Página 1
Nº de modelo 08703—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 08705—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
Otros estados Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente o zonas federales pueden tener una legislación Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie similar. de su producto. Estos números están grabados en una placa ubicada en el travesaño izquierdo del bastidor.
Contenido Cuidados de la batería ......... 33 Mantenimiento del sistema de transmisión ....34 Ajuste del punto muerto de la transmisión de Introducción ..............2 tracción ............34 Seguridad ..............4 Ajuste del interruptor de seguridad de Prácticas de operación segura........ 4 tracción ............
Seguridad mediante el uso de los frenos. Las causas principales de la pérdida de control son: La unidad de tracción Sand Pro cumple las normas ◊ insuficiente agarre de las ruedas; ANSI B71.4-2004 en el momento de la fabricación. ◊ se conduce demasiado rápido; No obstante, cuando los accesorios están instalados ◊...
Página 5
funcionan correctamente. No opere la máquina si no – No realice giros bruscos. Tenga cuidado cuando funcionan correctamente. vaya marcha atrás. • Tenga cuidado con el tráfico cuando cruce o esté en Operación las proximidades de una carretera. • Nunca opere la máquina con protectores dañados o ADVERTENCIA sin que estén colocados los dispositivos de seguridad.
Espere a que se detenga todo accesorios y piezas de repuesto autorizados por movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan • Utilice soportes fijos para apoyar los componentes accesorios no autorizados.
Página 7
Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 0,29 m/s Valor de incertidumbre (K) = 0,5 m/s Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 1032. Cuerpo entero Nivel medido de vibración = 0,5 m/s Valor de incertidumbre (K) = 0.5 m/s Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 1032.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7272 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento.
Página 9
98-3111 1. Punto de giro Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras 93-9083 personas a una distancia prudencial de la batería. 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se 2.
Página 10
108-8484 1. Control de accesorios 5. Freno de estacionamiento 119-2483 2. Bajar accesorio 6. Toma de fuerza – desengranada 1. Faros 2. Motor – parar 3. Elevar accesorio 7. Toma de fuerza – engranada 3. Motor – marcha 4. Motor – arrancar 4.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Collar de gomaespuma Instale el volante. Arandela Contratuerca – No se necesitan piezas Retire la batería. Electrolito a granel, gravedad específica Active y cargue la batería. 1,260 (no incluido) Perno (1/4 x 5/8 pulg.) Instale la batería...
Instalación del volante Cómo retirar la batería Piezas necesarias en este paso: No se necesitan piezas Volante Procedimiento Collar de gomaespuma Retire las 2 tuercas de orejeta y arandelas que fijan la Arandela varilla de sujeción superior de la batería a las varillas de Contratuerca sujeción laterales (Figura 3).
ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. Activación y carga de la No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. batería 3. Cuando la batería esté cargada, desconecte el Piezas necesarias en este paso: cargador de la toma de electricidad, luego de los bornes de la batería.
Página 14
2. Conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) con un perno y una contratuerca de 1/4 x 5/8 pulg. (Figura 5). Figura 4 1. Batería 3. Borne negativo (-) de la batería Figura 5 2. Borne positivo (+) de la 4.
Utilice la tabla siguiente para determinar las combinaciones de peso adicional necesarias. Solicite las piezas a su Distribuidor Toro Autorizado. Accesorio Peso delantero adicional Kit de peso –...
El producto Figura 6 1. Tapón del depósito de 3. Panel de control 5. Limpiador de aire 7. Volante combustible 2. Pedal de tracción y parada 4. Palanca del freno de 6. Tapón del depósito de estacionamiento aceite hidráulico Controles Pedal de tracción y parada El pedal de tracción (Figura 7) tiene 3 funciones: desplazar la máquina hacia adelante, desplazarla hacia...
Control del estárter La velocidad sobre el terreno es proporcional al recorrido del pedal de tracción. Para obtener la velocidad Para arrancar el motor cuando está frío, cierre el estárter máxima sobre el terreno, sin carga, pise a fondo el del carburador desplazando el control del estárter pedal de tracción con el acelerador en posición Rápido.
Freno de estacionamiento Para poner el freno de estacionamiento (Figura 10), tire hacia atrás de la palanca del freno de estacionamiento. Para quitarlo, empuje la palanca hacia adelante. Nota: Es posible que sea necesario presionar lentamente el pedal de tracción hacia adelante y hacia atrás para quitar el freno de estacionamiento.
Está disponible una selección de accesorios Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se homologados por Toro que se pueden utilizar con la determinan desde la posición normal del operador. máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío.
