del name, versio n, memo ry switch setting s, and a list of built-in fonts.
  • Página 35: Hexadecimal Dump Printing

    4.5 Hexadecimal Dump Printing Prin t received data in hexad ecimal. If prob lems such as mi ssing or duplicated data occur, this function allows you to check whether or not the printer is receivin g data correctly. How to do hexadecima l dump print ing Load paper.
  • Página 36: Error Messages

    4.6 Error Messages Paper-en d When the end of the roll of paper is detected, the ERROR LED lights. Load a new paper roll . Paper cover open When the paper cover is open, the ERROR LED lights . If the paper cover is opened during printing, the ERROR LED flashes.
  • Página 37: Operating Precautions For Serial Interface

    The status disp lay for various messages is shown below. POWER LED ERRO R LED Status Buzzer (green) (red) Paper-end Lights Lights Paper cover open or front Lights Lights cover open Paper cover open or front Lights cover open Cutter locked Lights Memo ry error —...
  • Página 38: Other

    5. OTHER 5.1 External Views and Dimensions (Unit: mm) — 34 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 39: Printing Paper

    5.2 Printing Paper Use the paper shown in the following table or paper of the same quality. Paper type Product name Recommended TF50KS-E2D, TF50KS-E or TF60KS-E from Nip pon Paper thermal rol l PD150R or PD160R from Ohji Paper paper PA220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA or P220AB from Mitsubishi Paper (Unit: mm) Prin table side...
  • Página 40: Manual Setting Of Memory Switches

    5.3 Manual Setting of Memory Switches Memo ry switches are used to set various printer settings. The memory switches can be set manually (set by hand on the pri nter) or by comm ands. This section explains how to perform manual settings. For informati on on how to set the memo ry switches using commands, please refer to the Command Reference.
  • Página 41 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
  • Página 42 Press the FEED button for at least two seconds. A setting for the memory switch is print ed, through the cycle, each time the FEED button is pressed for at least two seconds. Press the FEED button for at least two seconds to cycle through the list until the function of the memory switch you want to change is prin ted.
  • Página 43 The function of each memory switch is shown in the following table. (Shaded values are factory settings.) Switch no. Function Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n Full Print“?”...
  • Página 44 Switch no. Function Initi al setting Setting value MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 1 15200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4 Parity...
  • Página 45 FRANÇAIS V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 46: Précautions Générales

    S’il man que des pages ou si des pages sont inversées, contactez votre revendeur Citizen Systems afin qu’il procède à leur remp lacement. *TZ30-M01 correspond au nom du modèle imprimé sur la plaque signalétique du CT-S310II. — 1 — V10 CONSUMIBLES S.L.
  • Página 47 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..QUI DEVRAIENT ÊTRE OBSERVÉES RIGOUREUSEMEN T Veuillez lire at tentivemen t ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utilise r l’appa reil pour la première fois. La manipu lation incorrecte peut avoir comme conséquence des accidents (incendie, décharge électriqu e ou blessu res). Afin d’éviter des blessures aux opérateurs, tiers, ou des dommages à...
  • Página 48 électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débr anchez-la de la prise d’aliment ation et faites appel à votre revendeur local Citizen Systems. Ne man ipul ez pas l’impriman te de la manière suivante: Ne soumettez pas l’imp rimante à...
  • Página 49 ATTENTION N’utilisez pas l’imp rimante dans les conditions suivantes. Évitez les emplacements soumis à des vibration s ou une certaine instabilité. Évitez les emplacement s où l’imp riman te n’est pas de niveau. • L’imp rimant e pourrait tomb er et entraîn er des blessur es. •...
  • Página 50 électrique ou une pann e de l’imp riman te. Si le cordon d’alimen tation subit des dommag es, veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems. Ne laissez rien autour de la prise électrique. Aliment ez l’impriman te à partir d’une prise électrique pratique et facile d’accès en cas d’urgence.
  • Página 51 ATTENTION L’étiquette d’avertissement est apposée à l’emp laceme nt indiq ué sur la figure suivante. Lisez soigne useme nt les consignes de manipu lation avant d’utiliser l’imp rimante. CETTE ÉTIQUETTE SIGNALE LE RISQUE DE BRÛLURE S LIÉES À LA TEMPÉRATURE ÉLEVÉE DE LA TÊTE D’IMPRESSION ET LE RISQUE DE COUPURES OCCASIONNÉES PAR LES MÉCANISMES DE DÉCOUPE MANUELS...
  • Página 52: Entretien Journalier

    . En cas de prob lème, ne tentez pas de réparer l’impriman te. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la répa ration . Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doig ts dans les capots.
  • Página 53 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE ............9 1.1 Fonctionna lités................9 1.2 Déballage..................10 1.3 Classification des modè les ............10 1.4 Spécifications de base..............11 2.
  • Página 54: Présentation Générale

    1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE L’imprimante thermi que par ligne de la série CT-S310 II est conçu pour une utilisation avec une grande variété d’équip ements, y comp ris des postes terminaux, des terminaux de points de vente et des term inau x de cuisine. Ces im prim antes possèdent des fonctionnali tés étendues de façon qu’elles puissent être utilisées avec une grande plag e d’appli cations.
  • Página 55: Déballage

    1.2 Déballage Assurez-vous que les élém ents suivants sont fournis avec l’imp riman te. Imprim ante: Guide de dém arrage rapide: 1 Cordon d’alim entation CA: 1 Pieds en caoutchouc: Capot du comm utateur Séparat eur: d’alim entation: Kit de support de Câble USB mo ntage mu ral: Rouleau de papier échantillon: 1 roul eau...
  • Página 56: Spécifications De Base

    1.4 Spécifications de base Rubr ique Caractéristiques Modèle CT -S310II Méthode d’impression Méthode d’impr ession matrici elle ther mique par ligne Largeur 72 mm/576 poi nts, 64 mm/512 points, 52,5 mm/420 points, 48 mm/384 points, d’impressi on 45 mm/360 points, 48,7 5 mm/390 points, 68, 25 mm/546 points 8 ×...
  • Página 57: Explication Des Composants De L'imprimante

    2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L ’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante Nom des composants Capot papier Levier d’ouverture du capot Capot avant Connecteurs Pannea u de Commuta teur arri ère commande d’alimentat ion (Vue de face) (Vue arrière) Capot papi er Ouvrez pour charger le papi er.
  • Página 58 Pann eau de commande POWER LED (verte) ERRO R LED (rouge) Touche FEED POWER LED (verte) S’allume lorsque l’apparei l est sous tension, s’éteint lorsque l’apparei l est hors tension. Clignote lorsqu e des donn ées sont en cours de réception ou lorsqu ’une erreu r mémoire est survenue.
  • Página 59 Connecteurs arriè re Prise CA Serre-câble USB Connecteur d’interface (USB, série) Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse Connecteur d’interface (USB, série) Connecté au câble d’interface (USB, série). Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse Connecté au câble du tiroir- caisse. Prise CA Connecté au cordon d’alim entation CA. Serre-câble USB Fixe solidement le câble USB pour l’emp êcher de se retirer.
  • Página 60: À L'intérieur Du Capot Papier

    2.2 À l’intérieur du capot papier Capteur de fin de papier (capteur PE) Cylin dre Système de découp e automati que Système de découp e manuelle Tête d’impressi on (thermi que) Cylindre Fait avancer le papie r. Système de découpe manuelle Pour couper le papier manu ellem ent.
  • Página 61: Autres Fonctions Intégrées

