Página 1
LINE THERMAL PRINTER MODEL CT-S310II User’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de Usuario V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
Página 2
WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
Declaration of Conformity This printer conforms to the followin g Standard s: The Low Voltage Directive 2006/ 9 5/EC, the EMC Directive 2004/108/E C , the RoHS Directive 2002/95/EC, an d the WEEE Directive 2002/96/EC. LVD : EN60950-1 EMC:EN55022 Class A EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024...
Página 4
ENGLISH V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
If you find any pages missing or out of ord er, contact your Citizen Systems dealer for a replacem ent. *TZ30-M01 is the mo del name prin ted on the rating plate of the CT-S310II. — 1 — V10 CONSUMIBLES S.L.
Página 6
SAFETY PRECAUTIONS ...WHICH SHOULD BE STRICTLY OBSER VED Before using this prod uct for the first time, carefully read these SAFETY PRECAUTIONS . Imp rope r handling may result in accidents (fire, electric shock or inju ry). In order to preven t inju ry to operators, third partie s, or damag e to property, special warning symb ols are used in the User’s Manu al to ind icate im portant items to be strictly observed.
Página 7
• Dropp ing a met allic foreig n object into the printer, may cause printer failur e, fire, or electric shock. Shou ld it occur, immed iately turn the printer off, unpl ug it from the supply outlet, and call your local Citizen Systems dealer.
Página 8
CAUTION Do not use the print er under the followin g conditions. Avoid locations subject to vibratio n or instability. Avoid locations where the printer is not level. • The printer may fall and cause an injury. • The quality of printing may deteriorate. Do not obstruct the prin ter’s air vents.
Página 9
• Neglecting these cautions may cause wires or insulation to break, which could result in electric leakage, electric shock, or printer failur e. If the power cord sustains dam age, contact your Citizen Systems deale r. Do not leave things aroun d the electric outlet.
Página 10
CAUTION Caution label is attached in the position shown in the followin g figure. Carefully read the handling precautions before using the printer. THIS LABEL INDICATES THE RISK OF BURNS DUE TO THE HIGH TEMPERATURE OF THE PRINT HEAD AND A RISK OF BEING CUT BY THE MANU AL AND AUTO CUTTERS WHILE THE PAPER COVER IS OPEN .
Do not touch any of the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electric parts) while the print er is working. In case of trouble do not attempt to repair the printer. Ask Citizen Systems service for repair . Be careful that the covers do not pinch your hands or fingers.
THE TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL OUTLINE ..............9 1.1 Features ..................9 1.2 Unpa cking ..................10 1.3 Model Classification ..............10 1.4 Basic Specifications ..
1. GENERAL OUTLINE The CT-S310II line thermal printer series is designed for use with a broad array of terminal equipm ent including data, POS, and kitchen terminals. These printe rs have extensive features so they can be used in a wide range of applications.
1.2 Unpacking Make sure the follo wing items are included with your prin ter. Prin ter: Quick Start Guide: AC power cord: Rubbe r feet: Power switch cover: Partition : USB cable Wall-mounting bracket kit: 1 Sample pape r roll: 1 roll Note: *:USB interface types only...
2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS 2.1 Printer Appearance Names of par ts Paper cover Cover open lever Front cover Rear connectors Oper ation panel Power switch (Front view) (Rear view) Paper cover Open to load paper. Cover open lever Use this lever to open the paper cover. Front cover Open and close this cover to clear a cutter lock.
Página 17
Operat ion panel POWER LED (green) ERROR LED (red) FEED button POWER LED (green) Lights when the power is on, turns off when the power is off. Flashes when data is incoming or a memory error has occurred. The light dim s when entering the energy saving mo de and brightness slowly changes.
Página 18
Rear connectors AC inlet USB cable clamp Interface connector (USB, serial) Cash drawer kick-out connector Interface connector (USB, serial) Connects to the interface cable (USB, serial). Cash drawer kick-out connector Connects to the cable from the cash drawer. AC inlet Connects to the AC power cord .
2.2 Inside the Paper Cover Paper-end sensor (PE sensor) Platen Auto cutter Manual cutter Print head (thermal ) Platen Feeds the paper. Manual cutter For cutting the paper man ually. Auto cutter For cutting the paper automatically. Refer to 5.3 Manual Setting of Memo ry Switches Print head (thermal) Prints characters and graphic data on paper (paper rol ls).
2.3 Other Built-in Functions Buzzer Buzzes when errors occur or when operations or command operations are performed . Refer to 4.6 Error Messages User memo ry You can save user-define d logo and character data in this memo ry. Data remains stored in this memory even if the prin ter is turned off.
Página 21
Paper saving functions You can set the following functions to save paper by setting the MSW8-3 to 8-5 mem ory switches. • Delete top margin The pri nter back feeds when printing starts to eliminate the top margin from the paper. Set the amount of back feed.
3. SETUP 3.1 Connecting the AC Power Cord Turn off the power. Connect the AC power cord to the AC inlet, and insert the plu g into an electric outlet. AC power cord AC inlet CAUTION Use an AC power source that does not also supply power to equip ment that generate s electromagnetic noise.
3.2 Connecting Interface Cables Turn off the power. Orient the interface cable correctly and insert it into the interfac e connector. USB interface Serial interface CAUTION When disconnecting the cable, always hold the connector. Be careful not to inser t the USB interface cable into the cash drawer kick-out connector.
3.3 Connecting the Cash Drawer Turn off the power. Confirm the orien tation of the cash draw er kick-ou t cable connector and connect it to the cash draw er kick-ou t connector at the back of the printer. Remove the screw for the grou nd wire. Screw the cash drawer’s gro und wire to the body of the printer.
Página 25
(1) Connector pin configuration Signa l Function Frame ground Connector used: TM5RJ3-66 (Hiro se) or DRAWER1 Cash drawer 1 drive signal equi valent DRSW Cash drawer switch input Applicable connector: Cash drawer drive power suppl y TM3P-66P (Hirose) or equi valent DRAWER2 Cash drawer 2 drive signal Signal ground (common gro und on...
3.4 Precautions for Installing the Printer The prin ter can be used horizontally, vertically, or installed on a wall. Hori zontal posi tion Vertical position Wall installation CAUTION Do not use the printer under the following conditions. Locations subj ect to vibratio n or instability. Locations that are very dirty or dusty.
3.5 Partition for 58-mm Wide Paper Roll Turn off the power. Pull the cover open lever forward and open the pap er cover. Set the partition provided in a slot that matches the size of the paper roll you are using.
3.6 Long Life Print (LLP) Function Settings The service life of the prin t head was increa sed by redu cing the pressure that it contacts the paper. Long Life Print (LLP) is enabled by changing the positions of the lever switches inside the paper cover.
3.7 Loading Paper 1. Turn on the power. Pull the cover open lever forward and open the pap er cover. Load the paper roll so that the printable side of the paper is facing down, as shown by arrow A. Pull a few cm of pap er straigh t out in the directio n of arrow B.
3.8 Attaching the Power Switch Cover Attach this cover to prevent the power switch from bein g used. Press the power switch cover onto the power switch compartment until it clicks. Power switch cover Put a screwdriver or other pointed object into the groo ves on the power switch cover to remove it.
4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 4.1 Periodic Cleaning A dirty pri nt head or platen may redu ce printing quality or cause malfunctions. We recomm end cleaning the pri nter periodically (every 2 to 3 months) as shown belo w. Turn off the power. Pull the cover open lever forward and open the pap er cover.
