Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Soft Stop SPC11
Kurzübersicht
Quick reference
Soft Stop
Typ SPC11−...−ASI
Soft Stop
type SPC11−...−ASI
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
683 585
0511b

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo SPC11 ASI Serie

  • Página 1 Soft Stop SPC11 Kurzübersicht Quick reference Soft Stop Typ SPC11−...−ASI Soft Stop type SPC11−...−ASI Deutsch English Español Français Italiano Svenska 683 585 0511b...
  • Página 2 ......... . . Edition: 0511b Original: de © (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, Germany, 2004) Internet: http://www.festo.com E−Mail: service_international@festo.com...
  • Página 3 SYS−...) und der zugehörigen Antriebsspezifischen Ergänzung". Vorsicht Schalten Sie immer zuerst die Betriebsspannungsver sorgung und dann erst die Druckluftversorgung ein. Schalten Sie vor Installations− und Wartungsarbeiten folgende Energiequellen gleichzeitig oder in folgender Reihenfolge aus: 1. Druckluftversorgung 2. Betriebsspannungsversorgung des SPC11. Festo SPC11−...−ASI 0511b Deutsch...
  • Página 4 Anschluss− und Anzeigeelemente 24 VDC: Betriebsspannungs Typenschild anschluss Nut für Bezeichnungs− Bus: AS−Interface− schilder (Typ IBS 6x10) Busanschluss ASI−LED (Busstatus, grün), Valve: Ventilanschluss Fault−LED (Fehler, rot) Anzeige Mess−Systemanschluss Bedientasten Erdungsanschluss Festo SPC11−...−ASI 0511b Deutsch...
  • Página 5 ASI−LED Fault−LED Bedeutung AS−Interface−Spannung vorhanden, kein Fehler Keine AS−Interface−Spannung am Bus blinkt AS−Interface−Adresse nicht eingestellt (= 0) Fehler liegt an (siehe System−Beschreibung) blinkt blinkt blinkt Ausfall der Bus−Kommunikation (Watchdog abgelaufen) Festo SPC11−...−ASI 0511b Deutsch...
  • Página 6 Montage und Verschlauchung symmetrisch zur An triebsmitte. Auf bewegten Teilen MPYE−5−... quer zur Bewegungsrichtung montieren. Schalldämpfer mit großem Nenndurchfluss (z. B. U−1/8) montieren, Schlauchlänge max. 1 m. Druckluftschläuche und Verschraubungen Verschlauchung Ventil−Antrieb symmetrisch ausführen. Bei Linearantrieben: Schlauchlänge = Antriebslänge Festo SPC11−...−ASI 0511b Deutsch...
  • Página 7 Steckverschraubungen aus der Quick Star−Reihe ver wenden. Keine Drosseln in der Zuluftleitung verwenden. Antrieb und Mess−System Nur zulässige, von Festo für den SPC11 freigegebene Kombinationen aus Ventil, Antrieb und Mess−System verwenden. Zulässige Einbaulage beachten. Mess−System symmetrisch zum Hub des Antriebs mon tieren.
  • Página 8 Zur Erdung Masseband an Flachstecker des Mess− Systems mit Erdungsanschluss am SPC11 verbinden. Festanschläge Arbeitshub durch Festanschläge begrenzen. Bei Antrie ben vom Typ DGP(I)(L)−... sollte der Arbeitshub nicht in den Bereich der internen Endlagendämpfung (PPV) hineinragen. Massenlast Zulässige Massenlast spielfrei befestigen. Festo SPC11−...−ASI 0511b Deutsch...
  • Página 9 Spezielle Hinweise zu den verwendeten Komponenten siehe Beschreibungen zum SPC11. Anschlüsse am Proportional−Wegeventil Arbeitsanschluss 4 bewirkt Bewegung in Richtung Mess− Systemnullpunkt. Arbeitsanschluss 2 bewirkt Bewegung in gegenläufiger Richtung. Bei Linearantrieben: der Mess− Systemnullpunkt liegt auf der Seite des Mess−System− anschlusses. Festo SPC11−...−ASI 0511b Deutsch...
  • Página 10: Elektrische Installation