    2.3 Autres fonctions intégrées Vibreur Un signal sonore est émis en cas d’erreur ou quand des opérations ou des commandes sont effectuées. Reportez-vous à 4.6 Messages d’erreur Mémo ire utilisateur Vous pouvez sauvegarder un logo défini et des caractères définis par l’utilisateur dans cette mémo ire.
  • Página 62 Fonctions d’économ ie de papi er Vous pouvez régler les fonctions suivantes pour économ iser du papi er en réglant le MSW8-3 sur 8-5 commutateurs de mém oire. • Supprim er la marge supérieu re L’im prim ante fait avancer le papier par l’arrière lorsq ue l’impression démarre pour éliminer la marge supérieure du papier.
  • Página 63: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Branchement du cordon d’alimentation CA Mettez l’appareil hors tensio n. 2. Connectez le cordon d’alimentatio n CA à la prise CA, et branch ez la fiche sur une prise électriqu e. Cordon d’alimentat ion CA Prise CA ATTENTION Utilisez un source d’alimen tation CA qui n’est pas aussi utilisé...
  • Página 64: Branchement Des Câbles D'interface

    3.2 Branchement des câbles d’interface Mettez l’appareil hors tensio n. Orientez correctement le câble d’interf ace et introd uisez-le dan s le connecteur d’interface. Interface USB Interface série ATTENTION En débranchant le câble, tenez toujours le conn ecteur. Faites attention de ne pas insérer le câble d’interface USB dans le conne cteur d’arrêt du tiroir-caisse.
  • Página 65: Branchement Du Tiroir-Caisse

    3.3 Branchement du tiroir-caisse Mettez l’appareil hors tensio n. Vérifiez l’orientation du connecteur du câble d’arrêt du tiro ir-caisse et connectez-le au connecteur d’arrêt du tiroir-caisse à l’arrière de l’impriman te. Retirez la vis pour le fil de terre. Vissez le fil de terre du tiro ir-caisse au corps de l’impriman te. Fil de terre Connecteur d’arrêt du tiroir-cai sse...
  • Página 66 (1) Configuration des broches du connecteur Nº Signal Fonction Terre du cadre Connecteur utilisé: TM5RJ3-66 (Hiro se) ou DRAWER1 Signal de commande du tiroir- équi valent caisse 1 Connecteur utilisabl e: DRSW Entrée du commutat eur du tiroi r- TM3P-66P (Hirose) ou caisse équi valent Alimentation de commande du...
  • Página 67: Précautions Pour L'installation De L'imprimante

    3.4 Précautions pour l’installation de l’imprimante L’im prim ante peut être utilisé horizontalement, verticalement ou installée sur un mu r. Position hori zontale Position verticale Installation au mur ATTENTION N’utilisez pas l’imp riman te dans les conditio ns suivantes. Dans des emplacement s soumis à des vibrations ou une certaine instabilit é. Dans des emplacements très sales ou poussiéreu x.
  • Página 68: Séparateur Pour Rouleau De Papier De 58 Mm De Large

    Installa tion verticale Utilisez les pieds en caoutchou c fourni s lors de l’utilisation de l’imp rim ante dans une installation verticale. Fixez les pieds en caoutchouc sur les quatre marques carrées à l’arri ère de l’impri mante. Pieds en caoutchouc Installation au mu r Demandez une personne d’entretien pour install er l’imprimante sur un mur.
  • Página 69: Réglages De La Fonction Long Life Print (Llp)

    3.6 Réglages de la Fonction Long Life Print (LLP) La durée de vie utile de la tête d’impression a été allongée en réduisant la pression de contact avec le papier. La fonction Long Life Print (LLP) est activée en change ant les positions des commu tateurs de levier à...
  • Página 70: Chargement Du Papier

    3.7 Chargement du papier Mettez l’appareil sous tension . Tirez le levier d’ouverture du capot vers l’avant et ouvrez le capot papier. 3. Chargez le rouleau de papier de façon que la face impri mable du papier soit dirigée vers le bas, comme indiqu é par la flèche A. 4.
  • Página 71: Fixation Du Capot Du Commutateur D'alimentation

    3.8 Fixation du capot du commutateur d’alimentation Fixez ce capot pour éviter que le commutateur d’alimenta tion soit utili sé accidentellemen t. Poussez le capot du comm utateur d’alimen tation sur le compartim ent du commutateu r d’alimentatio n jusqu’à ce que vous enten diez un déclic. Capot du commutat eur d’alimenta tion Insérez la lam e d’un tourn evis ou un autre objet pointu dans les fentes du capot du commutateur d’alimentation pour le retirer.
  • Página 72: Entretien Et Dépannage

    4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Nettoyage périodique Une tête d’impression ou un cylindre sale peut réduire la qualité de l’im pression ou causer des mauvais fonctionnements. Nous recomm andons de nettoyer l’imprimante périodiqueme nt (environ tous les 2 ou 3 mois) comm e expliqué ci- dessous.
  • Página 73: Déverrouil Lage D'un Verrou Du Système De Découpe (1)

    4.2 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (1) La ERROR LED clignote et la lame du système de découpe automatique ne peut plus rentrer car un corps étrange r ou un bourrage papier la gêne. Si la ERROR LED clignote, annulez le verro uillage du système de découpe de la mani ère indiquée ci-dessous.
  • Página 74: Déverrouil Lage D'un Verrou Du Système De Découpe (2)

    4.3 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (2) Le capot papier est conçu pour être ouvert si le système de découpe est verrouillé en appuyant sur le levier d’ouverture du capot. Si la lame du système de découpe automatique reste sortie, utilisez la pro cédure suivante pour annuler le verrouillage du système de découpe.
  • Página 75: Auto Test

    Ne touchez pas la tête d’impressio n avec les mains nues ou des objets métalliq ues. Si la procédure ci-dessus ne perm et pas de rétracter le système de découpe automatique, veuil lez contacter votre fournis seur Citizen Systems. 4.4 Auto test Pend ant que du papi er est chargé, main tenez enfoncée la touche FEED tout en...
  • Página 76: Impression Hexadécimale Avec Vidage De La Mémoire

    4.5 Impression hexadécimale avec vidage de la mémoire Imprime z les donné es reçues en hexadécim al. Si des pro blèm es tels que des données manquantes, des duplications de don nées se pro duisent, cette fonction perm et de vérifier si l’imprim ante reçoit ou non les données correctement.
  • Página 77: Messages D'erreur

    4.6 Messages d’erreur Fin de papier Lorsque la fin du rou leau de papier est détectée, la ERROR LED s’allum e. Chargez un nouveau rouleau de papier. Capot papi er est ouvert Si le capot papi er est ouvert, la ERROR LED s’allum e. Si le capot papier est ouvert pendant l’im pression, la ERROR LED clign ote.
  • Página 78: Précautions De Fonctionnement Pour L'interface Série

    L’affichage d’état pour divers messages appara ît ci-dessous. Signal POWER LED ERRO R LED État (verte) (roug e) sonor e Fin de papie r S’allume S’allume Capot papier ouvert ou capot S’allume S’allume avant ouvert Capot papier ouvert ou capot S’allume avant ouvert Système de découpe...
  • Página 79: Divers

    5. DIVERS 5.1 Vues et dimensions externes (Unité: mm) — 34 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 80: Papier D'impression