4.2 Clearing a Cutter Lock (1) The ERROR LED flashes and the auto cutter blade remains extended because a foreign object or paper jam is obstructing it. If the ERROR LED is flashing, clear the locked cutter as shown below. 1.
The print head is hot immed iately after prin ting. Do not touch it. Do not touch the print head with bare hands or metal objects. If the above proced ure does not retract the auto cutter, contact your Citizen Systems dealer.
4.4 Self-printing While paper is loaded, pre ss and hold the FEED button while turning the power on. Hold the FEED button down for about one second and then release it to start self-printing. The pri nter prints its mo del name, versio n, memo ry switch setting s, and a list of built-in fonts.
4.5 Hexadecimal Dump Printing Prin t received data in hexad ecimal. If prob lems such as mi ssing or duplicated data occur, this function allows you to check whether or not the printer is receivin g data correctly. How to do hexadecima l dump print ing Load paper.
4.6 Error Messages Paper-en d When the end of the roll of paper is detected, the ERROR LED lights. Load a new paper roll . Paper cover open When the paper cover is open, the ERROR LED lights . If the paper cover is opened during printing, the ERROR LED flashes.
The status disp lay for various messages is shown below. POWER LED ERRO R LED Status Buzzer (green) (red) Paper-end Lights Lights Paper cover open or front Lights Lights cover open Paper cover open or front Lights cover open Cutter locked Lights Memo ry error —...
5.2 Printing Paper Use the paper shown in the following table or paper of the same quality. Paper type Product name Recommended TF50KS-E2D, TF50KS-E or TF60KS-E from Nip pon Paper thermal rol l PD150R or PD160R from Ohji Paper paper PA220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA or P220AB from Mitsubishi Paper (Unit: mm) Prin table side...
5.3 Manual Setting of Memory Switches Memo ry switches are used to set various printer settings. The memory switches can be set manually (set by hand on the pri nter) or by comm ands. This section explains how to perform manual settings. For informati on on how to set the memo ry switches using commands, please refer to the Command Reference.
Página 41
MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
Página 42
Press the FEED button for at least two seconds. A setting for the memory switch is print ed, through the cycle, each time the FEED button is pressed for at least two seconds. Press the FEED button for at least two seconds to cycle through the list until the function of the memory switch you want to change is prin ted.
Página 43
The function of each memory switch is shown in the following table. (Shaded values are factory settings.) Switch no. Function Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n Full Print“?”...
Página 44
Switch no. Function Initi al setting Setting value MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 1 15200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4 Parity...
Página 45
FRANÇAIS V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
S’il man que des pages ou si des pages sont inversées, contactez votre revendeur Citizen Systems afin qu’il procède à leur remp lacement. *TZ30-M01 correspond au nom du modèle imprimé sur la plaque signalétique du CT-S310II. — 1 — V10 CONSUMIBLES S.L.
Página 47
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..QUI DEVRAIENT ÊTRE OBSERVÉES RIGOUREUSEMEN T Veuillez lire at tentivemen t ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utilise r l’appa reil pour la première fois. La manipu lation incorrecte peut avoir comme conséquence des accidents (incendie, décharge électriqu e ou blessu res). Afin d’éviter des blessures aux opérateurs, tiers, ou des dommages à...
Página 48
électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débr anchez-la de la prise d’aliment ation et faites appel à votre revendeur local Citizen Systems. Ne man ipul ez pas l’impriman te de la manière suivante: Ne soumettez pas l’imp rimante à...
Página 49
ATTENTION N’utilisez pas l’imp rimante dans les conditions suivantes. Évitez les emplacements soumis à des vibration s ou une certaine instabilité. Évitez les emplacement s où l’imp riman te n’est pas de niveau. • L’imp rimant e pourrait tomb er et entraîn er des blessur es. •...
Página 50
électrique ou une pann e de l’imp riman te. Si le cordon d’alimen tation subit des dommag es, veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems. Ne laissez rien autour de la prise électrique. Aliment ez l’impriman te à partir d’une prise électrique pratique et facile d’accès en cas d’urgence.
Página 51
ATTENTION L’étiquette d’avertissement est apposée à l’emp laceme nt indiq ué sur la figure suivante. Lisez soigne useme nt les consignes de manipu lation avant d’utiliser l’imp rimante. CETTE ÉTIQUETTE SIGNALE LE RISQUE DE BRÛLURE S LIÉES À LA TEMPÉRATURE ÉLEVÉE DE LA TÊTE D’IMPRESSION ET LE RISQUE DE COUPURES OCCASIONNÉES PAR LES MÉCANISMES DE DÉCOUPE MANUELS...
. En cas de prob lème, ne tentez pas de réparer l’impriman te. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la répa ration . Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doig ts dans les capots.
Página 53
TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE ............9 1.1 Fonctionna lités................9 1.2 Déballage..................10 1.3 Classification des modè les ............10 1.4 Spécifications de base..............11 2.
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE L’imprimante thermi que par ligne de la série CT-S310 II est conçu pour une utilisation avec une grande variété d’équip ements, y comp ris des postes terminaux, des terminaux de points de vente et des term inau x de cuisine. Ces im prim antes possèdent des fonctionnali tés étendues de façon qu’elles puissent être utilisées avec une grande plag e d’appli cations.
1.2 Déballage Assurez-vous que les élém ents suivants sont fournis avec l’imp riman te. Imprim ante: Guide de dém arrage rapide: 1 Cordon d’alim entation CA: 1 Pieds en caoutchouc: Capot du comm utateur Séparat eur: d’alim entation: Kit de support de Câble USB mo ntage mu ral: Rouleau de papier échantillon: 1 roul eau...
2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L ’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante Nom des composants Capot papier Levier d’ouverture du capot Capot avant Connecteurs Pannea u de Commuta teur arri ère commande d’alimentat ion (Vue de face) (Vue arrière) Capot papi er Ouvrez pour charger le papi er.
Página 58
Pann eau de commande POWER LED (verte) ERRO R LED (rouge) Touche FEED POWER LED (verte) S’allume lorsque l’apparei l est sous tension, s’éteint lorsque l’apparei l est hors tension. Clignote lorsqu e des donn ées sont en cours de réception ou lorsqu ’une erreu r mémoire est survenue.
Página 59
Connecteurs arriè re Prise CA Serre-câble USB Connecteur d’interface (USB, série) Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse Connecteur d’interface (USB, série) Connecté au câble d’interface (USB, série). Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse Connecté au câble du tiroir- caisse. Prise CA Connecté au cordon d’alim entation CA. Serre-câble USB Fixe solidement le câble USB pour l’emp êcher de se retirer.
2.2 À l’intérieur du capot papier Capteur de fin de papier (capteur PE) Cylin dre Système de découp e automati que Système de découp e manuelle Tête d’impressi on (thermi que) Cylindre Fait avancer le papie r. Système de découpe manuelle Pour couper le papier manu ellem ent.
2.3 Autres fonctions intégrées Vibreur Un signal sonore est émis en cas d’erreur ou quand des opérations ou des commandes sont effectuées. Reportez-vous à 4.6 Messages d’erreur Mémo ire utilisateur Vous pouvez sauvegarder un logo défini et des caractères définis par l’utilisateur dans cette mémo ire.
