Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-T10 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 4 Procedimientos iniciales ..............5 Comprobación de los accesorios suministrados ........5 1 Preparación de la batería ..............6 2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ..................7 3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ..........
Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la Notas sobre la pantalla LCD memoria interna y del “Memory • La pantalla LCD está fabricada mediante Stick Duo” tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos No apague la cámara ni extraiga la batería para uso efectivo.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CS3 (1) • Cable USB, A/V, entrada de cc para terminal multiuso (1) • Correa de la muñeca (1) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en los EE. UU. ni en Canadá) •...
1 Preparación de la batería Para los dientes en los Estados Para los clientes que no sean de Estados Unidos y Canadá Unidos ni Canadá enchufe Indicador luminoso CHARGE Cable de alimentación Indicador luminoso CHARGE Inserte la batería en el cargador. Conecte la batería a la toma de corriente de pared.
2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Cubierta de la batería o Inserte el “Memory Palanca de el “Memory Stick Duo” Stick Duo” con el lado expulsión de la del terminal orientado batería hacia la pantalla LCD. Inserte la batería a la vez que utiliza la punta de ésta para pulsar la palanca de expulsión...
Página 8
Para extraer la batería o el “Memory Stick Duo” Abra la cubierta de la batería o del “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo” Batería Asegúrese de que el indicador de Deslice la palanca de expulsión de la acceso no esté encendido y, a batería.
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Selector de modo Botón POWER Objetivo Cubierta del objetivo Botón de control Seleccione con el selector de modo y, a continuación, pulse el botón POWER o deslice la cubierta del objetivo hacia abajo. Ajuste el reloj con el botón de control.
Toma de imágenes fácilmente (modo de ajuste automático) Micrófono Botón del disparador Selector de modo Botón (STEADY SHOT) Botón de zoom (W/T) Botón (interruptor de visualización en pantalla) Botón de control Rosca para trípode (parte inferior) Botón (EV) Botón (Tamaño de imagen) Seleccione un modo mediante el selector de modo.
Página 11
Utilización del zoom Utilización del autodisparador Pulse el botón del zoom. Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que • Cuando la relación de zoom excede 3×, la desee. cámara utiliza la función de zoom digital. •...
Página 12
Para cambiar el tamaño de Acerca del número de imágenes la imagen fijas grabables y el tiempo de grabación de películas Pulse el botón (Tamaño de imagen) y, a continuación, pulse v / V para El número de imágenes fijas grabables y el seleccionar el tamaño.
Visualización/borrado de imágenes Selector de modo Botón (índice)/ (zoom de reproducción) Botón (zoom de reproducción) Botón de control Botón (borrar) Botón Conector múltiple (pase de diapositivas) (parte inferior) Seleccione con el selector de modo. Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control. Película: Pulse z para reproducir películas.
Página 14
Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar) y seleccione [Selec] con v / V del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v / V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador (borrar) de la imagen seleccionada.
Indicadores de la pantalla Cuando se toman imágenes fijas Batería restante 60min Bloqueo AE/AF Modo de grabación Balance del blanco ESPERA Modo en espera/grabación GRABAR de una película Modo de cámara (selección de escena) Cuando se filman películas Modo de cámara (Programa) Modo de flash Carga del flash...
Página 16
±0,7EV Valor del paso de variación Macro/Lupa Número de imagen/Número 12/12 de imágenes grabadas en la Modo AF S A F M AF carpeta seleccionada Indicador del cuadro del Contador 00:00:12 visor de rango AF 1,0 m Distancia programada del enfoque Aviso de vibración Barra de ajuste de EV...
Cambio de los ajustes: Menú/Configuración Selector de modo Botón MENU Botón de control Ajuste el selector de modo. En función de la posición del selector de modo y de los ajustes del menú (Cámara), los elementos disponibles variarán. Pulse MENU para visualizar el menú. Seleccione el elemento de menú...
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del selector de modo y de los ajustes del menú (Cámara). En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Menú para la visualización de imágenes (Carpeta) Selecciona la carpeta para visualizar las imágenes. - (Proteger) Evita el borrado accidental. DPOF Añade una marca de orden de impresión. (Imprim.) Imprime imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge.
Página 20
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Her Memory Stick Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Crear carp REG. Crea una carpeta en un “Memory Stick Duo” para grabar imágenes. Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes.
Utilización del ordenador Puede visualizar imágenes tomadas con la cámara en el ordenador. Además, ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara gracias al software. Si desea información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”. Sistemas operativos compatibles con la conexión USB y el software (suministrado) Para usuarios de Windows...
Vida útil de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ visualizar Las tablas muestran el número aproximado – Cuando se toma una imagen cada 30 s (segundo). de imágenes que se pueden grabar/ –...