    5.2 Papier d’impression Utilisez le papi er indiqué dans le tableau suivant ou un papi er de qualité équivalente. Type de papi er Nom du produit Papier thermosensibl e en TF50KS-E2D, TF50KS-E ou TF60KS-E de Nip pon Paper roul eau recommandé PD150R ou PD160R de Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230 AA ou P220AB de Mitsubishi Paper (Unité: mm)
  • Página 81: Réglage Manuel Des Commutateurs De Mémoire

    5.3 Réglage manuel des commutateurs de mémoire Les commutateurs de mémo ire sont utilisés pour effectuer divers réglages de l’imprimante. Les commutateurs de mémoire peuvent être réglé s manu ellem ent (directement sur l’imprim ante) ou par des commandes. Cette section explique comme réalis er des réglages manuels.
  • Página 82 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
  • Página 83 Appuyez sur la touche FEED pen dant au moins deux secondes. Un réglage pour le commutateur de mémoire est imp rimé, par le cycle, chaque fois que la touche FEED est enfoncée pendant au mo ins deux secondes. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes pour faire défiler la liste jusqu ’à...
  • Página 84 La fonction de chaque commutateur de mémoire est ind iquée dans le tableau suivant. (Les valeurs en gris corresponde nt aux réglages de l’usine.) Nº du commutat eur Fonction Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3...
  • Página 85 Nº du comm utateur Fonction Réglag e initial Valeur réglée MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 1 15200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4...
  • Página 86 DEUTSCH V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 87: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Schalld ruckpegel beträgt 70 dB(A) gem äss EN ISO 7779 Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bild schirmarbeitsp latz gem äss Bilds charbV vorgesehen. *TZ30-M01 ist der Modellname, der auf dem Typenschild des CT-S310II aufgedruckt ist. — 1 — V10 CONSUMIBLES S.L.
  • Página 88 SICHERHEITSMASSNAHMEN ...DIE SIE STRIKT EINHALTEN MÜSSEN Lesen Sie sich vor der erstmalig en Verwendung des Prod ukts die SICHERHEITSMASSN AHMEN sorgfältig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brän de, elektrische Schläg e oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu verm eiden, werden im Handb uch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Inform ationen hinweisen.
  • Página 89 Ausfall des Druckers, Feuer oder Stromschläge verursachen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler. Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: Setzen Sie den Drucker keinen heftigen Stößen oder starken Erschütterung en aus (z.
  • Página 90 VORSICHT Unter folgen den Bedin gun gen darf der Drucker nicht verwendet werden: Vibrierend e oder instabile Aufstellun gsorte vermeiden. Standorte verm eiden, an denen keine waagerechte Aufstellun g des Druckers mögl ich ist: • Der Drucker kann herunterfallen und Verletzungen verursachen . •...
  • Página 91 Gefahr von Kriechströme n, elektrischen Schläg en oder Fehlfunktio nen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädig t wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-H ändler. Achten Sie darauf, dass der Zugang zu der verwendeten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
  • Página 92 VORSICHT Der Warnaufkleber befindet sich an der in der untenstehenden Zeichnung gezeigten Position. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnah men sorgfältig durch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. DIESER AUFKLEBER WEIST DARAUF HIN, DASS BEI GEÖFFNETER PAPIERABDE CKUNG VERBRENNUNGSGEF AHR DURCH HOHE TEMPERATUREN AM DRUCKKOPF SOWIE DIE GEFAHR VON SCHNITTVERLETZUNGE N DURCH DEN...
  • Página 93: Tägliche Wartung

    Bauteile). Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaige n Probl eme n selbst zu reparieren . V erständigen Sie den Citizen Systems-Kunde ndie nst. Achten Sie darauf, sich an der Druckerabdeckung nicht die Hände oder Fing er einzuklemmen .
  • Página 94 INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT ............9 1.1 Funktionen ..................9 1.2 Auspacken ..................10 1.3 Model lklassifizierung ..............10 1.4 Grundlegende technische Daten ..........1 1 2.
  • Página 95: Allgemeine Übersicht

    1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT Die Modelle CT-S310II sind Thermo-Zeilendr ucker, die sich für verschiede ne Term inallö sungen eign en, darun ter Daten-, POS- und Küchenterminals. Diese Geräte besitzen umfassende Funktionen und können in einer Vielzahl von Anwendungsbereichen eingesetzt werden. 1.1 Funktionen Hochgeschwindigke itsdruck (160 mm /s) Kompaktes Design (maxima le Größe der Papierro lle: 83 mm )
  • Página 96: Auspacken

    1.2 Auspacken Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten Komponenten vorhanden sind: Drucker: Kurzanleit ung: Netzkabel: Gumm ifüße: Hauptschalterabdeckung: 1 Trennvorri chtung: USB-Kabel Montageset zur Wandbefestigung:1 Prob e-Papi errol le: 1 Roll e Hinweis: *:nur Modelle mit USB-Schnittstelle CD-ROM: In bestimmte n Märkten Netzkabel...
  • Página 97: Grundlegende Technische Daten

    1.4 Grundlegende technische Daten Merkma l Technische Daten Modell CT -S310II Druckverfahren Thermo-Zeilenpun ktdruck Druckbreite 72 mm/576 Punkte, 64 mm/512 Punkte, 52,5 mm/420 Punkte, 48 mm /384 Punkte, 45 mm/360 Punkte, 48,75 mm /390 Punkte, 68,25 mm /546 Punkte 8 × 8 Punkte/mm (203 dpi) Punktdichte Druckgeschwindigkeit 160 mm/s (max., Druckdichte 100 %), 1280 Punktzeilen/s Anzahl Druckspalten...
  • Página 98: Erläuterung Der Druckerkomponenten

    Hinweise: *1: Bei Papierbreite 80 oder 58 mm. *2: Die Anzahl der druckbaren Spalten wird per Speicherschalter eingestel lt. Die Spal tenangaben in dieser Tabelle beziehen sich auf ein typisches Modell. Die Anzahl der druckbaren Spalten ist je nach Druckerspezifikation unterschiedl ich. *3: Da die angegebe ne Zeichengröße jeweil s einen Leerbereich beinhaltet, der das Zeichen umgi bt, sieht das tatsächli che Zeichen klein er aus.
  • Página 99 Bedienungsfeld POWER LED (grü n) ERRO R LED (rot) FEED-Taste POWER LED (grün) Leuchtet bei eingeschalteter Versor gungsspannung und erlischt, wenn das Gerät ausgesch altet wird. Blin kt, wenn Daten empfangen werden oder ein Speicher fehler aufgetreten ist. Die Anzeige wird bei Eintritt in den Energi esparmo dus dunkler und die Helligkeit ändert sich allmählich.
  • Página 100 Rückwärtige Anschlüsse Netzeingang USB-Kabel klemme Geldl ade-Kickout-Buchse Schnittstellenbuch se (USB, seriell ) Schnittstellenbuch se (USB , seriell) Anschluss für das Schnittstellenkabel (USB, seriell). Geld lade-Kickout-Buchse Zum Anschließen des Kabels von der Geldlade. Netzeingang Anschluss für das Netzkabel. USB-Kabelklemme Zum sicheren Befestigen des USB-Kabels und zum Verhind ern, dass es herau sgezogen wird.
  • Página 101: Unter Der Papierabdeckung

    2.2 Unter der Papierabdeckung Papi erende-Senso r (PE-Sensor ) Förderwalze Automatischer Papiers chneider Manuell er Papier schneider Druckkopf (thermi sch) Förderwalze Bewirkt den Papiervorschub. Manu eller Papierschneider Zum manuellen Abtrenn en des Papi ers. Automatischer Papi erschneid er Zum automatischen Abtrennen des Papiers. Siehe 5.3 Manuel le Einstellung von Speicherschaltern Druckkopf (thermis ch) Druckt alphanumerische Zeichen und Grafikdaten auf Papi er (Papierroll en).
  • Página 102: Weitere Integrierte Funktionen