    Erdung Betriebsspannung (schwar zes AS−Interface−Kabel) Erdverbindung mit ausreichendem Leitungsquerschnitt an den Antrieb anschliessen, wenn dieser nicht auf einem geerdetem Maschinengestell montiert ist. Spezielle Erdungsmaßnahmen für andere als die hier ge zeigten Komponenten siehe System−Beschreibung zum SPC11−...−ASI. Festo SPC11−...−ASI 0511b Deutsch...
  • Página 11 1−Signal (min. 20 ms) erteilt Fahrauftrag D0: P.01 nach entsprechender Position (wenn an nach entsprechender Position (wenn an D1: P.02 den anderen Eingängen P... 0−Signal). den anderen Eingängen P... 0 Signal). D2: P.03 D3: P.04 Konfigurierbar; P.04 (Werkseinstellung) oder Stopp Festo SPC11−...−ASI 0511b Deutsch...
  • Página 12 Sofern der SPC11 bereits vorparametriert ist, Inbetrieb nahme wie folgt durchführen: 1. Vor der Inbetriebnahme: S Druckluft und Spannungsversorgung abschalten, S Maximale Massenlast und Festanschläge montieren. 2. Verbindung zum AS−Interface−Bus lösen (gelbes Kabel). 3. Betriebsspannungsversorgung einschalten (schwarzes Kabel). Festo SPC11−...−ASI 0511b Deutsch...
  • Página 13 Tasten {/ bzw. +/} verfahren und Position mit Enter/Teach übernehmen. 8. Verbindung zum AS−Interface−Bus herstellen (gelbes Kabel einstecken). Der SPC11−...−ASI lässt sich jetzt über die AS−Interface−EAs steuern. Das Fahrverhalten verbessert sich nach ca. 20 bis 30 Hü ben selbsttätig (Adaption). Festo SPC11−...−ASI 0511b Deutsch...
  • Página 14 Druckschwankungen, Verändern des Versorgungs drucks. Anpassen der Verstärkungs− oder Dämpfungsstufe. Zur Reduzierung der Geschwindigkeit evtl. Drosseln in Abluftleitung des MPYE−5−... einbauen. Über das Slave−Profil 7.4 ist die Steuerung, Parametrie rung und Diagnose über den AS−Interface−Bus möglich. Festo SPC11−...−ASI 0511b Deutsch...
  • Página 15 Before carrying out installation and/or maintenance work, switch off the following power supplies either simultaneously or in the following sequence: 1. the compressed air supply 2. the operating voltage for the SPC11. Festo SPC11−...−ASI 0511b English...
  • Página 16 24 V DC: Operating voltage Type plate connection Groove for identification Bus: AS−Interface bus signs (type IBS 6x10) connection ASI LED (bus status, green), Valve: valve connection Fault LED (fault, red) Display Measuring system connection Operating buttons Earth/ground connection Festo SPC11−...−ASI 0511b English...
  • Página 17 Fault LED Meaning AS−Interface voltage applied, no fault No AS−Interface voltage on the bus flashes AS−Interface address not set (= 0) There is a fault (see system manual) flashes flashes flashes Bus communication failed (watchdog expired) Festo SPC11−...−ASI 0511b English...
  • Página 18 Fit silencers with large rated flow (e.g. U−1/8), length of tubing max. 1 m. Compressed air tubing and screw connectors The tubing for the valve drive must be symmetrical. With linear drives: tubing length = drive length. Festo SPC11−...−ASI 0511b English...
  • Página 19 Do not use any restrictors in the supply lines. Drive and measuring system Use only the permitted combinations of valves, drives and measuring systems approved of by Festo for the SPC11. Observe the permitted fitting positions. Mount the measuring system symmetrical to the drive stroke.
  • Página 20 Use fixed stops to limit the working stroke. With drives of type DGP(I)(L)−..., the working stroke should not project into the range of the end position cushioning. Mass load Fasten the permitted mass load to the slide without play. Festo SPC11−...−ASI 0511b English...
  • Página 21 When compressed air is applied to work connection 2, movement is made in the opposite direction. With linear drives: the zero point of the measur ing system lies on the side of the measuring system con nection. Festo SPC11−...−ASI 0511b English...
  • Página 22: Fitting The Electric Components

