Índice Índice Instrucciones de seguridad........................5 Características técnicas........................11 Montaje................................ 13 Puesta en funcionamiento........................17 Componentes y funciones........................20 Manejo................................24 6.1 Encender el equipo......................... 24 6.2 Menú principal..........................25 6.3 Menú de ajustes operativos......................36 6.4 Gobos..............................43 6.5 Funciones en modo DMX de 16 canales.................. 45 6.6 Funciones en modo DMX de 22 canales..................
Página 4
Índice 7.3 Cambiar gobos..........................72 Eliminación de fallos..........................77 Limpieza............................... 79 Datos técnicos............................80 Protección del medio ambiente....................... 82 cabeza móvil...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 6
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 7
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito No manipule el cable de red ni el conector de alimentación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, contacte con un electricista cualifi‐ cado. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz La lámpara del equipo genera luz visible e invisible de alta intensidad.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras Tanto la superficie exterior como el interior del equipo alcanzan muy altas tempe‐ raturas durante el funcionamiento.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de ilumi‐ nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: Control vía DMX (16 ó 22 canales), así como por medio de los botones y el display del equipo (como accesorio opcional, se ofrece un telemando) Programas de iluminación integrados Control al ritmo de la música...
Página 12
Características técnicas Shutter con efecto de blackout Efecto de estroboscópico y pulsos Corrección automática de la posición Dos estribos de sujeción cabeza móvil...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 14
Montaje ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones debido a peso elevado Debido al elevado peso del equipo, éste deberá siempre ser transportado e insta‐ lado por, al menos, dos personas. ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada debe ser superior a 0,5 m.
Página 15
Montaje ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Página 16
Montaje Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) cabeza móvil...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. novaSpot 250...
Página 18
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 19
Puesta en funcionamiento Indicador DMX Una vez arrancados el equipo y el controlador DMX, el indicador DMX en el display señaliza que el equipo recibe una señal DMX. Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave"...
Componentes y funciones Componentes y funciones cabeza móvil...
Página 21
Componentes y funciones 1 Jog Wheel Selector para aumentar/disminuir el valor indicado. 2 Display 3 DMX Este LED se ilumina para señalizar que se recibe una señal DMX. 4 MASTER Este LED se ilumina para señalizar que el equipo funciona en modo "Master", controlando los demás equipos conec‐ tados que funcionan en modo "Slave".
Página 22
Componentes y funciones 7 ESC Pulsando esta tecla, se cierra el menú abierto sin guardar los cambios que se hayan efectuado. 8 ENTER Pulsando este botón, se activa la opción deseada, según el modo de servicio activado. 9 SENSITIVITY Regulador de la sensibilidad del micrófono en el modo de Música. 10 Terminal para la conexión del telemando (accesorio opcional).
Página 23
Componentes y funciones 14 Cable de red 15 Interruptor principal para encender y apagar la alimentación de corriente del equipo. novaSpot 250...
Manejo Manejo 6.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación. Encienda el equipo por medio del interruptor prin‐ cipal (15). Transcurridos algunos segundos, se arranca el ventilador y la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de giro (pan) e inclinación (tilt), a la vez que el display muestra la denomi‐ nación del equipo.
Página 26
Manejo Dirección DMX Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "DMX Address" en el dis‐ play. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Seleccione un valor entre 1 a 512 por medio del Jog Wheel.
Página 27
Manejo Modo "DMX" Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Channel Mode" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, se puede seleccionar el modo DMX deseado por medio del Jog Wheel: 16 ó 22 canales. Este pará‐ metro sólo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX.
Página 28
Manejo Modo "Show" Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Show Mode" en el dis‐ play. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, se puede marcar y activar uno de los programas disponibles por medio del Jog Wheel. Pulse [ENTER] para guardar el ajuste y para cerrar el submenú.
Página 29
Manejo Ajustar foco 1 Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Adjust Focus 1" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, enfoque el dibujo con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255). Para simplificar el ajuste, el rayo de luz va dirigido automáticamente en línea vertical hacia arriba o - para el montaje en techo - hacia abajo.
Página 30
Manejo Inversión del ángulo pan Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Pan Inversion" en el dis‐ play. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Utilice el Jog Wheel para activar uno de los modos de "Normal" (sentido de giro normal) o "Inverse" (sentido de giro invertido).
Página 31
Manejo Auto-test Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Auto Test" en el display. Pulse [ENTER] para inicializar el auto-test. Una vez finalizado el auto-test, el display muestra el aviso de "Test Finish" . Para volver al menú...
Página 32
Manejo Test manual Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Manual Test" en el dis‐ play. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, se puede seleccionar el modo deseado por medio del Jog Wheel: "Pan"...
Página 33
Manejo Indicador de temperatura Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Lamp Temperature" en el display. El display muestra la temperatura efectiva de la lámpara. Contador de las horas de ser‐ Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Lamp Hours" en el dis‐ vicio de la lámpara play.
Página 34
Manejo Arranque instantáneo Por medio de esta función, se determina el comportamiento del equipo en el momento del arranque. Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Lamp On/Power On" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Seleccione una de las opciones de "On"...
Manejo 6.3 Menú de ajustes operativos Para abrir el menú de ajustes operativos, pulse [ESC] y a continuación "ENTER" durante al menos cinco segundos. Marque el submenú deseado por medio del Jog Wheel. Para abrir el submenú, pulse [ENTER]. Para cerrar el menú de ajustes operativos, pulse [ESC] o no accione ningún botón durante diez segundos.
Página 37
Manejo Parámetros base del movi‐ Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de miento giratorio (pan offset) "Pan Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Posi‐ cione la cabeza móvil con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255).