    2.3 Weitere integrierte Funktionen Sign altongeber Erzeug t einen Signalton, wenn Fehler auftreten oder wenn Funktionen oder Befehle ausgeführ t werden. Siehe 4.6 Fehlerm eldungen Benutzerspeiche r In diesem Speicher können Sie benu tzerdefinierte Logo- und Schriftzeichendaten ablegen . Die Daten bleiben in diesem Speicher erhalten, auch wenn der Drucker ausgeschaltet wird.
  • Página 103 Papi ersparfunktionen Die folgenden Funktionen zur Papierersparnis könn en eingestellt werden, indem der MSW8-3-Spei cherschalter auf die Einstellung „8-5“ gesetzt wird. • Entfernung des oberen Rand s Der Drucker führt das Papier beim Druckstart wieder zurück, um den oberen Papi erran d zu beseitigen . Stellen Sie den Betrag für die Rückfuhr ein.
  • Página 104: Einrichtung

    3. EINRICHTUNG 3.1 Anschließen des Netzkabels Schalten Sie das Gerät aus. 2. Verbi nden Sie das Netzkabel mi t dem Netzeingang, und schließen Sie den Netzstecker an ein e Steckdose an. Netzkabel Netzeingang VORSICHT Verwend en Sie keine n Versorgungsstromkreis, der gleichzeitig Geräte spei st, die elektromagnetische Störung en erzeugen.
  • Página 105: Anschließen Von Schnittstellenkabeln

    3.2 Anschließen von Schnittstellenkabeln Schalten Sie das Gerät aus. Richten Sie das Schnittstellenkab el richtig aus, und verbin den Sie es mit dem Schni ttstellenan schluss. Serielle Schnittstelle USB-Schni ttstelle VORSICHT Fassen Sie das Kabel beim Abziehen stets direkt am Stecker an. Achten Sie darau f, dass das USB- Schnittstellenkabel nicht an die Geld lade- Kickout- Buchse angeschlossen wird.
  • Página 106: Anschließen Der Geldlade

    3.3 Anschließen der Geldlade Schalten Sie das Gerät aus. Achten Sie auf die richtig e Ausrichtun g des Geldlade- Kickout-Kab elsteckers und stecken Sie ihn in die Geldla de-Kicko ut-Buch se an der Rückseite des Druckers. 3. Entfernen Sie die Schraube für die Erdungsleitung. 4.
  • Página 107 (1) Pinbelegung der Buchse Pin Nr. Signal Funktion Gehäuse masse Verwendete Buchse: TM5RJ3-66 (Hirose) DRAWER1 Steuer signal Geldlade 1 oder äqui valent DRSW Geldlade-Schaltereingang Benöti gter Stecker: Stromversorgung für TM3P-66P (Hirose) oder Geldladeantrieb äqui valent DRAWER2 Steuer signal Geldlade 2 Signal masse (gemeinsame s Massepotenzi al der Stromkreise) (2) Elektrische Eigenschaften...
  • Página 108: Hinweise Zum Installieren Des Druckers

    3.4 Hinweise zum Installieren des Druckers Der Drucker kann in horizontaler oder vertikaler Ausrichtung aufgestellt oder an einer Wand montiert werden. Hori zontale Ausrichtung Vertikale Ausrichtung Wandmontage VORSICHT Un ter folgenden Bed ingungen darf der Drucker nicht verwend et werden: Standorte, die Vibration en ausgesetzt ode r instabil sind Stark verschmutzte oder sehr staubhaltige Stand orte Standorte, an denen keine ebene Aufstellung des Druckers mög lich ist:...
  • Página 109: Trennvorrichtung Für 58 Mm Breite Papierrollen

    Vertika le Ausrichtung Verwenden Sie die mitgelie ferten Gumm ifüße, wenn der Drucker in einer horizontalen Position verwendet werden soll. Befestigen Sie die Gumm ifüße an den vier rechteckigen Aussparungen an der Druckerrückseite. Gummi füße Wandmo ntage Beauftragen Sie einen Servicetechniker mit der Wandinstallation des Druckers. Entnehmen Sie weitere Details bezüglich der Installationsoptionen der Bedienungsanleitung.
  • Página 110: Einstellungen Für Die Funktion „Long Life Print" (Llp)

    3.6 Einstellungen für die Funktion „Long Life Print“ (LLP) Die Betriebsdauer des Druckkopfs wurde durch eine Redu zierung des beim Kontakt mit dem Papier notwendigen Drucks erhöht. Die Option „Long Life Prin t“ (LLP) wird durch Ändern der Hebelschalterposition unter der Papi erabd eckung aktiviert. Schalten Sie das Gerät aus.
  • Página 111: Einlegen Von Papier

    3.7 Einlegen von Papier Schalten Sie das Gerät ein. Ziehen Sie den Abdeckung -Öffnen -Hebel nach vorne und öffnen Sie die Papierab deckung. Legen Sie die Papierrolle so ein, dass die zu bed ruckend e Papierseite nach unten zeigt (Pfeil A). Ziehen Sie das Papier ein ige Zentimeter weit geradlin ig in Richtung von Pfeil B.
  • Página 112: Anbringen Der Hauptschalterabdeckung

    3.8 Anbringen der Hauptschalterabdeckung Bringen Sie diese Abdeckung an, dami t der Hauptschalter nicht betätigt werden kann. Drücken Sie die Hauptschalterabde ckung in das Haup tschalterfach ein, bis sie hörb ar ein rastet. Hauptschalterabdeckung Führen Sie einen Schraubendreher oder einen anderen spitzen Gegenstand in die Vertiefungen in der Hauptschalterabdeckung ein, um sie wieder abzunehm en.
  • Página 113: Wartung Und Fehlerbehebung

    4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 4.1 Regelmäßige Reinigung Verschmutzungen am Druckkopf und auf der Förderwalze können zur Beein trächtigun g der Druckquali tät führen und Funktionsstörun gen bewirken. Wir empfehle n eine regelm äßige Reinigung des Druckers (alle 2 bis 3 Monate) gemäß...
  • Página 114: Beheben Einer Cutterspe Rre (1)

    4.2 Beheben einer Cuttersperre (1) Die ERROR LED blinkt und das automatische Papi erschneid emesser bleibt ausgefahren, da es dur ch einen Frem dkörper oder Papierstau blockiert wird. Wenn die ERROR LED blinkt, müssen Sie die Blockier ung des Papi erschneid ers wie folgt beheben.
  • Página 115: Beheben Einer Cutterspe Rre (2)

    4.3 Beheben einer Cuttersperre (2) Die Papierabdeckung ist so gestaltet, dass sie auch bei blockiertem Papi erschneid emesser durch Drücken des Abdeckung -Öffnen-Hebels geöffnet werden kann. Wenn das Messer des automatischen Papierschneiders dennoch ausgefahren blei bt, gehen Sie wie folgt vor, um die Blo ckierun g des Papi erschneid ers zu beheben.
  • Página 116: Statusausdruck

    Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallg egen ständen zu berühren. Falls sich der automatische Papierschneider mit dem obigen Verfahren nicht zurückziehen lässt, wenden Sie sich an Ihren Citizen Systems-Fachhänd ler. 4.4 Statusausdruck Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist. Drücken und halten Sie die FEED-Taste und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein.
  • Página 117: Hexdump-Ausdruck