    Connect an earth cable with sufficient cross−sectional area to the drive if the drive is not fitted on an earthed machine stand. Special earthing measures for components other than those shown here can be found in the system manual for the SPC11−...−ASI. Festo SPC11−...−ASI 0511b English...
  • Página 23 (when move to appropriate position (when D1: P.02 there is a 0−signal at the other inputs there is a 0 signal at the other inputs P...). D2: P.03 D3: P.04 configurable, P.04 (factory setting) or stop. Festo SPC11−...−ASI 0511b English...
  • Página 24 S Switch off the compressed air and the power supply. S Mount the maximum permitted mass load and the fixed stops. 2. Disconnect the connection to the AS−Interface bus (yellow cable). 3. Switch on the operating voltage supply (black cable). Festo SPC11−...−ASI 0511b English...
  • Página 25 Enter/Teach. 8. Reconnect the connection to the AS−Interface bus (insert yellow cable). The SPC11−...−ASI can now be controlled via the AS−Interface I/Os. The positioning behaviour improves automatically after approx. 20 to 30 strokes (adaption). Festo SPC11−...−ASI 0511b English...
  • Página 26 Adapt the amplification or cushioning stage. If necessary, fit restrictors in the exhaust tubing of the MPYE−5−... in order to reduce speed. Control, parametrizing and diagnosis via the AS−Interface bus is possible with slave profile 7.4. Festo SPC11−...−ASI 0511b English...
  • Página 27 Antes de proceder con la instalación y/o trabajos de mantenimiento, desconectar las siguientes fuentes de potencia, sea simultáneamente o en la secuencia indi cada: 1. la alimentación del aire comprimido 2. la tensión de funcionamiento para el SPC11. Festo SPC11−...−ASI 0511b Español...
  • Página 28: Elementos De Indicación Y Conexión

    Bus: Conexión al bus tificación (tipo IBS 6x10) AS−Interface LED ASI (estado del bus, Válvula: Conexión de la verde), LED Fault (error, rojo) válvula Conexión del sistema de Display medición Pulsadores de funciona Conexión a tierra/masa miento Festo SPC11−...−ASI 0511b Español...
  • Página 29 No hay tensión AS−Interface en el bus parpadea. activado Dirección AS−Interface no establecida (= 0) Hay un fallo (véase el manual del sistema) activado parpadea parpadea parpadea activado activado Fallo de comunicación en el bus (watchdog expirado) Festo SPC11−...−ASI 0511b Español...
  • Página 30: Montaje E Instalación Neumática

    Montar silenciadores de gran caudal (p. ej. U−1/8), longitud máxima del tubo 1 m. Conexionado de tubos y racores El conexionado de tubos entre válvula y actuador debe ser simétrico. Con actuadores lineales: longitud del tubo = carrera del cilindro. Festo SPC11−...−ASI 0511b Español...
  • Página 31 No instalar restricciones en las líneas de alimentación. Sistema de accionamiento y de medición Utilizar sólo combinaciones de actuadores y sistemas de medición aprobados por Festo para el SPC11. Observar las posiciones de montaje permitidas. Montar el sistema de medición simétricamente a la carrera del actuador.
  • Página 32 Utilizar topes fijos para limitar la carrera de trabajo. Con actuadores del tipo DGP(I)(L)−..., la carrera de tra bajo no debe invadir el margen de las amortiguaciones finales. Masa de la carga Fijar la carga permitida a la corredera sin juego. Festo SPC11−...−ASI 0511b Español...
  • Página 33: Resumen Del Montaje E Instalación Neumática

