Descargar Imprimir esta página

Bedieningselementen En Aansluitingen; Elementos Y Conexiones - Stage Line electronic DJP-400/SI Manual Del Usuario

Giradiscos

Publicidad

NL
Vouw bladzijde 5 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.
Inhoud
1

Bedieningselementen en aansluitingen . 18

1.1 Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.2 Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . 19
3
Toepassingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
Montage en basisinstellingen . . . . . . . . . 19
monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.3 De naalddruk afregelen . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.4 De antiskating afregelen . . . . . . . . . . . . . . . 20
5
De platenspeler aansluiten . . . . . . . . . . . 20
6
Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1 Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 De beatteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
aantal beats wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
op elkaar afstemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
afstand bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7
Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1 Reserve-toonkop en -naald . . . . . . . . . . . . 21
7.2 Reservetoonkophouder . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.3 Slipmat om te "scratchen" . . . . . . . . . . . . . . 22
8
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.1 Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10
Verklaring van de vakbegrippen . . . . . . . 23
Abrir el libro página 5 de manera a visualizar los
E
elementos y las conexiones.
Índice
1

Elementos y conexiones . . . . . . . . . . . . . 18

1.1. Elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.2 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Consejos de utilización y de seguridad . 19
3
Posibilidades de utilización . . . . . . . . . . . 19
4
Montaje y reglaje de base . . . . . . . . . . . . 19
4.1 Montaje del plato y del portacélula . . . . . . . 19
4.2 Montaje del contrapeso para el
brazo de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.3 Reglaje de la presión de la aguja . . . . . . . . 19
4.4 Reglaje del anti-skating . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.5 Reglaje de la altura del brazo de lectura . . 20
5
Conexiones del giradiscos . . . . . . . . . . . 20
6
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1 Lectura de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 Contador de beats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2 Reemplazo del portacélula . . . . . . . . . . . . . 21
8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.1 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.2 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . 22
10
Glosario técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
18
1 Bedieningselementen en aan-
sluitingen
1.1 Bedieningselementen (fig. 1)
1 Toets REVERSE om te wisselen tussen vooruit
en achteruit spelen
2 Toets Start/Pause
[zoals toets (17)]
3 POWER-schakelaar
4 Hoogte-instelling van de toonarm
5 Contragewicht voor de toonarm
6 Vergrendelingshendel voor de hoogte-instelling
7 Draaiknop voor de antiskating-instelling
8 Hendel voor de toonarmlift
9 Toonarmvergrendeling
10 Schuifregelaar PITCH ADJ. om de snelheid te
veranderen (max. ±30 %)
Opmerking: Na inschakelen loopt de platenspe-
ler exact met standaardsnelheid [basisinstelling;
groene LED (11) licht op]. De regelaar PITCH
ADJ. is dan buiten werking. Om de regelaar te
activeren drukt u op de toets QUARTZ (12)
[groene LED (11) gaat uit].
11 LED voor weergave van de standaardsnelheid;
licht op na inschakelen (basisinstelling)
12 Toets QUARTZ om te schakelen tussen
a de standaardsnelheid - groene LED (11) licht
op (basisinstelling)
b de met de schuifregelaar PITCH ADJ. (10)
ingestelde snelheid - groene LED uit
13 Toonkophouder
14 Toets PITCH/BPM om het digitale display (21)
om te schakelen tussen
a Weergave van het aantal beats per minuut
(BPM = beats per minute) via de automati-
sche beatteller (basisinstelling)
b Weergave van de afwijking van de stan-
daardsnelheid in %
15 Toets MASTER TEMPO voor constante toon-
hoogte; indien op de toets werd gedrukt (toets
1 Elementos y conexiones