    4.5 Hexdump-Ausdruck Die empfange nen Daten werden hexadezimal ausgedruckt. Wenn Prob leme wie fehlende oder dupli zierte Daten auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprü fen, ob der Drucker die Daten korrekt empfängt. Erstel len eines Hexdump-Ausdrucks Legen Sie Papier ein. Öffnen Sie die Papierab deckun g.
  • Página 118: Fehlermeldungen

    4.6 Fehlermeldungen Papi erend e Wird das Ende der Papierrolle erkannt, leuchtet die ERROR LED-Anzeige. Setzen Sie eine neue Papierrolle ein. Papi erabd eckung offen Wenn die Papi erabd eckung geöffnet ist, leuchtet die ERROR LED-Anzeige. Wenn die Papierabdeckung während des Druckens geöffnet wird, blinkt die ERROR LED-Anzeige.
  • Página 119: Vorsichtshinweise Bei Der Verwendung Der Seriellen Schnittstelle

    Die Statusanzeige für die verschiedenen Meldungen ist unten dargestell t. Status POWER LED (grün) ERROR LED (rot) Sign alton Papierende Leuchtet Leuchtet Papierabdeckung oder vordere Leuchtet Leuchtet Nein Abdeckung offen Papierabdeckung oder vordere Leuchtet Abdeckung offen Papier schneider blockiert Leuchtet Speicherfehler —...
  • Página 120: Sonstiges

    5. SONSTIGES 5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen (Einheit: mm) — 34 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 121: Druckpapier

    5.2 Druckpapier Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papie r gleichwertiger Qualitä t. Papier typ Produktbez eichnu ng Empfohl enes TF50KS-E2D, TF50KS-E oder TF60KS-E von Nippo n Paper Thermo-R ollenpapi er PD150R oder PD160R von Ohji Paper PA220 AG, HP220A, HP220 AB-1, F230AA oder P220 AB von Mitsubi shi Paper (Einheit: mm) Zu bedru ckende Seite...
  • Página 122: Manuelle Einstellung Von Speicherschaltern

    5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern Mit den Speicherschalt ern können verschieden e Einstellungen für den Drucker festgelegt werden. Die Speicherschal ter könn en manu ell (von Hand am Drucker) oder durch Befehle eingestellt werden. In diesem Abschni tt wird die Durchführung der manuellen Einstellungen erläutert.
  • Página 123 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character wid th space Print Mod e Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm...
  • Página 124 Drücken Sie die FEED-Taste min destens zwei Seku nden lan g. Jedes Mal, wenn Sie die FEED-Taste drücken und min destens zwei Sekunden lang halten, wird in zyklischer Reih enfolge die Einstellu ng des betreffende n Speicherschalters gedruckt. Drücken und hal ten Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang und blättern Sie auf diese Weise durch die Liste, bis die Funktion des Speicherschalters gedruckt wird, dessen Ein stellun g Sie ändern möchten.
  • Página 125 Nachstehend finden Sie eine Darstellun g der einzelnen Speicherschalter. (Die werksseitigen Einstellungen sind schattiert dargestellt.) Schalter Nr. Funk tio n Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n Full Print“?”...
  • Página 126 Schalter Nr. Funkti on Voreinstellung Einstellwert MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 1 15200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4 Parity NON E...
  • Página 127 ITALIANO V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 128: Precauzioni Generali

    Citizen Systems. Se si riscontrano pagine mancanti o inesattezze, contattare il prop rio rivenditor e Citizen Systems per la sostituzione. *TZ30-M01 è il nom e del mode llo stampato sulla targhetta dell’unità CT-S310II. — 1 — V10 CONSUMIBLES S.L.
  • Página 129 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..DA OSSERVARE RIGOROSAMENTE Prima di utilizzare il prod otto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA, l’uso improprio può causare incidenti (incendio , scariche elettriche e lesion i). Per evitare il rischio di lesio ni ad ope ratori e a terzi o danni ad ogg etti, nel presente man uale veng ono usati speciali simb oli di avverten za per indicare i punti importanti che richie don o una stretta osservanza.
  • Página 130 Nel caso in cui si verificasse questa evenienza, spegnere imme diatamente la stampante, staccarla dalla presa di alim entazione e chiam are il rivendit ore locale Citizen Systems. Evitare di trattare la stampan te nel mod o seguente: Evitare che la stampante subis ca urti violenti o forti sobbalzi (ad es.
  • Página 131 ATTENZIONE Non utilizzare la stamp ante nel le seguenti condizioni: Evitare luo ghi soggetti a vibrazioni o instabilità. Evitare luo ghi in cui la stampant e non si trova perfettamen te in pian o. • La stampante può cadere e provocare lesio ni. •...
  • Página 132 Se il cavo di alime ntazione è dan neggiato, si prega di contattare il rivenditore Citizen System s. Non dimenticare o ggetti attorno alla presa di alimentazion e. Colleg are la stampan te ad una presa di alimen tazione sistemata in un punto facilment e accessibile in caso di emerg enza.
  • Página 133 ATTENZIONE L’etichetta di avvertenza è posizion ata come mo strato in figura. Prima di u tilizzare la stampante, legg ere attentamen te le precauzioni per l’uso. QUE STA ETICHETTA INDICA IL RISCHIO DI USTIONE PER VIA DELLE ALTE TEMPERATURE PRESEN TI SULLA TESTINA DI STAMPA E IL RISCHIO DI FERIRSI CON LA TAGLIERINA MANU ALE E AUTOMATICA QUANDO IL COPERCHIO...
  • Página 134: Manutenzione Quotidiana

    è in uso. In caso di prob lemi no n cercare di riparare la sta mpante. Affidarla al servizio di Citizen Systems per la riparazio ne. Fatte attenzione che i coperchi non pizzichin o le man i o le dita.
  • Página 135 SOMMARIO 1. DESCRIZIONE GENERA LE ............1.1 Caratteristiche ................9 1.2 Rimozi one dell’imbal lo ..............10 1.3 Classificazione dei mode lli ............10 1.4 Specifiche di base ................11 2.
  • Página 136: Descrizione Generale

    1. DESCRIZIONE GENERALE La serie di stampanti termiche a rig he di punti CT-S310II è ideata per un’amp ia gamm a di termi nali per dati, POS e uso casalingo. Queste stampanti sono dotate di mo lteplici funzioni, pertanto possono essere utilizzate in una vasta gam ma di applicazioni.
  • Página 137: Rimozione Dell'imballo

    1.2 Rimozione dell’imballo Accertarsi che la confezione della stampante contenga i seguenti particolari. Stampante: Guida d’avviame nto rapido: 1 Cavo di alim entazione CA: 1 Piedin o in gomm a: Coperchio interruttore Divisorio: d’accension e: Kit per la staffa di Cavo USB installa zione a muro: Rotolo di carta campione:...
  • Página 138: Specifiche Di Base

    1.4 Specifiche di base Voce Caratteristiche Modello CT-S310II Metodo di stampa Metodo di stampa termi ca a righe di punti Larghezza di 72 mm/576 punti, 64 mm/512 punti , 52,5 mm/420 punti, 48 mm/384 punti, stampa 45 mm/360 pun ti, 48, 75 mm/390 punti, 68,2 5 mm/546 punti 8 ×...
  • Página 139: Spiegazione Dei Componenti Della Stampante