    2, el movimiento se hace en sentido opuesto. Con actuadores lineales: el punto cero del sis tema de medición queda en el mismo lado que el conector del propio sistema de medición. Festo SPC11−...−ASI 0511b Español...
  • Página 34: Montaje De Los Componentes Eléctricos

    Las medidas especiales de puesta a tierra para otros com ponentes, pueden hallarse en el Manual del Sistema del SPC11−...−ASI. Festo SPC11−...−ASI 0511b Español...
  • Página 35: Descripción

    D1: P.02 apropiada (cuando hay una señal−0 en apropiada (cuando hay una señal 0 en las otras entradas P...) D2: P.03 D3: P.04 Configurable; P.04 (ajuste de fábrica) o Stopp (parada) Festo SPC11−...−ASI 0511b Español...
  • Página 36: Puesta A Punto

    1. Antes de la puesta a punto S Desconectar el aire comprimido y la alimentación. S Montar la máxima carga permitida y los topes fijos. 2. Desconectar la conexión al bus AS−Interface (cable amarillo). 3. Conectar la tensión de alimentación (cable negro). Festo SPC11−...−ASI 0511b Español...
  • Página 37 8. Volver a conectar la conexión al bus AS−Interface (in sertar el cable amarillo). Ahora el SPC11−...−ASI puede ser controlado a través del las I/Os del AS−Interface. El comportamiento del posicionado mejora automática mente tras unos 20 o 30 recorridos (adaptación). Festo SPC11−...−ASI 0511b Español...
  • Página 38: Instrucciones Sobre El Funcionamiento

    Si es necesario para reducir la velocidad, montar regu ladores de caudal en la salida de la MPYE−5−..Es posible el control, parametrización y diagnosis a través del bus AS−Interface con el perfil de slave 7.4. Festo SPC11−...−ASI 0511b Español...
  • Página 39 D’abord mettre sous tension, et ensuite seulement, ouvrir l’air comprimé. Avant tous travaux d’installation ou d’entretien, couper les alimentations suivantes soit simultanément, soit dans l’ordre ci−après : 1. l’alimentation d’air comprimé 2. l’alimentation électrique du SPC11. Festo SPC11−...−ASI 0511b Français...
  • Página 40 Bus : Connecteur repérage (type IBS 6x10) du bus AS−Interface LED ASI (état du bus, verte), Valve : Connecteur LED Fault (erreur, rouge) du distributeur Connecteur du système de Afficheur mesure Touches de fonction Borne de terre Festo SPC11−...−ASI 0511b Français...
  • Página 41 Pas de tension AS−Interface sur le bus clignotante allumée Adresse ASI−Interface non définie (= 0) clignotante Présence d’une erreur allumée (voir man el d’ tilisation) (voir manuel d’utilisation) clignotante clignotante allumée allumée Coupure de la communication avec le bus (Watchdog écoulé) Festo SPC11−...−ASI 0511b Français...
  • Página 42 Monter un silencieux avec un fort débit nominal (p. ex. U−1/8), longueur des flexibles : 1 m max. Tuyaux flexibles d’air comprimé et raccords Branchement symétrique du distributeur et de l’ac tionneur. Pour les actionneurs linéaires : Longueur des tuyaux flexibles = longueur de l’actionneur. Festo SPC11−...−ASI 0511b Français...
  • Página 43 Ne pas installer de limiteurs de débit sur la conduite d’alimentation. Actionneur et système de mesure N’utiliser que des combinaisons entre distributeur, actionneur et système de mesure autorisées par Festo pour le SPC11. Se tenir à la position autorisée. Monter le système de mesure symétriquement à la course de l’actionneur.
  • Página 44 Limiter la course utile à l’aide de butées fixes. Sur les actionneurs de type DGP(I)(L)−..., la course utile de doit pas interférer dans la zone de l’amortisseur de fin de course (PPV) interne. Charge Fixer la charge admissible sans jeu. Festo SPC11−...−ASI 0511b Français...
  • Página 45 Le raccord de travail 2 provoque un déplacement dans la direction oppo sée. Pour les actionneurs linéaires : Le point zéro du sys tème se trouve sur le côté de la connexion du système de mesure. Festo SPC11−...−ASI 0511b Français...
  • Página 46: Installation Électrique