1.1 Elementos (esquema 1)
1 Tecla REVERSE: Conmutación entre la lectura
avance o retroceso
2 Tecla Lectura/Pausa
[como la tecla (17)]
3 Interruptor POWER
4 Reglaje de la altura del brazo de lectura
5 Contrapeso para el brazo de lectura
6 Palanca de cierre para el reglaje de la altura
7 Botón rotativo para el reglaje anti-skating
8 Levanta brazo de lectura
9 Palanca de cierre del brazo de lectura
10 Potenciómetro de reglaje PITCH ADJ. para
modificar la velocidad (±30 % máximo)
Consejo: después de la puesta en marcha, el
giradiscos funciona exactamente a velocidad
estándar [reglaje de base; LED verde (11) conec-
tada]. En este caso el potenciómetro PITCH ADJ.
no tiene efecto. Para activar el reglaje de base, la
tecla QUARTZ (12) debe estar pulsada [el LED
verde (11) se desconecta].
11 LED de visualización de la velocidad estándar:
se conecta después de la puesta en marcha
(reglaje de base)
12 Tecla QUARTZ: conmutación entre:
a la velocidad estándar: el LED verde (11) brilla
(reglaje de base)
b la velocidad regulada con el potenciómetro
PITCH ADJ. (10) - el LED verde sé des-
conectada.
13 Portacélula
14 Tecla PITCH/BPM: conmutación de la visualiza-
ción digital (21) entre:
a la visualización de la cantidad de beats por
minuto (BPM = beats por minuto) a través del
contador de beats automático (reglaje de base)
b la visualización de la desviación de la veloci-
dad estándar en %
licht op), blijft de toonhoogte constant bij wijziging
van de afspeelsnelheid met de regelaar PITCH
ADJ. (10) en de toetsen PITCH BEND (16)
Opmerkingen:
De functie kan enkel worden ingeschakeld, wan-
neer de regelaar PITCH ADJ. met de toets
QUARTZ (12) werd geactiveerd [groene LED
(11) uit].
Indien de schakelaar PHONO/LINE (25) in de
stand PHONO staat, is deze functie niet beschik-
baar via de cinch-jacks (24).
16 Toetsen PITCH BEND + en - om het ritme van
twee muziekfragmenten op elkaar af te stemmen;
zolang een van de toetsen ingedrukt wordt
gehouden, ligt de afspeelsnelheid lager resp.
hoger
17 Toets Start/Pause
[zoals toets (2)]
18 Schuifregelaar BRAKE SPEED voor de instelling
van de snelheid, waarmee de draaitafel bij het
stoppen moet worden afgeremd
19 Verlichting van de naald
20 Inschakelknop voor de verlichting van de naald
(19)
21 Digitaal display, werking zie pos. 14
22 Toetsen SPEED om de snelheid te selecteren
voor 33
1
/
tpm drukt u op de linker toets "33" - de
3
LED onder de toets licht op (basisinstelling)
voor 45 tpm drukt u op de rechter toets "45" - de
LED boven de toets licht op
voor 78 tpm drukt u tegelijk op de toetsen "33" en
"45" - de LED's onder de toetsen lichten op
23 Toetsen PITCH SELECT om het snelheidsregel-
bereik (10 %, 20 % of 30 %) te selecteren voor de
schuifregelaar PITCH ADJ. (10) en de toetsen
PITCH BEND (16)
15 Tecla MASTER TEMPO para un nivel tonal con-
stante; cuando la tecla está pulsada (brilla), el
nivel tonal queda constante si la velocidad de
lectura está modificada con el potenciómetro
PITCH ADJ. (10) y las teclas PITCH BEND (16)
Consejos
La función puede activarse solo sí el potenció-
metro PITCH ADJ. está activado con la tecla
QUARTZ (12) [el LED verde (11) se des-
conecta].
Si el selector PHONO/LINE (25) está en la posi-
ción PHONO (25), esta función no está activada
a través de las tomas RCA hembras (24).
16 Teclas PITCH BEND + y - para adaptar el ritmo
de dos canciones;
mientras una tecla de las teclas está pulsada, la
velocidad es más baja o más alta
17 Tecla Lectura/Pausa
[como la tecla (2)]
18 Potenciómetro BRAKE SPEED: reglaje de la
velocidad con la cual el giradiscos debe frenar
para pararse
19 Iluminación de la aguja
20 Botón de conmutación de la iluminación de la
aguja (19)
21 Visualización digital, función vea punto 14
22 Teclas SPEED para seleccionar la velocidad:
para un giradiscos 33
1
/
vueltas; pulse la tecla
3
izquierda "33"; el LED debajo de la tecla brilla
(reglaje de base)
para un disco 45 vueltas, pulse la tecla derecha
"45"; el LED debajo de la tecla brilla
para un disco 78 vueltas, pulse simultáneamente
las teclas "33" y "45"; los LEDs debajo de las
teclas brillan
23 Teclas PITCH SELECT para seleccionar la zona
de reglaje de la velocidad (10 %, 20 % o 30 %)
para el potenciómetro PITCH ADJ. (10) y las
teclas PITCH BEND (16)

Publicidad

loading