19 l o en bidones de 208 l. Consulte los • Evite la respiración prolongada de los vapores. números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) • Mantenga la cara alejada de la boquilla y de la abertura del depósito de combustible o...
Página 22
Aceite hidráulico Toro Biodegradable (Disponible en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. zona rebajada) de la varilla (Figura 16). Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceite alternativo: Mobil EAL 224H...
Comprobación de la presión 3. Inserte la llave de contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj para arrancar el motor. Suelte la de los neumáticos llave cuando el motor arranque. Regule el estárter para que el motor siga funcionando suavemente. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Para evitar que se sobrecaliente...
4. Si el motor gira, puede haber un problema con el lentamente. Esto permite que el motor se ajuste a la sistema de seguridad. Repárelo inmediatamente. velocidad sobre el terreno del vehículo. Por el contrario, si pisa rápidamente el pedal de tracción, se reducirán las 5.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Miér Sáb Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe la operación de la dirección. Compruebe el nivel de combustible.
Procedimientos previos al mantenimiento Importante: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas a la cubierta después de retirarse ésta. Afloje todas las fijaciones de cada cubierta unas cuantas vueltas hasta que la cubierta esté suelta pero aún sujeta, luego vuelva a aflojarlas hasta que la cubierta quede libre.
(Figura 25) requiere el uso de un adaptador • Pivote del pedal de tracción (1) (Figura 22) de boquilla para la pistola de engrasar. Solicite la Pieza Nº 107-1998 a su Distribuidor Autorizado Toro. Figura 22 • Punto de enganche trasero (5) (Figura 23) Figura 25 Cómo engrasar la máquina...
Mantenimiento del motor • Realice el mantenimiento del filtro del limpiador de aire cada 200 horas o antes si el rendimiento del motor se ve afectado por condiciones extremas de Cómo cambiar el aceite de suciedad o polvo. El cambiar el filtro antes de que sea necesario sólo aumenta la posibilidad de que motor y el filtro entre suciedad en el motor al retirar el filtro.
Nota: No se recomienda limpiar el elemento usado debido a la posibilidad de causar daños al medio filtrante. 4. Limpie el orificio de salida de suciedad de la cubierta extraíble. Retire la válvula de salida de goma de la cubierta, limpie el hueco y cambie la válvula de salida. 5.
Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de combustible sistema eléctrico ADVERTENCIA Cómo cambiar el filtro de combustible CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos El tubo de combustible incorpora un filtro en línea.
ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste del punto muerto de la transmisión de tracción Si la máquina se desplaza cuando el pedal de tracción está en punto muerto, debe ajustarse la leva de tracción. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor.
Mantenimiento del 3. Ajuste el tornillo hasta que el hueco sea de 1,5 mm ± 0,8 mm (Figura 33). sistema de control 4. Compruebe que funciona correctamente. Ajuste de la velocidad de Ajuste de la palanca de transporte elevación La placa de trinquete de la palanca de elevación Cómo obtener la máxima velocidad de (Figura 36) puede ajustarse si el accesorio no flota transporte...
hasta que pueda extender y retraer el cilindro de elevación con la mano. 6. Apriete ambos tornillos de montaje de la placa de trinquete de la palanca de elevación para afianzar el ajuste. Ajuste de los controles del motor Ajuste del control del acelerador El funcionamiento correcto del acelerador depende de un ajuste correcto del control del acelerador.
2. Afloje el tornillo de la abrazadera que fija el cable al motor (Figura 37). 3. Mueva la palanca de control remoto del estárter hacia adelante a la posición Cerrado. 4. Tire firmemente del cable del estárter (Figura 37) hasta que la palomilla esté cerrada del todo, luego apriete el tornillo de la abrazadera.
Utilice un filtro de aceite recipiente debajo del filtro. Afloje lentamente el filtro genuino Toro como recambio. El aceite hidráulico debe hidráulico sin retirarlo del todo hasta que el aceite cambiarse cada 400 horas de operación o cada año, lo fluya por la junta y gotee por el exterior del filtro.
elementos sueltos, o deterioro causado por agentes 3. Levante la rueda delantera y una rueda trasera del ambientales o químicos. Haga todas las reparaciones suelo y coloque soportes debajo del bastidor. necesarias antes de operar la máquina. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Deben levantarse del suelo la rueda delantera y Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden una rueda trasera o la máquina se desplazará...
Limpieza Inspección y limpieza de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Después de utilizar la máquina, lávela a fondo con una manguera de jardín, sin boquilla, para evitar una presión excesiva de agua que podría contaminar y dañar juntas y cojinetes.
C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.