Página 62
Fonctions d’économ ie de papi er Vous pouvez régler les fonctions suivantes pour économ iser du papi er en réglant le MSW8-3 sur 8-5 commutateurs de mém oire. • Supprim er la marge supérieu re L’im prim ante fait avancer le papier par l’arrière lorsq ue l’impression démarre pour éliminer la marge supérieure du papier.
3. INSTALLATION 3.1 Branchement du cordon d’alimentation CA Mettez l’appareil hors tensio n. 2. Connectez le cordon d’alimentatio n CA à la prise CA, et branch ez la fiche sur une prise électriqu e. Cordon d’alimentat ion CA Prise CA ATTENTION Utilisez un source d’alimen tation CA qui n’est pas aussi utilisé...
3.2 Branchement des câbles d’interface Mettez l’appareil hors tensio n. Orientez correctement le câble d’interf ace et introd uisez-le dan s le connecteur d’interface. Interface USB Interface série ATTENTION En débranchant le câble, tenez toujours le conn ecteur. Faites attention de ne pas insérer le câble d’interface USB dans le conne cteur d’arrêt du tiroir-caisse.
3.3 Branchement du tiroir-caisse Mettez l’appareil hors tensio n. Vérifiez l’orientation du connecteur du câble d’arrêt du tiro ir-caisse et connectez-le au connecteur d’arrêt du tiroir-caisse à l’arrière de l’impriman te. Retirez la vis pour le fil de terre. Vissez le fil de terre du tiro ir-caisse au corps de l’impriman te. Fil de terre Connecteur d’arrêt du tiroir-cai sse...
Página 66
(1) Configuration des broches du connecteur Nº Signal Fonction Terre du cadre Connecteur utilisé: TM5RJ3-66 (Hiro se) ou DRAWER1 Signal de commande du tiroir- équi valent caisse 1 Connecteur utilisabl e: DRSW Entrée du commutat eur du tiroi r- TM3P-66P (Hirose) ou caisse équi valent Alimentation de commande du...
3.4 Précautions pour l’installation de l’imprimante L’im prim ante peut être utilisé horizontalement, verticalement ou installée sur un mu r. Position hori zontale Position verticale Installation au mur ATTENTION N’utilisez pas l’imp riman te dans les conditio ns suivantes. Dans des emplacement s soumis à des vibrations ou une certaine instabilit é. Dans des emplacements très sales ou poussiéreu x.
Installa tion verticale Utilisez les pieds en caoutchou c fourni s lors de l’utilisation de l’imp rim ante dans une installation verticale. Fixez les pieds en caoutchouc sur les quatre marques carrées à l’arri ère de l’impri mante. Pieds en caoutchouc Installation au mu r Demandez une personne d’entretien pour install er l’imprimante sur un mur.
3.6 Réglages de la Fonction Long Life Print (LLP) La durée de vie utile de la tête d’impression a été allongée en réduisant la pression de contact avec le papier. La fonction Long Life Print (LLP) est activée en change ant les positions des commu tateurs de levier à...
3.7 Chargement du papier Mettez l’appareil sous tension . Tirez le levier d’ouverture du capot vers l’avant et ouvrez le capot papier. 3. Chargez le rouleau de papier de façon que la face impri mable du papier soit dirigée vers le bas, comme indiqu é par la flèche A. 4.
3.8 Fixation du capot du commutateur d’alimentation Fixez ce capot pour éviter que le commutateur d’alimenta tion soit utili sé accidentellemen t. Poussez le capot du comm utateur d’alimen tation sur le compartim ent du commutateu r d’alimentatio n jusqu’à ce que vous enten diez un déclic. Capot du commutat eur d’alimenta tion Insérez la lam e d’un tourn evis ou un autre objet pointu dans les fentes du capot du commutateur d’alimentation pour le retirer.
4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Nettoyage périodique Une tête d’impression ou un cylindre sale peut réduire la qualité de l’im pression ou causer des mauvais fonctionnements. Nous recomm andons de nettoyer l’imprimante périodiqueme nt (environ tous les 2 ou 3 mois) comm e expliqué ci- dessous.
4.2 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (1) La ERROR LED clignote et la lame du système de découpe automatique ne peut plus rentrer car un corps étrange r ou un bourrage papier la gêne. Si la ERROR LED clignote, annulez le verro uillage du système de découpe de la mani ère indiquée ci-dessous.
4.3 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (2) Le capot papier est conçu pour être ouvert si le système de découpe est verrouillé en appuyant sur le levier d’ouverture du capot. Si la lame du système de découpe automatique reste sortie, utilisez la pro cédure suivante pour annuler le verrouillage du système de découpe.
Ne touchez pas la tête d’impressio n avec les mains nues ou des objets métalliq ues. Si la procédure ci-dessus ne perm et pas de rétracter le système de découpe automatique, veuil lez contacter votre fournis seur Citizen Systems. 4.4 Auto test Pend ant que du papi er est chargé, main tenez enfoncée la touche FEED tout en...
4.5 Impression hexadécimale avec vidage de la mémoire Imprime z les donné es reçues en hexadécim al. Si des pro blèm es tels que des données manquantes, des duplications de don nées se pro duisent, cette fonction perm et de vérifier si l’imprim ante reçoit ou non les données correctement.
4.6 Messages d’erreur Fin de papier Lorsque la fin du rou leau de papier est détectée, la ERROR LED s’allum e. Chargez un nouveau rouleau de papier. Capot papi er est ouvert Si le capot papi er est ouvert, la ERROR LED s’allum e. Si le capot papier est ouvert pendant l’im pression, la ERROR LED clign ote.
L’affichage d’état pour divers messages appara ît ci-dessous. Signal POWER LED ERRO R LED État (verte) (roug e) sonor e Fin de papie r S’allume S’allume Capot papier ouvert ou capot S’allume S’allume avant ouvert Capot papier ouvert ou capot S’allume avant ouvert Système de découpe...
5.2 Papier d’impression Utilisez le papi er indiqué dans le tableau suivant ou un papi er de qualité équivalente. Type de papi er Nom du produit Papier thermosensibl e en TF50KS-E2D, TF50KS-E ou TF60KS-E de Nip pon Paper roul eau recommandé PD150R ou PD160R de Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230 AA ou P220AB de Mitsubishi Paper (Unité: mm)
5.3 Réglage manuel des commutateurs de mémoire Les commutateurs de mémo ire sont utilisés pour effectuer divers réglages de l’imprimante. Les commutateurs de mémoire peuvent être réglé s manu ellem ent (directement sur l’imprim ante) ou par des commandes. Cette section explique comme réalis er des réglages manuels.
Página 82
MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
Página 83
Appuyez sur la touche FEED pen dant au moins deux secondes. Un réglage pour le commutateur de mémoire est imp rimé, par le cycle, chaque fois que la touche FEED est enfoncée pendant au mo ins deux secondes. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes pour faire défiler la liste jusqu ’à...
Página 84
La fonction de chaque commutateur de mémoire est ind iquée dans le tableau suivant. (Les valeurs en gris corresponde nt aux réglages de l’usine.) Nº du commutat eur Fonction Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3...
Página 85
Nº du comm utateur Fonction Réglag e initial Valeur réglée MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 1 15200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4...
Schalld ruckpegel beträgt 70 dB(A) gem äss EN ISO 7779 Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bild schirmarbeitsp latz gem äss Bilds charbV vorgesehen. *TZ30-M01 ist der Modellname, der auf dem Typenschild des CT-S310II aufgedruckt ist. — 1 — V10 CONSUMIBLES S.L.
