Página 1
Form No. 3427-523 Rev B Unidad de tracción Sand Pro ® 3040 y 5040 Nº de modelo 08703—Nº de serie 403405001 y superiores Nº de modelo 08705—Nº de serie 403405001 y superiores *3427-523* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Toro o información adicional, póngase en contacto CALIFORNIA con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Advertencia de la Propuesta 65 al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la Los gases de escape de este producto ubicación de los números de modelo y serie en el...
Rodaje de la máquina ........19 Familiarización con la máquina......19 Nº de modelo Después del funcionamiento ....... 20 Seguridad después del uso ......20 Nº de serie Remolcado de la máquina ........ 20 Transporte de la máquina ......... 20 Mantenimiento ............
Seguridad Limpieza .............. 38 Limpieza e inspección de la máquina ....38 Limpieza del enfriador de aceite ....... 38 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a Almacenamiento ............. 39 lo estipulado en la norma ANSI B71.4-2017. No Preparación de la máquina ....... 39 obstante, cuando los accesorios están instalados Preparación del motor ........
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-7272 93-7272 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador—no se acerque a las piezas en movimiento.
Página 7
decal108-8484 108-8484 1. Control de accesorios 5. Freno de estacionamiento decal137-3387 2. Bajar accesorio 6. Toma de fuerza – 137-3387 desengranada 3. Elevar accesorio 7. Toma de fuerza – 1. Faros 10. Control de tracción – Hacia engranada delante, punto muerto y marcha atrás 4.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Collar de gomaespuma Arandela Instale el volante. Contratuerca Embellecedor del volante – No se necesitan piezas Retire la batería. Electrolito a granel, gravedad específica –...
Instalación del volante Retirada de la batería Piezas necesarias en este paso: No se necesitan piezas Volante Procedimiento Collar de gomaespuma Arandela Retire las 2 tuercas de orejeta y arandelas que fijan la varilla de sujeción superior de la batería a las varillas Contratuerca de sujeción laterales (Figura...
los bornes de la batería. Deje que la batería descanse durante 5–10 minutos. Retire los tapones de llenado. Vierta lentamente electrolito en cada celda Activación y carga de la hasta que el nivel llegue a la línea de llenado. batería Importante: No llene la batería demasiado.
ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Utilice la tabla siguiente para determinar las combinaciones de peso adicional necesarias. Solicite las piezas a su distribuidor Toro autorizado. Sustitución de la pegatina Accesorio Peso Kit de pesos Cantidad de necesario kits de advertencia para cumplir Kit de aireador de púas...
El producto g012207 Figura 8 1. Tapón del depósito de 3. Panel de control 5. Limpiador de aire 7. Volante combustible 2. Pedal de tracción y parada 4. Palanca del freno de 6. Tapón del depósito estacionamiento hidráulico Controles Pedal de tracción y parada El pedal de tracción (Figura 9) tiene 3 funciones:...
Página 14
La velocidad de avance es proporcional al recorrido Después de que el motor arranque, regule el estárter del pedal de tracción. Para obtener la velocidad para que el motor siga funcionando suavemente. Lo máxima de avance, pise a fondo el pedal con el antes posible, abra el estárter moviéndolo hacia abajo acelerador en la posición de R .
Accesorios Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado o con su distribuidor Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para...
Operación • No añada ni drene combustible en un lugar cerrado. • No guarde la máquina o un recipiente de Antes del combustible en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, funcionamiento por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.
Comprobación del sistema de interruptores de seguridad CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. g027112 • No manipule los interruptores de Figura 15 seguridad. 1. Tapón del depósito de combustible •...
Nunca lleve pasajeros en la máquina y mantenga • Utilice solamente los accesorios, aperos y las a otras personas y a animales domésticos piezas de repuesto aprobados por Toro. alejados de la máquina durante el funcionamiento. • Utilice la máquina solamente en condiciones Seguridad en las óptimas de visibilidad y evite baches u otros...
• Puede producirse un vuelco antes de que los CUIDADO neumáticos pierdan tracción. La inspección de la máquina mientras el • Evite utilizar la máquina sobre hierba mojada. motor está en marcha podría dar lugar Los neumáticos pueden perder la tracción, a lesiones.
motor, retire la llave y espere a que se detenga CUIDADO todo movimiento antes de abandonar la máquina. El uso de la máquina exige atención para • Limpie la hierba y los residuos del silenciador y del evitar vuelcos o pérdidas del control. compartimento del motor para prevenir incendios.
Mantenimiento Nota: Para obtener un esquema eléctrico o un esquema hidráulico de su máquina, visite www.Toro.com. Seguridad en el – Apague el motor y retire la llave. mantenimiento – Espere a que se detengan todas las piezas móviles. • Antes de ajustar, limpiar, reparar o dejar la –...
Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Si está utilizando el fluido hidráulico recomendado, sustituya el filtro hidráulico. Cada 1000 horas • Cambie las mangueras móviles. Cada 1500 horas • Cambie los interruptores de seguridad del asiento y de punto muerto. •...
