Toro Sand Pro 3040 Manual Del Operador
Toro Sand Pro 3040 Manual Del Operador

Toro Sand Pro 3040 Manual Del Operador

Unidad de tracción
Ocultar thumbs Ver también para Sand Pro 3040:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Unidad de tracción Sand Pro
3040 o 5040
Nº de modelo 08703—Nº de serie 402940001 y superiores
Nº de modelo 08705—Nº de serie 402990001 y superiores
Form No. 3422-636 Rev A
®
*3422-636* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Sand Pro 3040

  • Página 1: Figura

    Form No. 3422-636 Rev A Unidad de tracción Sand Pro ® 3040 o 5040 Nº de modelo 08703—Nº de serie 402940001 y superiores Nº de modelo 08705—Nº de serie 402990001 y superiores *3422-636* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Estado de California sabe que causan al Cliente Toro, y tenga a mano los números de cáncer, defectos congénitos u otros modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3 Activación y carga de la batería.......11 4 Instalación de la batería ......... 12 5 Instalación de los contrapesos delanteros ............. 13 6 Colocación de la pegatina con el año de producción ............ 14 7 Sustitución de la pegatina de advertencia para cumplir la norma CE ......
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Ajuste del punto muerto de la transmisión de tracción ............33 Ajuste del interruptor de seguridad de Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a tracción ............34 lo estipulado en la norma ANSI B71.4-2017. No Ajuste de la velocidad de transporte....34 obstante, cuando los accesorios están instalados Mantenimiento del sistema de control ....
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-7272 93-7272 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador—no se acerque a las piezas en movimiento.
  • Página 6 decal132-4429 132-4429...
  • Página 7 decal108-8484 108-8484 1. Control de accesorios 5. Freno de estacionamiento 2. Bajar accesorio 6. Toma de fuerza – desengranada 3. Elevar accesorio 7. Toma de fuerza – engranada 4. Accesorio, bloqueado en la posición de Flotación decal133-8062 133-8062...
  • Página 8 decal132-4422 132-4422 1. Faros 11. Para conducir hacia adelante, pise la parte superior del pedal de control de tracción hacia adelante y hacia abajo; para conducir en marcha atrás, pise la parte inferior del pedal de control de tracción hacia atrás y hacia abajo. 2.
  • Página 9 decal136-6164 136-6164 Nota: Esta máquina cumple con la prueba estándar de estabilidad del sector en las pruebas longitudinales y laterales estáticas, con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre el uso de la máquina en pendientes y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si puede utilizarse con las condiciones de ese día y de ese lugar determinados.
  • Página 10: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Collar de gomaespuma Arandela Instale el volante. Contratuerca Embellecedor del volante – No se necesitan piezas Retire la batería. Electrolito a granel, gravedad específica –...
  • Página 11: Instalación Del Volante

    Instalación del volante Retirada de la batería Piezas necesarias en este paso: No se necesitan piezas Volante Procedimiento Collar de gomaespuma Arandela Retire las 2 tuercas de orejeta y arandelas que fijan la varilla de sujeción superior de la batería a las varillas Contratuerca de sujeción laterales (Figura...
  • Página 12: Activación Y Carga De La Batería

    los bornes de la batería. Deje que la batería descanse durante 5–10 minutos. Retire los tapones de llenado. Vierta lentamente electrolito en cada celda Activación y carga de la hasta que el nivel llegue a la línea de llenado. batería Importante: No llene la batería demasiado.
  • Página 13: Instalación De Los Contrapesos Delanteros

    Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.4-2017. No obstante, cuando hay accesorios instalados en la máquina, pueden ser necesarios contrapesos adicionales para cumplir las normas citadas. Utilice la tabla siguiente para determinar las combinaciones de peso adicional necesarias. Solicite las piezas a su Distribuidor Toro Autorizado.
  • Página 14: Colocación De La Pegatina Con El Año De Producción