Página 88
SICHERHEITSMASSNAHMEN ...DIE SIE STRIKT EINHALTEN MÜSSEN Lesen Sie sich vor der erstmalig en Verwendung des Prod ukts die SICHERHEITSMASSN AHMEN sorgfältig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brän de, elektrische Schläg e oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu verm eiden, werden im Handb uch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Inform ationen hinweisen.
Página 89
Ausfall des Druckers, Feuer oder Stromschläge verursachen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler. Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: Setzen Sie den Drucker keinen heftigen Stößen oder starken Erschütterung en aus (z.
Página 90
VORSICHT Unter folgen den Bedin gun gen darf der Drucker nicht verwendet werden: Vibrierend e oder instabile Aufstellun gsorte vermeiden. Standorte verm eiden, an denen keine waagerechte Aufstellun g des Druckers mögl ich ist: • Der Drucker kann herunterfallen und Verletzungen verursachen . •...
Página 91
Gefahr von Kriechströme n, elektrischen Schläg en oder Fehlfunktio nen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädig t wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-H ändler. Achten Sie darauf, dass der Zugang zu der verwendeten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
Página 92
VORSICHT Der Warnaufkleber befindet sich an der in der untenstehenden Zeichnung gezeigten Position. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnah men sorgfältig durch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. DIESER AUFKLEBER WEIST DARAUF HIN, DASS BEI GEÖFFNETER PAPIERABDE CKUNG VERBRENNUNGSGEF AHR DURCH HOHE TEMPERATUREN AM DRUCKKOPF SOWIE DIE GEFAHR VON SCHNITTVERLETZUNGE N DURCH DEN...
Bauteile). Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaige n Probl eme n selbst zu reparieren . V erständigen Sie den Citizen Systems-Kunde ndie nst. Achten Sie darauf, sich an der Druckerabdeckung nicht die Hände oder Fing er einzuklemmen .
1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT Die Modelle CT-S310II sind Thermo-Zeilendr ucker, die sich für verschiede ne Term inallö sungen eign en, darun ter Daten-, POS- und Küchenterminals. Diese Geräte besitzen umfassende Funktionen und können in einer Vielzahl von Anwendungsbereichen eingesetzt werden. 1.1 Funktionen Hochgeschwindigke itsdruck (160 mm /s) Kompaktes Design (maxima le Größe der Papierro lle: 83 mm )
1.2 Auspacken Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten Komponenten vorhanden sind: Drucker: Kurzanleit ung: Netzkabel: Gumm ifüße: Hauptschalterabdeckung: 1 Trennvorri chtung: USB-Kabel Montageset zur Wandbefestigung:1 Prob e-Papi errol le: 1 Roll e Hinweis: *:nur Modelle mit USB-Schnittstelle CD-ROM: In bestimmte n Märkten Netzkabel...
Hinweise: *1: Bei Papierbreite 80 oder 58 mm. *2: Die Anzahl der druckbaren Spalten wird per Speicherschalter eingestel lt. Die Spal tenangaben in dieser Tabelle beziehen sich auf ein typisches Modell. Die Anzahl der druckbaren Spalten ist je nach Druckerspezifikation unterschiedl ich. *3: Da die angegebe ne Zeichengröße jeweil s einen Leerbereich beinhaltet, der das Zeichen umgi bt, sieht das tatsächli che Zeichen klein er aus.
Página 99
Bedienungsfeld POWER LED (grü n) ERRO R LED (rot) FEED-Taste POWER LED (grün) Leuchtet bei eingeschalteter Versor gungsspannung und erlischt, wenn das Gerät ausgesch altet wird. Blin kt, wenn Daten empfangen werden oder ein Speicher fehler aufgetreten ist. Die Anzeige wird bei Eintritt in den Energi esparmo dus dunkler und die Helligkeit ändert sich allmählich.
Página 100
Rückwärtige Anschlüsse Netzeingang USB-Kabel klemme Geldl ade-Kickout-Buchse Schnittstellenbuch se (USB, seriell ) Schnittstellenbuch se (USB , seriell) Anschluss für das Schnittstellenkabel (USB, seriell). Geld lade-Kickout-Buchse Zum Anschließen des Kabels von der Geldlade. Netzeingang Anschluss für das Netzkabel. USB-Kabelklemme Zum sicheren Befestigen des USB-Kabels und zum Verhind ern, dass es herau sgezogen wird.
2.2 Unter der Papierabdeckung Papi erende-Senso r (PE-Sensor ) Förderwalze Automatischer Papiers chneider Manuell er Papier schneider Druckkopf (thermi sch) Förderwalze Bewirkt den Papiervorschub. Manu eller Papierschneider Zum manuellen Abtrenn en des Papi ers. Automatischer Papi erschneid er Zum automatischen Abtrennen des Papiers. Siehe 5.3 Manuel le Einstellung von Speicherschaltern Druckkopf (thermis ch) Druckt alphanumerische Zeichen und Grafikdaten auf Papi er (Papierroll en).
2.3 Weitere integrierte Funktionen Sign altongeber Erzeug t einen Signalton, wenn Fehler auftreten oder wenn Funktionen oder Befehle ausgeführ t werden. Siehe 4.6 Fehlerm eldungen Benutzerspeiche r In diesem Speicher können Sie benu tzerdefinierte Logo- und Schriftzeichendaten ablegen . Die Daten bleiben in diesem Speicher erhalten, auch wenn der Drucker ausgeschaltet wird.
Página 103
Papi ersparfunktionen Die folgenden Funktionen zur Papierersparnis könn en eingestellt werden, indem der MSW8-3-Spei cherschalter auf die Einstellung „8-5“ gesetzt wird. • Entfernung des oberen Rand s Der Drucker führt das Papier beim Druckstart wieder zurück, um den oberen Papi erran d zu beseitigen . Stellen Sie den Betrag für die Rückfuhr ein.
3. EINRICHTUNG 3.1 Anschließen des Netzkabels Schalten Sie das Gerät aus. 2. Verbi nden Sie das Netzkabel mi t dem Netzeingang, und schließen Sie den Netzstecker an ein e Steckdose an. Netzkabel Netzeingang VORSICHT Verwend en Sie keine n Versorgungsstromkreis, der gleichzeitig Geräte spei st, die elektromagnetische Störung en erzeugen.
3.2 Anschließen von Schnittstellenkabeln Schalten Sie das Gerät aus. Richten Sie das Schnittstellenkab el richtig aus, und verbin den Sie es mit dem Schni ttstellenan schluss. Serielle Schnittstelle USB-Schni ttstelle VORSICHT Fassen Sie das Kabel beim Abziehen stets direkt am Stecker an. Achten Sie darau f, dass das USB- Schnittstellenkabel nicht an die Geld lade- Kickout- Buchse angeschlossen wird.
3.3 Anschließen der Geldlade Schalten Sie das Gerät aus. Achten Sie auf die richtig e Ausrichtun g des Geldlade- Kickout-Kab elsteckers und stecken Sie ihn in die Geldla de-Kicko ut-Buch se an der Rückseite des Druckers. 3. Entfernen Sie die Schraube für die Erdungsleitung. 4.
Página 107
(1) Pinbelegung der Buchse Pin Nr. Signal Funktion Gehäuse masse Verwendete Buchse: TM5RJ3-66 (Hirose) DRAWER1 Steuer signal Geldlade 1 oder äqui valent DRSW Geldlade-Schaltereingang Benöti gter Stecker: Stromversorgung für TM3P-66P (Hirose) oder Geldladeantrieb äqui valent DRAWER2 Steuer signal Geldlade 2 Signal masse (gemeinsame s Massepotenzi al der Stromkreise) (2) Elektrische Eigenschaften...