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información Procedimientos previos al mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de g002718 encendido, alguien podría arrancar el motor Figura 17...
Pivote del pedal de tracción (1) (Figura de dirección (Figura 23) requiere el uso de un adaptador de boquilla en la pistola de engrasar. Solicite la Pieza Toro Nº 107–1998 a su Distribuidor Autorizado Toro. g002715 Figura 20 • Enganche trasero (5)
Mantenimiento del motor Introduzca la varilla en el tubo asegurándose de que entre a fondo. Retire la varilla del tubo y verifique el nivel de aceite. Si el nivel de aceite Seguridad del motor es bajo, retire el tapón de llenado de la cubierta de la válvula y añada suficiente aceite del tipo •...
Aplique una capa ligera de aceite limpio a la Antes de retirar el filtro, utilice aire a baja presión junta del filtro nuevo. (2,76 bar, limpio y seco) para retirar cualquier gran acumulación de residuos que se haya Enrosque el filtro a mano hasta que la junta acumulado entre el exterior del filtro primario y toque el adaptador del filtro, luego apriete entre el cartucho.
Mantenimiento del con chorro de arena, ni los rasque ni utilice un cepillo de alambre, porque pueden sistema de combustible desprenderse partículas de la bujía que caerán dentro del cilindro y pueden dañar el motor. Cambio del filtro de Ajuste la distancia entre el electrodo central y el electrodo lateral a 0,76 mm;...
Cambio del filtro del en el extremo del cartucho de carbón (Figura 31). cartucho de carbón Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas Eleve el neumático trasero derecho para que no toque el suelo y apoye la máquina con soportes fijos. Retire las 4 tuercas de rueda que fijan la rueda en el cubo y retire la rueda y el neumático (Figura...
Mantenimiento del Cambio de los fusibles sistema eléctrico El bloque de fusibles (Figura 33) se encuentra debajo del asiento. Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de realizar reparaciones en la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el positivo y luego el terminal negativo.
Mantenimiento del Afloje los 2 tornillos que fijan la cubierta central a la máquina y retire la cubierta (Figura 35). sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Compruebe la presión de los neumáticos antes de utilizar la máquina (Figura...
Accione la palanca de la bomba para asegurarse de que todas las piezas funcionan libremente y están bien asentadas. Ajuste el tornillo hasta que el hueco sea de 0,8 a 2,3 mm; consulte Figura Compruebe que funciona correctamente. Ajuste de la velocidad de transporte Cómo obtener la máxima velocidad de transporte...
Cómo reducir la velocidad de Mantenimiento del transporte sistema de control Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de Ajuste de la palanca de estacionamiento y retire la llave. Afloje la tuerca que sujeta el tope del pedal. elevación Desenrosque el tope del pedal (hacia fuera) Ajuste la placa de retención de la palanca de elevación...
Mueva la palanca de control remoto del ADVERTENCIA acelerador hacia adelante a la posición de El motor debe estar en marcha para ÁPIDO ajustar la placa de retención. El Tire firmemente del cable del acelerador hasta contacto con piezas en movimiento que la parte trasera del pivote entre en contacto o superficies calientes puede causar con el tope...
Comprobación del nivel de fluido hidráulico (página 35). Fluido hidráulico recomendado: fluido hidráulico Toro PX Extended Life, disponible en recipientes de 19 litros o en bidones de 208 litros. Nota: Una máquina que utilice el fluido de recambio recomendado necesita menos cambios de filtro y de...
Fluidos hidráulicos alternativos: si no se encuentra arrancar el motor por primera vez y disponible el fluido hidráulico Toro PX Extended Life, a diario después. puede utilizar otro fluido hidráulico convencional El depósito se llena en la fábrica con el fluido basado en petróleo cuyas especificaciones referentes...
g002727 Figura 44 1. Cubierta central Lubrique la junta en el filtro de sustitución con fluido hidráulico limpio. Coloque un recipiente debajo del filtro hidráulico, que está situado en el lado izquierdo de la máquina (Figura 45). g035109 Figura 43 1.
Capacidad del depósito: 19 litros durante la carga del sistema hidráulico. Utilice un filtro genuino Toro para sustituirlo; consulte Aparque la máquina en una superficie el Catálogo de piezas de su máquina.
Limpieza haya entrado y salido varias veces. Si la biela no se mueve en 10–15 segundos o la bomba emite sonidos anormales, pare el motor inmediatamente y determine la causa o el Limpieza e inspección de la problema. Algunas posibles causas son: máquina •...
Limpie la batería, los terminales y los bornes con un cepillo de alambre y una solución de bicarbonato. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (pieza Toro 505-47) a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
Página 42
Toro puede compartir sus datos con filiales, concesionarios u otros socios comerciales de Toro con relación a cualquiera de las actividades antes mencionadas.
Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.
Página 44
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.