    Accesorio Peso delantero adicional Kit de peso – Nº Contrapeso – Descripción Cant. necesario de pieza Kit de aireador (08755) 23 kg 100-6442 Contrapeso de placa, 8 x 3 kg Groomer Rahn 23 kg 100-6442 Contrapeso de placa, 8 x 3 kg Caja utilitaria QAS 23 kg 100-6442...
  • Página 15: El Producto

    El producto g012207 Figura 8 1. Tapón del depósito de 3. Panel de control 5. Limpiador de aire 7. Volante combustible 2. Pedal de tracción y parada 4. Palanca del freno de 6. Tapón del depósito estacionamiento hidráulico Controles Pedal de tracción y parada El pedal de tracción (Figura 9) tiene 3 funciones:...
  • Página 16: Interruptor De Encendido

    Control del estárter La velocidad de avance es proporcional al recorrido del pedal de tracción. Para obtener la velocidad Para arrancar el motor cuando está frío, cierre el máxima de avance, pise a fondo el pedal con el estárter del carburador desplazando el control del acelerador en la posición de R .
  • Página 17: Especificaciones

    Modelo 08705 461 kg (1.017 libras) Accesorios Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su g017820 Figura 13 servicio técnico autorizado o con su distribuidor...
  • Página 18: Operación

    Operación por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. • Si se derrama combustible, no intente arrancar el Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina motor; evite crear fuentes de ignición hasta que se determinan desde la posición normal del operador. los vapores del combustible se hayan disipado.
  • Página 19: Llenado Del Depósito De Combustible

    19 litros o en bidones de 208 litros – para isopropanol. saber los números de pieza, consulte la documentación de las piezas, o a su Distribuidor Autorizado Toro) Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible (Figura 16).
  • Página 20: Importante

    Este fluido sintético biodegradable de alta calidad ha sido probado, y se ha verificado su compatibilidad con este modelo Toro. Otras marcas de fluido sintético pueden tener problemas de compatibilidad con la junta, y Toro no asume la responsabilidad de sustituciones no autorizados.
  • Página 21: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    g002706 Figura 19 1. Vástago de la válvula 2. Tuerca de la rueda Apriete las tuercas de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Después de las g035109 primeras 8 horas Figura 18 Cada 100 horas 1. Límite superior 2. Límite inferior Apriete las tuercas de las ruedas a 95 –...
  • Página 22: Seguridad En Las Pendientes

    Arranque y parada del • Utilice solamente los accesorios, aperos y las piezas de repuesto aprobados por The Toro® motor Company. Retire el pie del pedal de tracción, asegúrese de que el pedal está en la posición de...
  • Página 23: Comprobación Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    evita daños al hidrostato y al circuito de pedal de tracción se desplaza hacia adelante o hacia tracción. atrás sin que el operador esté sentado en el asiento. Inserte la llave de contacto y gírela en el sentido Coloque la máquina en una zona amplia y de las agujas del reloj para arrancar el motor.
  • Página 24: Remolcado De La Máquina

    • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar rápidamente el pedal de tracción la velocidad del la máquina en un recinto cerrado. motor disminuye; como resultado, no habrá suficiente potencia para desplazar el vehículo. Por tanto, para •...
  • Página 25 g003783 Figura 20 1. Ranura...
  • Página 26: Mantenimiento

    • Cambie los interruptores de seguridad del asiento y de punto muerto. Importante: Consulte en el manual del propietario del motor los procedimientos adicionales de mantenimiento. Nota: Para obtener un esquema eléctrico o un esquema hidráulico de su máquina, visite www.Toro.com.
  • Página 27: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Mar. Miér Jue. Sáb Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe la operación de la dirección. Compruebe el nivel de combustible.
  • Página 28: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos • En el lado izquierdo o derecho, debajo del motor de la rueda trasera o del bastidor (Figura 21). al mantenimiento Importante: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas a la cubierta después de retirarse ésta. Afloje todas las fijaciones de cada cubierta unas cuantas vueltas hasta que la cubierta esté...
  • Página 29: Lubricación