    Note: *1: Quando la larghezza della carta è di 80 o 58 mm. *2: Il numero di colonne stampabi li può essere scelto con un memory switch (microinterruttore di mem oria). Il numero di colonn e indi cate in questa tabella si riferisce a modelli tipici. Il numero di colon ne varia a seconda dell e caratteristiche tecniche.
  • Página 140 Pann ello di comand o POWER LED (verde) ERROR LED (rosso) Pulsante FEED POWER LED (verde) Si illumina quando la stampante è accesa, si spegne quando la stampante non è più alimentata. Lam peggia quando i dati sono in arrivo o si è verificato un errore di memoria. La luce si affievolisce quando si entra nell a mo dalità...
  • Página 141: Connettori Posteriori

    Connettori posteriori Ingress o CA Fascetta fermacavo USB Connettore di estrazione del cassetto-cassa Connettore d’interfaccia (USB, seriale) Connettore d’interfaccia (USB, seriale) Si collega al cavo d’interfaccia (USB, seriale). Connettore di estrazione del cassetto-cassa Si collega al cavo pro veniente dal cassetto-cassa. Ingresso CA Si collega al cavo di alim entazione CA.
  • Página 142: All'interno Del Coperchio Carta

    2.2 All’interno del coperchio carta Sensor e di fine carta (senso re PE) Piatto Taglio automat ico Taglio manuale Testina di stampa (termi ca) Piatto Fa avanzare la carta. Taglio man uale Per tagli are la carta a mano. Taglio automatico Per tagli are la carta automaticamente.
  • Página 143: Altre Funzioni Integrate

    2.3 Altre funzioni integrate Cicalino Suona quando si verificano erro ri o quando vengono effettuate operazioni o operazioni di comando. Vedere 4.6 Messaggi di errore Memo ria utente In questa memoria si possono salvare loghi e caratteri defini ti dall’utente. I dati restano salvati in questa mem oria anche se la stampante viene spenta.
  • Página 144 Funzioni di risp arm io carta È possibile im postare le seguenti funzioni per risparm iare carta impostando i memory switch MSW8-3 su 8-5. • Eli mi na margine superio re La stampante alimenta la carta indietro quando ha inizio la stampa per elim inare il margi ne superio re dalla carta.
  • Página 145: Setup

    3. SETUP 3.1 Collegamento del cavo di alimentazione CA Spegnere la stam pante. Collegare il cavo di alimen tazio ne CA all’in gresso CA e inserire la spina nella presa elettrica. Cavo di alimenta zione CA Ingr esso CA ATTENZIONE Utilizzare una fonte di ali mentazione CA che non stia già...
  • Página 146: Collegamento Dei Cavi Di Interfaccia

    3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia Spegnere la stam pante. Orientare correttamente il cavo d’interfaccia ed inserirlo nel relativo connettore. Interfaccia seriale Interfaccia USB ATTENZIONE Quando si scolleg a il cavo, afferrarlo sempre per il conne ttore. Fare attenzion e a non inserir e il cavo d’interfaccia USB nel connettore di estrazione del cassetto-cassa.
  • Página 147: Collegamento Del Cassetto-Cassa

    3.3 Collegamento del cassetto-cassa Spegnere la stam pante. Controllare l’orient amento del connettore del cavo di estrazio ne del cassetto-cassa e colle garlo alla pres a corrisp onden te nella parte posteriore della stamp ante. Toglie re la vite del filo di massa. Avvitare il filo di massa del cassetto-cassa al corpo della stampan te.
  • Página 148 (1) Configurazione dei pin del connettore Segnale Funzi one Massa (Frame Groun d) Connettore usato: TM5RJ3-66 (Hiro se) o DRAWER1 Segnale di comando cassetto-cassa equi valente Connettore applicabile: DRSW Ingr esso commutator e cassetto- TM3P-66P (Hirose) o cassa equi valente Alimentazione elettrica di comando cassetto-cassa DRAWER2...
  • Página 149: Precauzioni Per L'installazione Della Stampante

    3.4 Precauzioni per l’installazione della stampante La stampante può essere utilizzata in posizione orizzontale o verticale, oppure essere installata a parete. Posizione orizzontale Posizione verticale Installazione a parete ATTENZIONE No n utilizzar e la stampan te nel le condizio ni segu enti. Punti soggetti a vibraz ioni o instabilità.
  • Página 150: Divisorio Per Rotolo Di Carta Da 58 Mm

    Installazione verticale Utilizzare i piedini in gomm a in dotazione quando si usa la stampante installandola verticalm ente. Attaccare ciascun piedino in gomm a alle quattro rientranze quadrate sul retro della stampante. Piedino in gomma Installazione a parete Richiedere l’aiuto del person ale dell’assistenza per installare la stampante a mu ro.
  • Página 151: Long Life Print (Llp) Impostazioni Funzionamento

    3.6 Long Life Print (LLP) Impostazioni funzionamento La durata utile della testina di stampa è stata aum entata riducendo la pressione con cui contatta la carta. Long Life Print (LLP) viene abilitata modificando le posizione degli interruttori a leva all’interno del coperchio carta. Spegnere la stam pante.
  • Página 152: Caricamento Carta

    3.7 Caricamento carta Accendere la stamp ante. Tirare la leva di apertura d el coperchio in avanti ed aprire il cop erchio carta. Caricare il rotolo di carta di modo che il lato stampa bile sia rivo lto verso il basso, come indicato dalla freccia A.
  • Página 153: Applicazione Del Coperchio Interruttore D'accensione

    3.8 Applicazione del coperchio interruttore d’accensione Applicare questo coperchi o per im pedire l’uso dell ’interruttore d’accensione. Prem ere sul coperchio interru ttore d’accension e nel la sua sede finché non si avverte uno scatto. Coperchio interr uttore d’accension e Per rim uoverlo , inserire un cacciavite o un oggetto a punta nell e fessure del coperchio interruttore d’accensione.
  • Página 154: Manutenzione E Assistenza

    4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 4.1 Pulizia periodica Se la testina di stampa o il piatto sono sporchi, la qualità di stampa può risultare inferio re oppure si posso verificare malfunzioname nti. Si raccomanda pertan to di pulire periodicame nte la stampante (ogni 2 o 3 mesi) come indicato di seguito.
  • Página 155: Rimozi One Del Blocco Del Dispositivo Di Tagli O (1)

    4.2 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (1) L’ERROR LED lampeggia e la lama del dispositivo di taglio automatic o resta all’esterno per via di un oggetto estraneo o un inceppam ento della carta che lo sta ostruendo. Se l’ERROR LED lampeggia, eliminar e il blocco disp ositivo di taglio come spiegato di seguito.
  • Página 156: Rimozi One Del Blocco Del Dispositivo Di Tagli O (2)

    4.3 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (2) Il coperchio carta è real izzato in mo do da poter essere aperto in caso di blo ccaggio del disp ositivo di taglio prem endo sull a leva di apertura coperchio. Se la lam a del dispositivo di taglio automatico continua a rimanere estesa, per elim inare il blocco del dispositivo di taglio pro cedere come di seguito spiegato.
  • Página 157: Stampa Automatica (Autotest)

    Non toccare mai la testina di stampa a man i nude o con oggetti metalli ci. Se con la procedura sopra esposta non si riesce a far rientrare il dispositivo di taglio automatico, contattare il rivenditore di Citizen Systems. 4.4 Stampa automatica (Autotest) Con carta caricata, tener premuto il pulsante FEED mentre si inserisce l’alimentazione.
  • Página 158: Stampa Della Copia Del Contenuto Memoria Esadecimale