    à la terre. Pour connaître les mesures de mise à la terre concernant d’autres composants que ceux montrés dans ce document, voir le manuel d’utilisation du SPC11−...−ASI. Festo SPC11−...−ASI 0511b Français...
  • Página 47 D1 : P.02 tion correspondante (lorsque aux au tion correspondante (lorsque aux au tres entrées P... survient le signal 0). D2 : P.03 D3 : P.04 Paramétrable ; P.04 (paramètre d’usine) ou Stopp Festo SPC11−...−ASI 0511b Français...
  • Página 48: Mise En Service

    S Couper l’alimentation en air comprimé et en électricité. S Mettre en place la charge maximale et les butées fixes. 2. Débrancher la connexion au bus AS−Interface (câble jaune). 3. Brancher l’alimentation en tension de service (câble noir). Festo SPC11−...−ASI 0511b Français...
  • Página 49 8. Etablir la connexion au bus AS−Interface (enficher câ ble jaune). Le SPC11−...−ASI peut à présent être piloté via les E/S de l’AS−Interface. La qualité du déplacement s’améliore automatiquement après env. 20 à 30 déplacements (adaptation). Festo SPC11−...−ASI 0511b Français...
  • Página 50: Consignes De Fonctionnement

    Pour réduire la vitesse, monter éventuellement des limiteurs de débit sur les orifices d’échappement du distributeur MPYE−5−..Le profil de l’esclave 7.4 permet de piloter, de paramétrer et d’effectuer un diagnostic via le bus de l’AS−Interface. Festo SPC11−...−ASI 0511b Français...
  • Página 51 Inserire sempre l’alimentazione di tensione di esercizio prima dell’alimentazione dell’aria compressa. Prima di effettuare i lavori di installazione e manuten zione sull’SPC11, scollegare le seguenti alimentazioni contemporaneamente o nell’ordine indicato: 1. alimentazione dell’aria compressa 2. alimentazione della tensione di esercizio. Festo SPC11−...−ASI 0511b Italiano...
  • Página 52 Scanalatura portatarghette Bus: Connessione bus di identificazione (tipo IBS AS−Interface 6x10) Valve: Attacco valvola LED ASI (di stato bus, verde) LED Fault (di errore, rosso) Display Connessione del sistema di Tasti di comando misurazione Connessione di terra Festo SPC11−...−ASI 0511b Italiano...
  • Página 53 Tensione AS−Interface non presente nel bus lampeg acceso Indirizzo AS−Interface non impostato (= 0) giante Errore (cfr. descrizione del sistema) acceso lampeg giante lampeg lampeg giante giante acceso acceso Interruzione della comunicazione bus (watchdog scattato) Festo SPC11−...−ASI 0511b Italiano...
  • Página 54 Installare un silenziatore di portata nominale elevata (p. es. U−1/8), lunghezza tubo max. 1 m. Tubi pneumatici e raccordi filettati Collegare i tubi tra la valvola e l’attuatore in posizione simmetrica. Per attuatori lineari: lunghezza del tubo = lunghezza dell’attuatore. Festo SPC11−...−ASI 0511b Italiano...
  • Página 55 Non installare regolatori di portata sulla linea di ali mentazione. Attuatore e sistema di misurazione Impiegare le combinazioni consentite di valvola−attua tore−sistema di misurazione autorizzate da Festo per il sistema SPC11. Osservare la posizione di montaggio consentita. Montare il sistema di misurazione in posizione simme trica rispetto alla corsa dell’attuatore.
  • Página 56 Limitare la corsa utile utilizzando battute fisse. Negli attuatori tipo DGP(I)(L)−... la corsa utile non deve so vrapporsi alla zona di decelerazione dei finecorsa in terni (PPV). Carico di massa Fissare il carico di massa evitando di lasciare gioco. Festo SPC11−...−ASI 0511b Italiano...
  • Página 57 L’attacco della linea di lavoro 2 determina una traslazione nella direzione opposta. Per attuatori lineari: il punto zero del sistema di misurazione si trova sul lato dell’attacco del sistema. Festo SPC11−...−ASI 0511b Italiano...
  • Página 58: Collegamenti Elettrici