    Pivote del pedal de tracción (1) (Figura de dirección (Figura 27) requiere el uso de un adaptador de boquilla en la pistola de engrasar. Solicite la Pieza Nº 107-1998 a su Distribuidor Autorizado Toro. g002715 Figura 24 • Enganche trasero (5) (Figura g007452 Figura 27 Engrasado de la máquina...
  • Página 30: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Seguridad del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas • Apague el motor antes de comprobar el aceite o • Inspeccione la carcasa del limpiador de aire en añadir aceite al cárter. busca de cualquier daño que pudiera causar una •...
  • Página 31: Cómo Cambiar Las Bujías

    Retire y cambie el filtro. Nota: Asegúrese de que el filtro nuevo no ha sido dañado durante el transporte, comprobando el extremo sellante del filtro y la carcasa. No utilice el elemento si está dañado. Introduzca el filtro nuevo presionando el borde exterior del elemento para asentarlo en el cartucho.
  • Página 32: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de combustible sistema eléctrico Cambio del filtro de Seguridad del sistema combustible eléctrico • Desconecte la batería antes de realizar Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas reparaciones en la máquina. Desconecte primero El tubo de combustible incorpora un filtro en línea. el terminal negativo y luego el positivo.
  • Página 33: Cambio De Los Fusibles

    Cambio de los fusibles Mantenimiento del sistema de transmisión El bloque de fusibles (Figura 33) se encuentra debajo del asiento. Ajuste del punto muerto de la transmisión de tracción Si la máquina se desplaza cuando el pedal de tracción está en punto muerto, ajuste la leva de tracción. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave.
  • Página 34: Ajuste Del Interruptor De Seguridad De Tracción

    Accione la palanca de la bomba para asegurarse de que todas las piezas funcionan libremente y están bien asentadas. Ajuste el tornillo hasta que el hueco sea de 0,8 a 2,3 mm; consulte Figura Compruebe que funciona correctamente. Ajuste de la velocidad de transporte Cómo obtener la máxima velocidad de transporte...
  • Página 35: Cómo Reducir La Velocidad De Transporte

    Cómo reducir la velocidad de Mantenimiento del transporte sistema de control Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de Ajuste de la palanca de estacionamiento y retire la llave. Afloje la tuerca que sujeta el tope del pedal. elevación Desenrosque el tope del pedal (hacia fuera) Ajuste la placa de retención de la palanca de elevación...
  • Página 36: Ajuste De Los Controles Del Motor

    Mueva la palanca de control remoto del ADVERTENCIA acelerador hacia adelante a la posición de El motor debe estar en marcha para ÁPIDO ajustar la placa de retención. El Tire firmemente del cable del acelerador hasta contacto con piezas en movimiento que la parte trasera del pivote entre en contacto o superficies calientes puede causar con el tope...
  • Página 37: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Cada 400 horas—Cambie el fluido hidráulico y Mueva el control del acelerador a la posición el filtro. de R ÁPIDO Utilice un filtro Toro genuino como recambio. Doble la pestaña de anclaje del muelle de Aparque la máquina en una superficie alta velocidad (Figura...
  • Página 38: Comprobación De Las Líneas Y Mangueras Hidráulicas

    Arranque el motor y déjelo funcionar. Accione el cilindro de elevación hasta que se extienda y se retraiga, y las ruedas se muevan hacia adelante y hacia atrás. Apague el motor y compruebe el nivel de fluido del depósito; añada fluido si es necesario. Compruebe todas las conexiones para asegurarse de que no existen fugas.
  • Página 39 Levante la rueda delantera y una rueda trasera del suelo y coloque soportes debajo del bastidor. ADVERTENCIA Deben levantarse del suelo la rueda delantera y una rueda trasera o la máquina se desplazará durante el ajuste. La máquina podría caer al suelo y lesionar a cualquier persona que estuviera debajo.
  • Página 40: Limpieza

    Después de limpiar la máquina, compruebe que no Aplique una capa de grasa protectora hay fugas de fluido hidráulico, o daños o desgaste en Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47) o los componentes mecánicos e hidráulicos. de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la...
  • Página 41 Notas:...
  • Página 42 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 43: Información Sobre Advertencias De La Propuesta 65 De California

    Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.
  • Página 44 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Sand pro 504008703 serie08705 serie0870308705

Tabla de contenido