    4.5 Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale Stampa dei dati ricevuti in esadecimali. Se si riscontrano problemi come dati mancan ti, dupli cazione di dati, questa funzione permette di verificare se la stampante riceve i dati correttamente. Come eseguire la stampa della copia del contenuto memoria esadecim ale Caricare la carta.
  • Página 159: Messaggi Di Errore

    4.6 Messaggi di errore Fine carta Quando viene rileva ta la fine del rotolo di carta ERROR LED si accende. Caricare un nuovo rotolo di carta. Coperchio carta aperto Quando il coperchi o carta è aperto, ERROR LED si accende. Quando il coperchio carta è...
  • Página 160: Precauzioni Di Funzionamento Per L'interfaccia Seriale

    Di seguito rip ortiam o i display di stato per vari messaggi. Stato POWER LED (verde) ERROR LED (rosso) Cicalino Fine carta Acceso Acceso Coperchio carta o coperchio Acceso Acceso anteriore aperto Coperchio carta o coperchio Acceso anteriore aperto Dispositivo di taglio bloccato Acceso Error e di memor ia —...
  • Página 161: Altro

    5. ALTRO 5.1 Viste e dimensioni esterne (Unità: mm) — 34 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 162: Carta Per La Stampa

    5.2 Carta per la stampa Utilizzare la carta di stampa indicata nella tabella seguente o carta di qualità equivalente. Tipo di carta Nome del prodotto Rotolo di carta TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E della Nip pon Paper termi ca PD150R o PD160R della Ohji Paper raccomand ata PA220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA o P220AB della Mitsubishi Paper (Unità: mm)
  • Página 163: Impostazione Manuale Dei Memory Switch

    5.3 Impostazione manuale dei memory switch I mem ory switch sono utili zzati per configurare divers e im postazioni dell a stampante. I memo ry switch possono essere regolati man ualmente (configurati a mano sulla stampante) o tramite coman di. Questa sezione spiega come eseguire le im postazioni manuali.
  • Página 164 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
  • Página 165 Premere il pulsan te FEED per almen o due secondi. Viene stampata una configu razione per il memory switch, secondo l’ordine ciclico, ogni qualvolta si preme il pulsante FEED. Premere il pulsante FEED per alm eno due secondi per scorrere l’elenco fino a quando non viene stampata la funzion e del memo ry switch che si desidera mo dificare.
  • Página 166 La funzion e di ciascun memory switch viene indicata nella tabella seguente. (I valori om breggiati sono quelli delle impostazioni di fabbrica.) N. switch Funzione Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n Full...
  • Página 167 Impost azione N. switch Funz ione Valore im postato iniz iale MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 1 15200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits...
  • Página 168 ESPAÑOL V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 169: Precauciones Generales

    Si detecta que falta alguna página o que están incorrectament e ordenadas, póngase en contacto con su concesionario Citizen Systems para obtener un manual de reposición. *TZ30-M01 es el nombre de modelo impreso en la placa de características de la CT-S310II. — 1 — V10 CONSUMIBLES S.L.
  • Página 170: Explicacion De Las Partes De La Impresora

    NORMAS DE SEGURID AD ..QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamen te estas NORMAS DE SEGURIDAD . La manip ulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choqu e eléctrico o lesión ). Para evitar lesiones a los operado res, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbo los especiales de advertencia para ind icar los puntos impo rtantes que deben observarse estrictamente.
  • Página 171: Precauciones De Instalación Para La Impresora

    Si ocurriese, apagu e inmed iatament e la imp resora, desenchúfela de la toma de corrien te y llame a su concesio nario Citizen Systems lo cal. No utili ce la imp resora en los siguientes casos: No someta la im presora a fuertes im pactos o sacudid as bruscas (por ejemplo , que sea pisoteada, se deje caer o reciba golpes).
  • Página 172: Otros

    PRECAUCION No utili ce la imp resora en las sigu ientes condicion es. Evite aquellos lugares inestables o sometido s a vibracion es. Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada. • La impr esora pod ría caerse o causar lesio nes. •...
  • Página 173 Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems. No dej e nin gún objeto alreded or de la toma de corriente.
  • Página 174 PRECAUCION Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se ind ica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentament e las precauciones de uso. ESTA ETIQUETA INDICA QUE EXISTE RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS DEBIDO A LAS ALTAS TEMPE RATURAS DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN, ASÍ...
  • Página 175: Mantenimiento Diario

    . En el caso de proble mas no intente reparar la imp resora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems. Tenga cuidad o para no pillar se las mano s o los dedos con las tapas de la impresora.
  • Página 176: Instalación

    ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ............9 1.1 Características ................9 1.2 Desembalaje.................10 1.3 Clasificación del mode lo .............10 1.4 Especificaciones gene rale s ............11 2.
  • Página 177: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES La im presora térmi ca por líneas serie CT-S310II ha sido diseñada para utilizarse con una amplia gama de equipos termi nales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas im presoras incor poran numer osas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicacione s.
  • Página 178: Desembalaje

    1.2 Desembalaje Compruebe que los artículos siguientes se incluyen con la im presora. Impresora: Guía de arranq ue rápi do: Cable de alimentación de CA: 1 Pies de goma: Tapa del interruptor de alimentación: 1 Separa dor: Cable USB Kit de mo ntaje mural: Roll o de papel de mu estra: 1 rollo Nota:...
  • Página 179: Especificaciones Generales

    1.4 Especificaciones generales Element o Especi ficaciones Modelo CT -S310II Método de im presión Método de impr esión térmica por líneas de puntos Anchura de 72 mm/576 pun tos, 64 mm /512 puntos, 52,5 mm/420 puntos, 48 mm /384 puntos, impr esión 45 mm/360 puntos, 48,75 mm /390 pun tos, 68,25 mm/546 puntos 8 ×...
  • Página 180: Explicacion De Las Partes De La Impresora

    2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora Nom bre de las piezas Tapa del papel Palanca de apertura de la tapa Tapa delantera Conectores Panel de Interruptor de traseros operacio nes alim entación (Vista frontal) (Vista trasera) Tapa del papel Ábrala para cargar el papel.
  • Página 181 Panel de operaciones POWER LED (verde) ERRO R LED (rojo) Botón FEED POWER LED (verde) Se ilum ina cuando se conecta la alim entación, y se apaga cuando se desconecta la alimentación. Parpadea cuando se reciben datos o se ha prod ucido un erro r de memo ria. El piloto se atenúa cuando entra en modo de ahorro de ener gía y el brillo oscila lentamente.
  • Página 182 Conectores traser os Toma de CA Abrazadera para cable USB Conector de interfaz (USB, serie) Conector del cajón portamonedas Conector de interfaz (USB, serie) Conecta el cable de interfaz (USB, serie). Conector del cajón portamo nedas Conecta el cable del cajón portamonedas. Toma de CA Conecta el cable de alim entación CA.
  • Página 183: Interior De La Tapa Del Papel

    2.2 Interior de la tapa del papel Sensor de papel ago tado (Senso r PE) Rodil lo Cizalla automática Cizalla manual Cabezal de impresión (térmi co) Rodill o Hace avanzar el papel. Cizalla manual Para cortar el papel de forma manual. Cizalla autom ática Para cortar el papel de forma automática.
  • Página 184: Otras Funciones Integradas