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de las condiciones de la toma. • Para obtener más información acerca del tamaño de las imágenes, consulte la página 12. El número aproximado de imágenes fijas (en la línea de arriba la calidad de imagen es [Fina] y en la línea de abajo, [Estándar].) (Unidades: imágenes)
Página 24
• Las películas con el tamaño ajustado en [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO Duo”. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas con modelos anteriores de Sony, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
3 Inicialice los ajustes (página 20). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna, incluidos los archivos de música, pueda ser comprobado cuando envía la cámara para...
El indicador de batería restante es incorrecto. • Este fenómeno ocurre cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. La carga de batería restante que se indica difiere de la actual. Descargue la batería totalmente •...
Precauciones No utilice/almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento • En lugares extremadamente calurosos, fríos o La cámara ha sido diseñada para utilizarse con húmedos En lugares tales como en un automóvil temperaturas de entre 0°C y 40°C estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo No se recomienda tomar imágenes en lugares de la cámara se deforme, lo que podría provocar...
, “Memory Stick PRO con USB 2,0) Duo”, , “MagicGate” son marcas comerciales [Pantalla LCD] de Sony Corporation. Panel LCD: 6,2 cm (tipo 2,5), unidad TFT • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Número total de puntos: 230 400 (960×240) Sony Corporation. puntos •...
Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na AVISO União Europeia e em países Para reduzir o risco de incêndio ou Europeus com sistemas de choque eléctrico, não exponha a recolha selectiva de resíduos) unidade à...
Página 31
Índice Notas sobre a utilização da câmara ............4 Como começar ................. 5 Verificar os acessórios fornecidos ............5 1 Preparar a bateria recarregável ............6 2 Introduzir a bateria recarregável/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) ..................7 3 Ligar a câmara/acertar o relógio ............9 Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático) ..........
Notas sobre a utilização da câmara Memória interna e cópia de Notas sobre o LCD segurança do “Memory Stick • O LCD foi fabricado com tecnologia de precisão Duo” extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização Não desligue a câmara nem remova a efectiva.
Como começar Verificar os acessórios fornecidos • Carregador de bateria BC-CS3 (1) • Cabo USB, A/V, DC IN para terminal multi- usos (1) • Correia de pulso (1) • Cabo de alimentação (1) (não fornecido nos E.U.A. e no Canadá) •...
1 Preparar a bateria recarregável Para clientes nos E.U.A. e no Para clientes fora dos E.U.A. e Canadá Canadá ficha Lâmpada CHARGE Cabo de alimentação Lâmpada CHARGE Introduza a bateria no carregador. Ligue a bateria recarregável à tomada. A lâmpada CHARGE acende-se e a carga começa. Quando a lâmpada CHARGE se apagar, a carga está...
2 Introduzir a bateria recarregável/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) Tampa da bateria/ Introduza o “Memory “Memory Stick Duo” Stick Duo” com o lado Patilha de ejecção do terminal voltado da bateria para o LCD. Introduza a bateria carregando simultaneamente na respectiva alavanca de ejecção com a ponta da bateria.
Página 36
Para retirar a bateria/“Memory Stick Duo” Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo” Bateria recarregável Certifique-se de que a lâmpada de Faça deslizar a alavanca de ejecção da acesso não está acesa e empurre o bateria. “Memory Stick Duo” para dentro de uma •...
3 Ligar a câmara/acertar o relógio Selector de modo Botão POWER Lente Tampa da lente Botão de controlo Seleccione com o selector de modo e depois carregue no botão POWER ou faça deslizar a tampa da lente para baixo. Acerte o relógio com o botão de controlo. Seleccione o formato de visualização da data com v/V e carregue em z.
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático) Microfone Botão do obturador Selector de modo Botão (STEADY SHOT) Botão de zoom (W/T) Botão (Selector de visualização no ecrã) Botão de controlo Encaixe para o tripé (parte inferior) Botão (EV) Botão (Tamanho da imagem) Seleccione um modo com o selector de modo.
Página 39
Utilizar o zoom Utilizar o temporizador automático Carregue no botão de zoom. Carregue várias vezes em ) no botão • Se a escala de zoom exceder 3×, a câmara utiliza a função de zoom digital. de controlo, até seleccionar o modo •...
Página 40
Para alterar o tamanho da Número de imagens fixas que imagem pode gravar e tempo de gravação de filmes Carregue no botão (Tamanho da imagem) e carregue em v/V para O número de imagens fixas que pode gravar seleccionar o tamanho. e o tempo de gravação de filmes podem variar dependendo do tamanho da imagem Para desligar o menu do tamanho da...