    Se il telaio su cui è installato l’attuatore non è collegato a massa, collegare quest’ultimo a una connessione di terra con sezione di cavo adeguata. Per indicazioni sulle soluzioni specifiche di messa a terra per componenti diversi da quelli menzionati fare riferi mento alla descrizione dell’SPC11−...−ASI. Festo SPC11−...−ASI 0511b Italiano...
  • Página 59 D1: P.02 corrispondente (se agli altri ingressi P... corrispondente (se agli altri ingressi P... segnale 0). D2: P.03 D3: P.04 Configurabile; P.04 (impostazione eseguita in fabbrica) e o stop Festo SPC11−...−ASI 0511b Italiano...
  • Página 60: Messa In Servizio

    S Disattivare l’alimentazione dell’aria compressa e quella di tensione. S Installare il carico massimo e le battute fisse. 2. Allentare il collegamento con il bus AS−Interface (cavo giallo). 3. Attivare l’alimentazione della tensione di rete (cavo nero). Festo SPC11−...−ASI 0511b Italiano...
  • Página 61 8. Creare il collegamento con il bus AS−Interface (inserire il cavo giallo). Il sistema SPC11−...−ASI puó venire ora comandato tramite gli I/O dell’AS−Interface. Dopo 20−30 corse circa si osserva un miglioramento spon taneo del lavoro dell’attuatore (assestamento). Festo SPC11−...−ASI 0511b Italiano...
  • Página 62: Indicazioni Per Il Funzionamento

