Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Chave de Impacto
Pneumática
Destornillador percutor neumático
MODELO
CIV 100
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde para futuras consultas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder CIV 100

  • Página 1 Chave de Impacto Pneumática Destornillador percutor neumático MODELO CIV 100 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde para futuras consultas...
  • Página 2: Segurança Da Área De Trabalho

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de ins- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. truções Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de Proteção Individual) de trabalho.
  • Página 3: Uso E Cuidados Com A Ferramenta

    A CHAVE DE IMPACTO 1” PNEUMÁTICA CIV 100 maneira designada para o tipo particular da ferra- VONDER é indicada para fixar e soltar parafusos e por- menta, levando em consideração as condições e o cas com diâmetro de até 2” - 50,8 mm. Utilizada em trabalho a ser desempenhado.
  • Página 4: Operação Da Ferramenta

    ça ao operador. Conta também com comutador para ajuste de torque e reversão com 6 posições de ajuste (3 posições na reversão e 3 posições no aperto. 2.3. Características técnicas Chave de Impacto Pneumática CIV 100 VONDER Código 62.56.000.100 Fig. 1 – Componentes Rotação (rpm)
  • Página 5: Seletor De Torque/Reversão

    2.5.3. Seletor de torque/reversão Para mudar o sentido de rotação é necessário que a ferramenta esteja desligada. Entrada de ar Para rotação no sentido anti-horário (esquerda) gire o seletor conforme indicado na Figura 4 Fig. 2 – Entrada de ar 2.5.2.
  • Página 6: Solução De Problemas

    PÓS-VENDA Verifique constantemente as mangueiras e as cone- xões evitando os vazamentos de ar As ferramentas VONDER, quando utilizadas adequada- mente, ou seja, conforme orientações deste manual, ATENÇÃO: Mantenha a ferramenta cons- devem apresentar baixos níveis de manutenção. Mes- tantemente lubrificada.
  • Página 7 Nunca descarte a ferramenta e/ou suas pilhas e ba- menta ou sobre a rede de assistências técnicas au- terias (quando existentes) no lixo doméstico. Estas torizadas VONDER, entre em contato através do site: devem ser encaminhadas a um posto de coleta ade- www.vonder.com.br ou Assistência ao Consumidor –...
  • Página 8: Seguridad Del Área De Trabajo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Manual de operaciones/ Manual con informaciones e instrucciones de uso y operación. instrucciones Utilice EPI (Equipamiento de Utilice un Equipamiento de Protección Individual adecuado para cada tipo de Protección Individual) trabajo.
  • Página 9: Uso Y Cuidados Con La Herramienta

    PRODUCTOS rajaduras y cualquier otra condición que posa Las herramientas VONDER son proyectadas para los afectar la operación de la herramienta. Si dañada, trabajos especificados en este manual, con acceso- la herramienta debe ser reparada antes del uso.
  • Página 10: Aplicaciones/Recomendaciones De Uso

    (3 posiciones en la reversión y 3 posiciones en el apriete). Fig. 1 – Componentes 2.3. Características técnicas 1. Gatillo 2. Entrada de aire Destornillador percutor neumático CIV 100 3. Selector de reversión/torque VONDER 4. Llaves Allen Código 62.56.000.100 5.
  • Página 11: Selector De Torque/Reversión

    2.5.3. Selector de torque/reversión Para cambiar el sentido de rotación es necesario que Entrada de aire la herramienta esté apagada. Para rotación en el sentido contrario (izquierda) gire el selector conforme indicado en la Figura 4. Fig. 2 – Entrada de aire 2.5.2.
  • Página 12: Mantenimiento

    Las herramientas VONDER están diseñadas para los trabajos especificados en este manual, con acceso- corporales graves. Sólo las personas cualificadas o rios originales. Antes de cada uso, examine cuidado-...
  • Página 13: Descarte De La Herramienta

    4. CERTIFICADO DE GARANTÍA alterado, ajustado o arreglado por personas no au- torizadas por VONDER; El Destornillador percutor neumático CIV 100 VON- DER posee los siguientes plazos de garantía contra • En el caso de que cualquier pieza , parte o com- no conformidades resultantes de su fabricación, con-...
  • Página 14 La Garantía no cubre gastos de flete o transporte del equipo hasta la VONDER, siendo que los cos- tos serán de responsabilidad del consumidor.
  • Página 15 ANOTAÇÕES...
  • Página 16: Certificado De Garantia

    Fabricado na CHINA com controle de qualidade VONDER Fabricado en CHINA con control de calidad VONDER CERTIFICADO DE GARANTIA A CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA 1” CIV 100 VONDER Perda do direito de garantia: 1. O não cumprimento de uma ou mais hipóteses a seguir possui os seguintes prazos de garantia contra não conformida-...

Tabla de contenido