3.4 Hinweise zum Installieren des Druckers Der Drucker kann in horizontaler oder vertikaler Ausrichtung aufgestellt oder an einer Wand montiert werden. Hori zontale Ausrichtung Vertikale Ausrichtung Wandmontage VORSICHT Un ter folgenden Bed ingungen darf der Drucker nicht verwend et werden: Standorte, die Vibration en ausgesetzt ode r instabil sind Stark verschmutzte oder sehr staubhaltige Stand orte Standorte, an denen keine ebene Aufstellung des Druckers mög lich ist:...
Vertika le Ausrichtung Verwenden Sie die mitgelie ferten Gumm ifüße, wenn der Drucker in einer horizontalen Position verwendet werden soll. Befestigen Sie die Gumm ifüße an den vier rechteckigen Aussparungen an der Druckerrückseite. Gummi füße Wandmo ntage Beauftragen Sie einen Servicetechniker mit der Wandinstallation des Druckers. Entnehmen Sie weitere Details bezüglich der Installationsoptionen der Bedienungsanleitung.
3.6 Einstellungen für die Funktion „Long Life Print“ (LLP) Die Betriebsdauer des Druckkopfs wurde durch eine Redu zierung des beim Kontakt mit dem Papier notwendigen Drucks erhöht. Die Option „Long Life Prin t“ (LLP) wird durch Ändern der Hebelschalterposition unter der Papi erabd eckung aktiviert. Schalten Sie das Gerät aus.
3.7 Einlegen von Papier Schalten Sie das Gerät ein. Ziehen Sie den Abdeckung -Öffnen -Hebel nach vorne und öffnen Sie die Papierab deckung. Legen Sie die Papierrolle so ein, dass die zu bed ruckend e Papierseite nach unten zeigt (Pfeil A). Ziehen Sie das Papier ein ige Zentimeter weit geradlin ig in Richtung von Pfeil B.
3.8 Anbringen der Hauptschalterabdeckung Bringen Sie diese Abdeckung an, dami t der Hauptschalter nicht betätigt werden kann. Drücken Sie die Hauptschalterabde ckung in das Haup tschalterfach ein, bis sie hörb ar ein rastet. Hauptschalterabdeckung Führen Sie einen Schraubendreher oder einen anderen spitzen Gegenstand in die Vertiefungen in der Hauptschalterabdeckung ein, um sie wieder abzunehm en.
4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 4.1 Regelmäßige Reinigung Verschmutzungen am Druckkopf und auf der Förderwalze können zur Beein trächtigun g der Druckquali tät führen und Funktionsstörun gen bewirken. Wir empfehle n eine regelm äßige Reinigung des Druckers (alle 2 bis 3 Monate) gemäß...
4.2 Beheben einer Cuttersperre (1) Die ERROR LED blinkt und das automatische Papi erschneid emesser bleibt ausgefahren, da es dur ch einen Frem dkörper oder Papierstau blockiert wird. Wenn die ERROR LED blinkt, müssen Sie die Blockier ung des Papi erschneid ers wie folgt beheben.
4.3 Beheben einer Cuttersperre (2) Die Papierabdeckung ist so gestaltet, dass sie auch bei blockiertem Papi erschneid emesser durch Drücken des Abdeckung -Öffnen-Hebels geöffnet werden kann. Wenn das Messer des automatischen Papierschneiders dennoch ausgefahren blei bt, gehen Sie wie folgt vor, um die Blo ckierun g des Papi erschneid ers zu beheben.
Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallg egen ständen zu berühren. Falls sich der automatische Papierschneider mit dem obigen Verfahren nicht zurückziehen lässt, wenden Sie sich an Ihren Citizen Systems-Fachhänd ler. 4.4 Statusausdruck Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist. Drücken und halten Sie die FEED-Taste und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein.
4.5 Hexdump-Ausdruck Die empfange nen Daten werden hexadezimal ausgedruckt. Wenn Prob leme wie fehlende oder dupli zierte Daten auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprü fen, ob der Drucker die Daten korrekt empfängt. Erstel len eines Hexdump-Ausdrucks Legen Sie Papier ein. Öffnen Sie die Papierab deckun g.
4.6 Fehlermeldungen Papi erend e Wird das Ende der Papierrolle erkannt, leuchtet die ERROR LED-Anzeige. Setzen Sie eine neue Papierrolle ein. Papi erabd eckung offen Wenn die Papi erabd eckung geöffnet ist, leuchtet die ERROR LED-Anzeige. Wenn die Papierabdeckung während des Druckens geöffnet wird, blinkt die ERROR LED-Anzeige.
Die Statusanzeige für die verschiedenen Meldungen ist unten dargestell t. Status POWER LED (grün) ERROR LED (rot) Sign alton Papierende Leuchtet Leuchtet Papierabdeckung oder vordere Leuchtet Leuchtet Nein Abdeckung offen Papierabdeckung oder vordere Leuchtet Abdeckung offen Papier schneider blockiert Leuchtet Speicherfehler —...
5.2 Druckpapier Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papie r gleichwertiger Qualitä t. Papier typ Produktbez eichnu ng Empfohl enes TF50KS-E2D, TF50KS-E oder TF60KS-E von Nippo n Paper Thermo-R ollenpapi er PD150R oder PD160R von Ohji Paper PA220 AG, HP220A, HP220 AB-1, F230AA oder P220 AB von Mitsubi shi Paper (Einheit: mm) Zu bedru ckende Seite...
5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern Mit den Speicherschalt ern können verschieden e Einstellungen für den Drucker festgelegt werden. Die Speicherschal ter könn en manu ell (von Hand am Drucker) oder durch Befehle eingestellt werden. In diesem Abschni tt wird die Durchführung der manuellen Einstellungen erläutert.
Página 123
MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character wid th space Print Mod e Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm...
Página 124
Drücken Sie die FEED-Taste min destens zwei Seku nden lan g. Jedes Mal, wenn Sie die FEED-Taste drücken und min destens zwei Sekunden lang halten, wird in zyklischer Reih enfolge die Einstellu ng des betreffende n Speicherschalters gedruckt. Drücken und hal ten Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang und blättern Sie auf diese Weise durch die Liste, bis die Funktion des Speicherschalters gedruckt wird, dessen Ein stellun g Sie ändern möchten.
Página 125
Nachstehend finden Sie eine Darstellun g der einzelnen Speicherschalter. (Die werksseitigen Einstellungen sind schattiert dargestellt.) Schalter Nr. Funk tio n Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n Full Print“?”...
Página 126
Schalter Nr. Funkti on Voreinstellung Einstellwert MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 1 15200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4 Parity NON E...
Página 127
ITALIANO V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
Citizen Systems. Se si riscontrano pagine mancanti o inesattezze, contattare il prop rio rivenditor e Citizen Systems per la sostituzione. *TZ30-M01 è il nom e del mode llo stampato sulla targhetta dell’unità CT-S310II. — 1 — V10 CONSUMIBLES S.L.
Página 129
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..DA OSSERVARE RIGOROSAMENTE Prima di utilizzare il prod otto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA, l’uso improprio può causare incidenti (incendio , scariche elettriche e lesion i). Per evitare il rischio di lesio ni ad ope ratori e a terzi o danni ad ogg etti, nel presente man uale veng ono usati speciali simb oli di avverten za per indicare i punti importanti che richie don o una stretta osservanza.