    2.3 Otras funciones integradas Zumb ador Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan comandos. Consulte 4.6 Mensaj es de error Memo ria de usuario En esta mem oria se pueden guardar datos de caracteres o logotipos definid os por el usuario .
  • Página 185 Funciones de ahorro de papel Para ahorrar papel, puede ajustar las funciones siguientes configurando los interru ptores de memo ria MSW8-3 a 8-5. • Elimi nar el margen superio r La impresora invierte el avance de papel al iniciar la im presión para eliminar el margen superio r del papel.
  • Página 186: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA Desconecte la alime ntación. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA e inserte el enchu fe a una toma de corriente eléctric a. Cable de alimentación de CA Toma de CA PRECAUCIÓN Utilice una fuente de alimen tación de CA que no aliment e a su vez a equipo s que...
  • Página 187: Conexión De Los Cables De Interfaz

    3.2 Conexión de los cables de interfaz Desconecte la alime ntación. Oriente cable de interfaz correctamente e insértelo en el conector de interfaz. Interfaz USB Interfaz serie PRECAUCIÓN Cuando descone cte el cable, sujé telo siemp re por el conector. Tenga cuidado de no inser tar el cable de interfaz USB en el conector del cajón portamon edas.
  • Página 188: Conexión Del Cajón Portamonedas

    3.3 Conexión del cajón portamonedas Desconecte la alime ntación. Compruebe la orientac ión del cone ctor del cable del cajón portam onedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. Extraig a el torn illo d el cable de puesta a tierra. Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamon edas al cuerpo de la im pres ora.
  • Página 189: Circuito De Activación

    (1) Configuración de contactos del conector Nº Señal Función Tierra del chasis Conector utilizado: TM5RJ3-66 (Hiro se) o DRAWER1 Señal de activación del cajón equi valente portamonedas 1 Conector apli cable: DRSW Entrada del interruptor del cajón TM3P-66P (Hirose) o portamonedas equi valente Alimentaci ón de activación del...
  • Página 190: Precauciones Para La Instalación De La Impresora

    3.4 Precauciones para la instalación de la impresora La impresora se puede utilizar en posición horizontal, vertical o instalada en una pared . Posición hori zontal Posición vertical Instalación mural PRECAUCIÓN No utilice la imp resora en las sigu ient es condicion es. Lugares inestables o sometido s a vibracion es.
  • Página 191: Separador Para Rollo De Papel De 58 Mm De Ancho

    Instalación vertical Utilice los pies de goma sumini strados si instala la impresora en posición vertical. Coloque los pies de gom a en las cuatro huellas cuadradas situadas en la parte trasera de la impresora. Pies de goma Instalación mural Solicite a un técnico cualificado que realice la instalación mural de la im presora.
  • Página 192: Ajustes De La Función Impresión De Larga Duración (Llp)

    3.6 Ajustes de la función Impresión de larga duración (LLP) Se ha prol ongado la vida útil del cabezal de im presió n reduciendo la presió n de contacto con el papel. La Impresión de larga duración (LLP) se habi lita cambiando las posiciones de los conmutadores situados en el interior de la tapa del papel.
  • Página 193: Carga Del Papel

    3.7 Carga del papel Conecte la alimentación . Tirez le levier d’ouverture du capot vers l’avant et ouvrez le capot papier. Cargu e el rollo de papel con la cara de imp resió n hacia abajo, como ind ica la flecha A. Saque unos centím etros de papel hacia fuera siguien do la direc ción de la flecha B.
  • Página 194: Colocación De La Tapa Del Interruptor De Alimentación

    3.8 Colocación de la tapa del interruptor de alimentación Coloque esta tapa para im pedir el uso del interruptor de alim entación. Presio ne la tapa del interrupto r de alimentación hasta encajarla comp letamente en el comp artimen to del interrup tor de ali mentación. Tapa del interr uptor de alimentaci ón Inserte un destornil lador u otro objeto puntiagu do en las ranu ras de la tapa del interrup tor de alim entación para extraerla.
  • Página 195: Mantenimiento Ylocalizacion De Averias

    4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica Un cabezal de im presión o rodillo sucio puede reducir la calidad de im presión u ocasionar fallos de funcionam iento. Recom endamos limpiar la im presora de form a regular (cada 2 ó 3 meses) como se indica a continuación. Desconecte la alime ntación.
  • Página 196: Desbloque O De La Cizalla (1)

    4.2 Desbloqueo de la cizalla (1) El pil oto ERROR LED parp adea y la cuchilla de la cizalla automática permanece en posición extendida porque hay un objeto extraño o un atasco de papel que la obstruye. Si el piloto ERROR LED parpadea, desbloquee la cizalla como se indica a continuación.
  • Página 197: Desbloque O De La Cizalla (2)

    4.3 Desbloqueo de la cizalla (2) La tapa del papel ha sido diseñada para abrirse si se bloquea la cizalla, presionando la palanca de apertura de la tapa. Si la cuchilla de la cizalla automática está extendida, siga el procedimiento que se indica a continuación para desbl oquear la cizalla.
  • Página 198: Autotest

    No toqu e el cabezal de imp resión con las man os desnuda s o con un objeto metálico. Si el pro cedim iento anterior no retrae la cizalla automática, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems. 4.4 Autotest Con papel cargado, pulse prol ongadam ente el botón FEED mientr as enciende...
  • Página 199: Impresión De Volcado Hexadecimal

    4.5 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se impr imen en hexadecimal. Si se produjeran pro blem as como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cómo realiz ar la im presió...
  • Página 200: Mensajes De Error

    4.6 Mensajes de error Papel agotado Cuando se detecta el final del rol lo de papel, el pil oto ERROR LED se ilum ina. Coloque un rol lo de papel nuevo. Tapa del papel abierta Cuando la tapa del pape l está abier ta, el piloto ERROR LED se ilum ina. Si abre la tapa del papel mi entra se está...
  • Página 201: Precauciones De Uso Para La Interfaz Serie

    A continuación se muestra la pantalla de estado de distintos errores . POWER LED ERROR LED Estado Zumbador (verde) (rojo) Papel agotado Se ilumina Se ilumina Sí Tapa del papel abier ta o Se ilumina Se ilumina tapa delantera abierta Tapa del papel abier ta o Se ilumina Sí...
  • Página 202: Vistas Externas Y Dimensiones

    5. OTROS 5.1 Vistas externas y dimensiones (Unidad: mm ) — 34 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 203: Papel De Impresión

    5.2 Papel de Impresión Utilice el pape l que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nomb re del producto Papel térmico TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E de Nippon Paper en rollo PD150R o PD160R de Ohji Paper recomendado PA220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA o P220AB de Mitsubishi Paper (Unidad: mm )
  • Página 204: Ajuste Manual De Los Interruptores De Memoria

    5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Los interruptores de memori a se utilizan para configurar distintos parámetros de la im presora. Los interrup tores de memo ria se pueden configurar manualmente (con la mano directamente en la impresora) o media nte comandos.
  • Página 205: Elemento Seleccionado

    MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
  • Página 206 Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos. Cada vez que se pulsa el botón FEED durante al menos dos segundos, se im prim e un ajuste del interruptor de memoria a lo largo del ciclo. Pulse el botón FEED durante al men os dos segundos para avanzar por la lista hasta que se imprima la f unció...
  • Página 207 En la siguiente tabla se mue stra la función de cada interruptor de mem oria. (Los valores sombreados son ajustes de fábrica.) Nº de interruptor Función Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n...
  • Página 208 Nº de interruptor Función Valor inicial Valo r de configuración MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 1 15200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4...
  • Página 209 TZ74968-00F A09755E-1103 V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...

Tabla de contenido