Visualizar/apagar imagens Selector de modo Botão (Índice)/ (zoom de reprodução) Botão (zoom de reprodução) Botão de controlo Botão (Apagar) Botão Conector múltiplo (Apresentação de slides) (parte inferior) Seleccione utilizando o selector de modo. Seleccione uma imagem com b/B no botão de controlo. Filme: Carregue em z para reproduzir um filme.
Página 42
Para apagar imagens no modo de Índice Enquanto visualiza um ecrã de índice, carregue em (Apagar) e seleccione [Selec] com v/V no botão de controlo e depois carregue em z. Seleccione a imagem que quer apagar com v/V/b/B e depois carregue em z para ver o indicador (Apagar) na imagem seleccionado.
Indicadores no ecrã Quando filma imagens fixas Bateria restante 60min Bloqueio de AE/AF Modo de gravação Equil. br. ESPERA Espera/Gravação de filmes GRAVAÇÃO Modo Câmara (Selecção de cena) Quando faz filmes Modo Câmara (Programa) Modo de flash Carregamento do flash Escala de zoom Redução dos olhos vermelhos...
Página 44
Indicador do visor de 12/12 Número da imagem/ enquadramento do intervalo Número de imagens de AF (focagem gravadas na pasta automática) seleccionada 1.0m Distância de focagem pré- 00:00:12 Contador ajustada Barra de ajustamento EV Aviso de vibração Aviso de bateria fraca Ligação PictBridge V Mais escuro Ajustar EV...
Alterar os ajustes – Menu/Setup Selector de modo Botão MENU Botão de controlo Programe o selector de modo. As opções de menu disponíveis variam com a posição do selector de modo e as definições do menu (Câmara) . Carregue em MENU para aceder ao menu. Seleccione a opção de menu desejada com b/B no botão de controlo.
Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 17 Opções do menu As opções do menu disponíveis variam dependendo da posição do selector de modo e dos ajustes do menu (câmara). Só as opções disponíveis aparecem no ecrã. Menu para filmar (Câmara) Selecciona o modo de câmara fotográfica Auto:...
Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 17 Menu de visualização (Pasta) Selecciona a pasta para ver imagens. - (Proteger) Evita o apagamento acidental. DPOF Adiciona uma marca de ordem de impressão. (Imprimir) Imprime imagens utilizando uma impressora compatível com PictBridge.
Página 48
Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 17 Fer. Memory Stick Formatar Formata o “Memory Stick Duo”. Crie pasta GRAV. Cria uma pasta num “Memory Stick Duo” para gravar imagens. Mude pasta GRAV. Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens. Copiar Copia todas as imagens da memória interna para um “Memory Stick Duo”.
Utilizar o computador Pode ver imagens filmadas com a câmara no computador. Além disso, mais do que nunca, pode utilizar imagens fixas e filmes da câmara, tirando partido do software. Para mais detalhes, consulte o “Manual da Cyber-shot”. Sistemas operativos suportados para ligação USB e software de aplicação (fornecido) Para utilizadores do Windows Para utilizadores do Macintosh...
Duração da bateria e capacidade da memória Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/ver As tabelas mostram o número aproximado • O método de medição for baseado na norma CIPA. de imagens que pode gravar/ver e a duração (CIPA: Camera &...
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas e o tempo dos filmes podem variar, dependendo das condições de filmagem. • Para detalhes sobre o tamanho da imagem, consulte a página 12. O número aproximado de imagens fixas (A qualidade de imagem é [Qualid.] na linha superior e [Normal] na linha inferior.) (Unidades: imagens) Memória...
Página 52
24:18:20 • Os filmes com o tamanho ajustado para [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO Duo”. • Quando reproduzir, nesta câmara, imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem.
2 Retire a bateria, insira-a novamente passado cerca de um minuto e ligue a câmara. 3 Inicialize os ajustes (página 20). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna e os ficheiros de música possam ser verificados.
O indicador de carga restante está incorrecto. • Este fenómeno ocorre quando usa a câmara num local extremamente quente ou frio. A carga restante da bateria mostrada difere da carga actual. Descarregue completamente e • volte a carregar a bateria para corrigir o visor. A bateria está...
Precauções Não utilize/guarde a câmara nos Temperaturas de funcionamento seguintes locais A câmara foi concebida para utilização a temperaturas entre 0°C e 40°C. Não se recomenda • Num local extremamente quente, frio ou a filmagem em locais extremamente frios ou húmido quentes que excedam estes valores.
Marcas comerciais com USB 2.0) • é uma marca comercial da [LCD] Sony Corporation. Painel LCD: 6,2 cm (tipo 2,5 ) unidade TFT • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, Número total de pontos: 230 400 (960×240) , “Memory Stick Duo”, pontos , “Memory Stick PRO...
Página 60
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).