Página 130
Nel caso in cui si verificasse questa evenienza, spegnere imme diatamente la stampante, staccarla dalla presa di alim entazione e chiam are il rivendit ore locale Citizen Systems. Evitare di trattare la stampan te nel mod o seguente: Evitare che la stampante subis ca urti violenti o forti sobbalzi (ad es.
Página 131
ATTENZIONE Non utilizzare la stamp ante nel le seguenti condizioni: Evitare luo ghi soggetti a vibrazioni o instabilità. Evitare luo ghi in cui la stampant e non si trova perfettamen te in pian o. • La stampante può cadere e provocare lesio ni. •...
Página 132
Se il cavo di alime ntazione è dan neggiato, si prega di contattare il rivenditore Citizen System s. Non dimenticare o ggetti attorno alla presa di alimentazion e. Colleg are la stampan te ad una presa di alimen tazione sistemata in un punto facilment e accessibile in caso di emerg enza.
Página 133
ATTENZIONE L’etichetta di avvertenza è posizion ata come mo strato in figura. Prima di u tilizzare la stampante, legg ere attentamen te le precauzioni per l’uso. QUE STA ETICHETTA INDICA IL RISCHIO DI USTIONE PER VIA DELLE ALTE TEMPERATURE PRESEN TI SULLA TESTINA DI STAMPA E IL RISCHIO DI FERIRSI CON LA TAGLIERINA MANU ALE E AUTOMATICA QUANDO IL COPERCHIO...
è in uso. In caso di prob lemi no n cercare di riparare la sta mpante. Affidarla al servizio di Citizen Systems per la riparazio ne. Fatte attenzione che i coperchi non pizzichin o le man i o le dita.
Página 135
SOMMARIO 1. DESCRIZIONE GENERA LE ............1.1 Caratteristiche ................9 1.2 Rimozi one dell’imbal lo ..............10 1.3 Classificazione dei mode lli ............10 1.4 Specifiche di base ................11 2.
1. DESCRIZIONE GENERALE La serie di stampanti termiche a rig he di punti CT-S310II è ideata per un’amp ia gamm a di termi nali per dati, POS e uso casalingo. Queste stampanti sono dotate di mo lteplici funzioni, pertanto possono essere utilizzate in una vasta gam ma di applicazioni.
1.2 Rimozione dell’imballo Accertarsi che la confezione della stampante contenga i seguenti particolari. Stampante: Guida d’avviame nto rapido: 1 Cavo di alim entazione CA: 1 Piedin o in gomm a: Coperchio interruttore Divisorio: d’accension e: Kit per la staffa di Cavo USB installa zione a muro: Rotolo di carta campione:...
1.4 Specifiche di base Voce Caratteristiche Modello CT-S310II Metodo di stampa Metodo di stampa termi ca a righe di punti Larghezza di 72 mm/576 punti, 64 mm/512 punti , 52,5 mm/420 punti, 48 mm/384 punti, stampa 45 mm/360 pun ti, 48, 75 mm/390 punti, 68,2 5 mm/546 punti 8 ×...
Note: *1: Quando la larghezza della carta è di 80 o 58 mm. *2: Il numero di colonne stampabi li può essere scelto con un memory switch (microinterruttore di mem oria). Il numero di colonn e indi cate in questa tabella si riferisce a modelli tipici. Il numero di colon ne varia a seconda dell e caratteristiche tecniche.
Página 140
Pann ello di comand o POWER LED (verde) ERROR LED (rosso) Pulsante FEED POWER LED (verde) Si illumina quando la stampante è accesa, si spegne quando la stampante non è più alimentata. Lam peggia quando i dati sono in arrivo o si è verificato un errore di memoria. La luce si affievolisce quando si entra nell a mo dalità...
Connettori posteriori Ingress o CA Fascetta fermacavo USB Connettore di estrazione del cassetto-cassa Connettore d’interfaccia (USB, seriale) Connettore d’interfaccia (USB, seriale) Si collega al cavo d’interfaccia (USB, seriale). Connettore di estrazione del cassetto-cassa Si collega al cavo pro veniente dal cassetto-cassa. Ingresso CA Si collega al cavo di alim entazione CA.
2.2 All’interno del coperchio carta Sensor e di fine carta (senso re PE) Piatto Taglio automat ico Taglio manuale Testina di stampa (termi ca) Piatto Fa avanzare la carta. Taglio man uale Per tagli are la carta a mano. Taglio automatico Per tagli are la carta automaticamente.
2.3 Altre funzioni integrate Cicalino Suona quando si verificano erro ri o quando vengono effettuate operazioni o operazioni di comando. Vedere 4.6 Messaggi di errore Memo ria utente In questa memoria si possono salvare loghi e caratteri defini ti dall’utente. I dati restano salvati in questa mem oria anche se la stampante viene spenta.
Página 144
Funzioni di risp arm io carta È possibile im postare le seguenti funzioni per risparm iare carta impostando i memory switch MSW8-3 su 8-5. • Eli mi na margine superio re La stampante alimenta la carta indietro quando ha inizio la stampa per elim inare il margi ne superio re dalla carta.
3. SETUP 3.1 Collegamento del cavo di alimentazione CA Spegnere la stam pante. Collegare il cavo di alimen tazio ne CA all’in gresso CA e inserire la spina nella presa elettrica. Cavo di alimenta zione CA Ingr esso CA ATTENZIONE Utilizzare una fonte di ali mentazione CA che non stia già...
3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia Spegnere la stam pante. Orientare correttamente il cavo d’interfaccia ed inserirlo nel relativo connettore. Interfaccia seriale Interfaccia USB ATTENZIONE Quando si scolleg a il cavo, afferrarlo sempre per il conne ttore. Fare attenzion e a non inserir e il cavo d’interfaccia USB nel connettore di estrazione del cassetto-cassa.
3.3 Collegamento del cassetto-cassa Spegnere la stam pante. Controllare l’orient amento del connettore del cavo di estrazio ne del cassetto-cassa e colle garlo alla pres a corrisp onden te nella parte posteriore della stamp ante. Toglie re la vite del filo di massa. Avvitare il filo di massa del cassetto-cassa al corpo della stampan te.
Página 148
(1) Configurazione dei pin del connettore Segnale Funzi one Massa (Frame Groun d) Connettore usato: TM5RJ3-66 (Hiro se) o DRAWER1 Segnale di comando cassetto-cassa equi valente Connettore applicabile: DRSW Ingr esso commutator e cassetto- TM3P-66P (Hirose) o cassa equi valente Alimentazione elettrica di comando cassetto-cassa DRAWER2...
3.4 Precauzioni per l’installazione della stampante La stampante può essere utilizzata in posizione orizzontale o verticale, oppure essere installata a parete. Posizione orizzontale Posizione verticale Installazione a parete ATTENZIONE No n utilizzar e la stampan te nel le condizio ni segu enti. Punti soggetti a vibraz ioni o instabilità.
Installazione verticale Utilizzare i piedini in gomm a in dotazione quando si usa la stampante installandola verticalm ente. Attaccare ciascun piedino in gomm a alle quattro rientranze quadrate sul retro della stampante. Piedino in gomma Installazione a parete Richiedere l’aiuto del person ale dell’assistenza per installare la stampante a mu ro.