    Per ridurre la velocità, inserire eventualmente dei re golatori di portata sulla linea di scarico della valvola MPYE−5−..Tramite il profilo Slave 7.4 è possibile il comando, la para metrizzazione e l’autodiagnosi con il bus AS−Interface. Festo SPC11−...−ASI 0511b Italiano...
  • Página 63 SYS−...) och tillhörande Cylinderspecifik komplette− ring". Försiktighet Koppla alltid först till matningsspänningsförsörjningen och sedan tryckluftsmatningen. Koppla från följande energikällor samtidigt eller i nedan angiven ordningsföljd innan installations− och under hållsarbeten påbörjas: 1. Tryckluftsmatning 2. Matningsspänningsförsörjning av SPC11. Festo SPC11−...−ASI 0511b Svenska...
  • Página 64 Anslutnings− och indikeringselement 24 VDC: Anslutning av Typskylt matningsspänning Spår för typskyltar Buss: AS−Interface (IBS 6x10) bussanslutning ASI−LED (busstatus, grön), Valve: ventilanslutning Fault−LED (fel, röd) Indikering Mätsystemsanslutning Manöverknappar Jordanslutning Festo SPC11−...−ASI 0511b Svenska...
  • Página 65 Tänd Släckt AS−Interface spänning finns, inget fel Släckt Släckt Ingen AS−Interface spänning på bussen Blinkar Tänd AS−Interface−adress ej inställd (= 0) Fel föreligger (se systemmanual) Tänd Blinkar Blinkar Blinkar Tänd Tänd Avbrott på busskommunikationen (kontrolltiden överskriden) Festo SPC11−...−ASI 0511b Svenska...
  • Página 66 Montera MPYE−5−... i rät vinkel mot rörelserikt ningen på rörliga delar. Montera ljuddämpare med stort nominellt genomflöde (t ex U−1/8), max 1 m lång slang. Tryckluftsslangar och instickskopplingar Utför slanganslutningen mellan ventil och cylinder symmetriskt. Vid linjärenheter: Slanglängd = cylinder längd. Festo SPC11−...−ASI 0511b Svenska...
  • Página 67 Använd instickskopplingar ur Quick Star−serien, om det inte går att undvika vinkelkopplingar. Använd inga strypventiler i tilluftsledningen. Cylinder och mätsystem Använd endast tillåtna och av Festo godkända kombi nationer av ventil, cylinder och mätsystem för SPC11. Beakta tillåtet monteringsläge. Montera mätsystemet symmetriskt till cylinderns slag.
  • Página 68 Förbind jordledaren på mätsystemets flatstiftskontakt med jordanslutningen på SPC11. Fasta anslag Begränsa arbetsslaget med hjälp av fasta anslag. Vid cylinder DGP(I)(L)−... ska inte arbetsslaget räcka in i den interna ändlägesdämpningens (PPV) område. Last Fäst tillåten last utan glapp. Festo SPC11−...−ASI 0511b Svenska...
  • Página 69 För speciella anvisningar för de använda komponenterna, se manualerna till SPC11. Anslutningar på proportionalventilen Arbetsanslutningen 4 styr rörelsen i riktning mot mät− systemets nollpunkt. Arbetsanslutningen 2 styr rörelsen i motsatt riktning. På linjärenheter: Mätsystemets nollpunkt ligger på dess anslutningssida. Festo SPC11−...−ASI 0511b Svenska...
  • Página 70 Jordning Matningsspänning (svart AS−Interface−kabel) Anslut en jordförbindelse med tillräckligt stor kabelarea till cylindern, om den inte monterats på ett jordat maskinstativ. För speciella jordningsåtgärder för andra än de komponenter som visas här, se systemmanualen till SPC11−...−ASI. Festo SPC11−...−ASI 0511b Svenska...
  • Página 71 (när det på kommando till resp. position (när det på D1: P.02 de andra ingångarna är P... 0−signal). de andra ingångarna är P... 0 signal). D2: P.03 D3: P.04 1) Kan konfigureras; P.04 (fabriksinställning) eller Stop Festo SPC11−...−ASI 0511b Svenska...
  • Página 72 Ta SPC11 i drift på följande sätt, om den redan är förpara metrerad: 1. Före idrifttagning: S Koppla från tryckluften och spänningsförsörjningen. S Montera maximal last och fasta anslag. 2. Lossa anslutningen till AS−Interface−bussen (gul kabel). 3. Koppla till matningsspänningsförsörjningen (svart kabel). Festo SPC11−...−ASI 0511b Svenska...
  • Página 73 {/ resp. +/} och lär in läget med Enter/Teach. 8. Anslut till AS−Interface−bussen igen (sätt i gul kabel). SPC11−...−ASI kan nu styras via AS−Interface−IO:s. Körbeteendet förbättras automatiskt efter ca 20 till 30 slag (adaption). Festo SPC11−...−ASI 0511b Svenska...
  • Página 74 Anpassa förstärknings− eller dämpningssteget. Montera ev. strypventiler i avluftningsledningen på MPYE−5−..för att sänka hastigheten. Styrning, parametrering och diagnos kan utföras via AS− Interface−bussen med hjälp av slavprofilen 7.4. Festo SPC11−...−ASI 0511b Svenska...

Este manual también es adecuado para:

Soft stop asi serieSoft stop spc11

Tabla de contenido