3.6 Long Life Print (LLP) Impostazioni funzionamento La durata utile della testina di stampa è stata aum entata riducendo la pressione con cui contatta la carta. Long Life Print (LLP) viene abilitata modificando le posizione degli interruttori a leva all’interno del coperchio carta. Spegnere la stam pante.
3.7 Caricamento carta Accendere la stamp ante. Tirare la leva di apertura d el coperchio in avanti ed aprire il cop erchio carta. Caricare il rotolo di carta di modo che il lato stampa bile sia rivo lto verso il basso, come indicato dalla freccia A.
3.8 Applicazione del coperchio interruttore d’accensione Applicare questo coperchi o per im pedire l’uso dell ’interruttore d’accensione. Prem ere sul coperchio interru ttore d’accension e nel la sua sede finché non si avverte uno scatto. Coperchio interr uttore d’accension e Per rim uoverlo , inserire un cacciavite o un oggetto a punta nell e fessure del coperchio interruttore d’accensione.
4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 4.1 Pulizia periodica Se la testina di stampa o il piatto sono sporchi, la qualità di stampa può risultare inferio re oppure si posso verificare malfunzioname nti. Si raccomanda pertan to di pulire periodicame nte la stampante (ogni 2 o 3 mesi) come indicato di seguito.
4.2 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (1) L’ERROR LED lampeggia e la lama del dispositivo di taglio automatic o resta all’esterno per via di un oggetto estraneo o un inceppam ento della carta che lo sta ostruendo. Se l’ERROR LED lampeggia, eliminar e il blocco disp ositivo di taglio come spiegato di seguito.
4.3 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (2) Il coperchio carta è real izzato in mo do da poter essere aperto in caso di blo ccaggio del disp ositivo di taglio prem endo sull a leva di apertura coperchio. Se la lam a del dispositivo di taglio automatico continua a rimanere estesa, per elim inare il blocco del dispositivo di taglio pro cedere come di seguito spiegato.
Non toccare mai la testina di stampa a man i nude o con oggetti metalli ci. Se con la procedura sopra esposta non si riesce a far rientrare il dispositivo di taglio automatico, contattare il rivenditore di Citizen Systems. 4.4 Stampa automatica (Autotest) Con carta caricata, tener premuto il pulsante FEED mentre si inserisce l’alimentazione.
4.5 Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale Stampa dei dati ricevuti in esadecimali. Se si riscontrano problemi come dati mancan ti, dupli cazione di dati, questa funzione permette di verificare se la stampante riceve i dati correttamente. Come eseguire la stampa della copia del contenuto memoria esadecim ale Caricare la carta.
4.6 Messaggi di errore Fine carta Quando viene rileva ta la fine del rotolo di carta ERROR LED si accende. Caricare un nuovo rotolo di carta. Coperchio carta aperto Quando il coperchi o carta è aperto, ERROR LED si accende. Quando il coperchio carta è...
Di seguito rip ortiam o i display di stato per vari messaggi. Stato POWER LED (verde) ERROR LED (rosso) Cicalino Fine carta Acceso Acceso Coperchio carta o coperchio Acceso Acceso anteriore aperto Coperchio carta o coperchio Acceso anteriore aperto Dispositivo di taglio bloccato Acceso Error e di memor ia —...
5.2 Carta per la stampa Utilizzare la carta di stampa indicata nella tabella seguente o carta di qualità equivalente. Tipo di carta Nome del prodotto Rotolo di carta TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E della Nip pon Paper termi ca PD150R o PD160R della Ohji Paper raccomand ata PA220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA o P220AB della Mitsubishi Paper (Unità: mm)
5.3 Impostazione manuale dei memory switch I mem ory switch sono utili zzati per configurare divers e im postazioni dell a stampante. I memo ry switch possono essere regolati man ualmente (configurati a mano sulla stampante) o tramite coman di. Questa sezione spiega come eseguire le im postazioni manuali.
Página 164
MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
Página 165
Premere il pulsan te FEED per almen o due secondi. Viene stampata una configu razione per il memory switch, secondo l’ordine ciclico, ogni qualvolta si preme il pulsante FEED. Premere il pulsante FEED per alm eno due secondi per scorrere l’elenco fino a quando non viene stampata la funzion e del memo ry switch che si desidera mo dificare.
Página 166
La funzion e di ciascun memory switch viene indicata nella tabella seguente. (I valori om breggiati sono quelli delle impostazioni di fabbrica.) N. switch Funzione Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n Full...
Página 167
Impost azione N. switch Funz ione Valore im postato iniz iale MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 1 15200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits...
Página 168
ESPAÑOL V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
Si detecta que falta alguna página o que están incorrectament e ordenadas, póngase en contacto con su concesionario Citizen Systems para obtener un manual de reposición. *TZ30-M01 es el nombre de modelo impreso en la placa de características de la CT-S310II. — 1 — V10 CONSUMIBLES S.L.
NORMAS DE SEGURID AD ..QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamen te estas NORMAS DE SEGURIDAD . La manip ulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choqu e eléctrico o lesión ). Para evitar lesiones a los operado res, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbo los especiales de advertencia para ind icar los puntos impo rtantes que deben observarse estrictamente.
Si ocurriese, apagu e inmed iatament e la imp resora, desenchúfela de la toma de corrien te y llame a su concesio nario Citizen Systems lo cal. No utili ce la imp resora en los siguientes casos: No someta la im presora a fuertes im pactos o sacudid as bruscas (por ejemplo , que sea pisoteada, se deje caer o reciba golpes).
PRECAUCION No utili ce la imp resora en las sigu ientes condicion es. Evite aquellos lugares inestables o sometido s a vibracion es. Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada. • La impr esora pod ría caerse o causar lesio nes. •...
Página 173
Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems. No dej e nin gún objeto alreded or de la toma de corriente.
Página 174
PRECAUCION Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se ind ica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentament e las precauciones de uso. ESTA ETIQUETA INDICA QUE EXISTE RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS DEBIDO A LAS ALTAS TEMPE RATURAS DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN, ASÍ...
. En el caso de proble mas no intente reparar la imp resora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems. Tenga cuidad o para no pillar se las mano s o los dedos con las tapas de la impresora.
1. NOCIONES GENERALES La im presora térmi ca por líneas serie CT-S310II ha sido diseñada para utilizarse con una amplia gama de equipos termi nales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas im presoras incor poran numer osas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicacione s.
1.2 Desembalaje Compruebe que los artículos siguientes se incluyen con la im presora. Impresora: Guía de arranq ue rápi do: Cable de alimentación de CA: 1 Pies de goma: Tapa del interruptor de alimentación: 1 Separa dor: Cable USB Kit de mo ntaje mural: Roll o de papel de mu estra: 1 rollo Nota:...
1.4 Especificaciones generales Element o Especi ficaciones Modelo CT -S310II Método de im presión Método de impr esión térmica por líneas de puntos Anchura de 72 mm/576 pun tos, 64 mm /512 puntos, 52,5 mm/420 puntos, 48 mm /384 puntos, impr esión 45 mm/360 puntos, 48,75 mm /390 pun tos, 68,25 mm/546 puntos 8 ×...
2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora Nom bre de las piezas Tapa del papel Palanca de apertura de la tapa Tapa delantera Conectores Panel de Interruptor de traseros operacio nes alim entación (Vista frontal) (Vista trasera) Tapa del papel Ábrala para cargar el papel.
Página 181
Panel de operaciones POWER LED (verde) ERRO R LED (rojo) Botón FEED POWER LED (verde) Se ilum ina cuando se conecta la alim entación, y se apaga cuando se desconecta la alimentación. Parpadea cuando se reciben datos o se ha prod ucido un erro r de memo ria. El piloto se atenúa cuando entra en modo de ahorro de ener gía y el brillo oscila lentamente.
Página 182
Conectores traser os Toma de CA Abrazadera para cable USB Conector de interfaz (USB, serie) Conector del cajón portamonedas Conector de interfaz (USB, serie) Conecta el cable de interfaz (USB, serie). Conector del cajón portamo nedas Conecta el cable del cajón portamonedas. Toma de CA Conecta el cable de alim entación CA.
2.2 Interior de la tapa del papel Sensor de papel ago tado (Senso r PE) Rodil lo Cizalla automática Cizalla manual Cabezal de impresión (térmi co) Rodill o Hace avanzar el papel. Cizalla manual Para cortar el papel de forma manual. Cizalla autom ática Para cortar el papel de forma automática.
2.3 Otras funciones integradas Zumb ador Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan comandos. Consulte 4.6 Mensaj es de error Memo ria de usuario En esta mem oria se pueden guardar datos de caracteres o logotipos definid os por el usuario .
Página 185
Funciones de ahorro de papel Para ahorrar papel, puede ajustar las funciones siguientes configurando los interru ptores de memo ria MSW8-3 a 8-5. • Elimi nar el margen superio r La impresora invierte el avance de papel al iniciar la im presión para eliminar el margen superio r del papel.
3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA Desconecte la alime ntación. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA e inserte el enchu fe a una toma de corriente eléctric a. Cable de alimentación de CA Toma de CA PRECAUCIÓN Utilice una fuente de alimen tación de CA que no aliment e a su vez a equipo s que...
3.2 Conexión de los cables de interfaz Desconecte la alime ntación. Oriente cable de interfaz correctamente e insértelo en el conector de interfaz. Interfaz USB Interfaz serie PRECAUCIÓN Cuando descone cte el cable, sujé telo siemp re por el conector. Tenga cuidado de no inser tar el cable de interfaz USB en el conector del cajón portamon edas.
3.3 Conexión del cajón portamonedas Desconecte la alime ntación. Compruebe la orientac ión del cone ctor del cable del cajón portam onedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. Extraig a el torn illo d el cable de puesta a tierra. Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamon edas al cuerpo de la im pres ora.
(1) Configuración de contactos del conector Nº Señal Función Tierra del chasis Conector utilizado: TM5RJ3-66 (Hiro se) o DRAWER1 Señal de activación del cajón equi valente portamonedas 1 Conector apli cable: DRSW Entrada del interruptor del cajón TM3P-66P (Hirose) o portamonedas equi valente Alimentaci ón de activación del...
3.4 Precauciones para la instalación de la impresora La impresora se puede utilizar en posición horizontal, vertical o instalada en una pared . Posición hori zontal Posición vertical Instalación mural PRECAUCIÓN No utilice la imp resora en las sigu ient es condicion es. Lugares inestables o sometido s a vibracion es.
Instalación vertical Utilice los pies de goma sumini strados si instala la impresora en posición vertical. Coloque los pies de gom a en las cuatro huellas cuadradas situadas en la parte trasera de la impresora. Pies de goma Instalación mural Solicite a un técnico cualificado que realice la instalación mural de la im presora.
3.6 Ajustes de la función Impresión de larga duración (LLP) Se ha prol ongado la vida útil del cabezal de im presió n reduciendo la presió n de contacto con el papel. La Impresión de larga duración (LLP) se habi lita cambiando las posiciones de los conmutadores situados en el interior de la tapa del papel.
3.7 Carga del papel Conecte la alimentación . Tirez le levier d’ouverture du capot vers l’avant et ouvrez le capot papier. Cargu e el rollo de papel con la cara de imp resió n hacia abajo, como ind ica la flecha A. Saque unos centím etros de papel hacia fuera siguien do la direc ción de la flecha B.
3.8 Colocación de la tapa del interruptor de alimentación Coloque esta tapa para im pedir el uso del interruptor de alim entación. Presio ne la tapa del interrupto r de alimentación hasta encajarla comp letamente en el comp artimen to del interrup tor de ali mentación. Tapa del interr uptor de alimentaci ón Inserte un destornil lador u otro objeto puntiagu do en las ranu ras de la tapa del interrup tor de alim entación para extraerla.
4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica Un cabezal de im presión o rodillo sucio puede reducir la calidad de im presión u ocasionar fallos de funcionam iento. Recom endamos limpiar la im presora de form a regular (cada 2 ó 3 meses) como se indica a continuación. Desconecte la alime ntación.
4.2 Desbloqueo de la cizalla (1) El pil oto ERROR LED parp adea y la cuchilla de la cizalla automática permanece en posición extendida porque hay un objeto extraño o un atasco de papel que la obstruye. Si el piloto ERROR LED parpadea, desbloquee la cizalla como se indica a continuación.
4.3 Desbloqueo de la cizalla (2) La tapa del papel ha sido diseñada para abrirse si se bloquea la cizalla, presionando la palanca de apertura de la tapa. Si la cuchilla de la cizalla automática está extendida, siga el procedimiento que se indica a continuación para desbl oquear la cizalla.
No toqu e el cabezal de imp resión con las man os desnuda s o con un objeto metálico. Si el pro cedim iento anterior no retrae la cizalla automática, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems. 4.4 Autotest Con papel cargado, pulse prol ongadam ente el botón FEED mientr as enciende...
4.5 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se impr imen en hexadecimal. Si se produjeran pro blem as como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cómo realiz ar la im presió...
4.6 Mensajes de error Papel agotado Cuando se detecta el final del rol lo de papel, el pil oto ERROR LED se ilum ina. Coloque un rol lo de papel nuevo. Tapa del papel abierta Cuando la tapa del pape l está abier ta, el piloto ERROR LED se ilum ina. Si abre la tapa del papel mi entra se está...
A continuación se muestra la pantalla de estado de distintos errores . POWER LED ERROR LED Estado Zumbador (verde) (rojo) Papel agotado Se ilumina Se ilumina Sí Tapa del papel abier ta o Se ilumina Se ilumina tapa delantera abierta Tapa del papel abier ta o Se ilumina Sí...
5.2 Papel de Impresión Utilice el pape l que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nomb re del producto Papel térmico TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E de Nippon Paper en rollo PD150R o PD160R de Ohji Paper recomendado PA220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA o P220AB de Mitsubishi Paper (Unidad: mm )
5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Los interruptores de memori a se utilizan para configurar distintos parámetros de la im presora. Los interrup tores de memo ria se pueden configurar manualmente (con la mano directamente en la impresora) o media nte comandos.
MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CT-S310 58 mm — WaitData Invalid 384 dots — 80 mm — WaitData Invalid 576 dots — EPSON T88* 58 mm Invalid...
Página 206
Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos. Cada vez que se pulsa el botón FEED durante al menos dos segundos, se im prim e un ajuste del interruptor de memoria a lo largo del ciclo. Pulse el botón FEED durante al men os dos segundos para avanzar por la lista hasta que se imprima la f unció...
Página 207
En la siguiente tabla se mue stra la función de cada interruptor de mem oria. (Los valores sombreados son ajustes de fábrica.) Nº de interruptor Función Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n...
Página 208
Nº de interruptor Función Valor inicial Valo r de configuración MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 1 15200 bps MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits MSW7-4...