Página 38
Manejo Parámetros base del regulador Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de de la intensidad luminosa "Dimmer Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, ajuste el regulador de la intensidad luminosa con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255).
Página 39
Manejo Parámetros base de las ruedas Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de de gobos 1 y 2 "Gobo1 Offset" o "Gobo2 Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando.
Página 40
Manejo Parámetros base de la rotación Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de del prisma "R-Prism Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, ajuste la posición de rotación del prisma con ayuda del Jog Wheel (valor entre -127 y 127).
Página 41
Manejo Parámetros base del foco Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Focus Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, ajuste el foco con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255). Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER].
Manejo 6.4 Gobos La siguiente ilustración muestra los gobos de las ruedas 1 (izquierda) y 2 (derecha), indicando los números asignados. novaSpot 250...
Manejo 6.5 Funciones en modo DMX de 16 canales Canal Valor Función 0...255 Rotación (pan) (0° a 270° o 600°) 0...255 Inclinación (tilt) (0° a 135° o 270°) 0...255 Velocidad del movimiento giratorio (pan) e inclinación (tilt), de rápido a lento 0...255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) Shutter...
Página 46
Manejo Canal Valor Función Efecto shake rueda de gobos 2, rápido 240...247 Flash (efecto estroboscópico), velocidad al azar 248...255 Abierto Rueda de colores 1 0...9 Blanco 10...18 Rojo 19...27 Amarillo 28...36 Magenta 37...45 Naranja 46...54 Azul 55...63 Verde 64...127 Posición fija 128...191 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad cabeza móvil...
Página 47
Manejo Canal Valor Función 192...255 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyendo Rueda de colores 2 0...18 Blanco 19...37 Azul claro 36...56 Rosa 57...75 Verde claro 76...94 "UV" 95...113 Blanco cálido (3200 K) 114...127 Filtro de frost 128...167 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose 168...207...
Página 48
Manejo Canal Valor Función 224...231 Programa 3 232...239 Programa 4 240...247 Programa 5 248...255 Programa 6 Rueda de gobos 1 0...21 Abierto, sin gobo 22...42 Gobo 1 43...63 Gobo 2 64...84 Gobo 3 85...105 Gobo 4 106...127 Gobo 5 128...191 Rotación de la ruda de gobos 1 al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose cabeza móvil...
Página 49
Manejo Canal Valor Función 192...255 Rotación de la ruda de gobos 1 en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminu‐ yendo Rotación rueda de gobos 1 0...127 Posición inalterable de 0° a 360° 128...191 Rotación del gobo en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 192...255 Rotación del gobo al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyendo Rueda de gobos 2...
Página 50
Manejo Canal Valor Función 96...111 Gobo 11 112...127 Gobo 12 128...191 Rotación de la ruda de gobos 2 al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose 192...255 Rotación de la ruda de gobos 2 en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminu‐ yendo Reservado Prisma...
Página 51
Manejo Canal Valor Función 112...135 Programa 5 136...159 Programa 6 160...183 Programa 7 184...207 Programa 8 208...231 Programa 9 232...255 Programa 10 Rotación del prisma 0...127 Posición índice (de 0° a 360°) 128...191 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose 192...255 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyéndose Nitidez...
Página 52
Manejo Canal Valor Función 0...69 Reservado 70...79 Shutter cerrado durante la rotación/inclinación 80...89 Shutter abierto durante la rotación/inclinación 90...99 Shutter cerrado durante la rotación de las ruedas de colores 100...109 Shutter abierto durante la rotación de las ruedas de colores 110...119 Shutter cerrado durante la rotación de las ruedas de gobos 120...129...
Manejo 6.6 Funciones en modo DMX de 22 canales Canal Valor Función 0...255 Rotación (pan) (0° a 270° o 600°) 0...255 Inclinación (tilt) (0° a 135° o 270°) 0...255 Velocidad del movimiento giratorio (pan) e inclinación (tilt), de rápido a lento 0...255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) Shutter...
Página 54
Manejo Canal Valor Función Efecto shake rueda de gobos 2, rápido 240...247 Flash (efecto estroboscópico), velocidad al azar 248...255 Abierto Rueda de colores 1 0...9 Blanco 10...18 Rojo 19...27 Amarillo 28...36 Magenta 37...45 Naranja 46...54 Azul 55...63 Verde 64...127 Posición fija 128...191 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad cabeza móvil...
Página 55
Manejo Canal Valor Función 192...255 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyendo Rueda de colores 2 0...18 Blanco 19...37 Azul claro 36...56 Rosa 57...75 Verde claro 76...94 "UV" 95...113 Blanco cálido (3200 K) 114...127 Filtro de frost 128...167 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose 168...207...
Página 56
Manejo Canal Valor Función 224...231 Programa 3 232...239 Programa 4 240...247 Programa 5 248...255 Programa 6 Rueda de gobos 1 0...21 Sin gobo 22...42 Gobo 1 43...63 Gobo 2 64...84 Gobo 3 85...105 Gobo 4 106...127 Gobo 5 128...191 Rotación de la ruda de gobos 1 al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose cabeza móvil...
Página 57
Manejo Canal Valor Función 192...255 Rotación de la ruda de gobos 1 en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminu‐ yendo Rotación rueda de gobos 1 0...127 Posición inalterable de 0° a 360° 128...191 Rotación del gobo en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 192...255 Rotación del gobo al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyendo Rueda de gobos 2...
Página 58
Manejo Canal Valor Función 96...111 Gobo 11 112...127 Gobo 12 128...191 Rotación de la ruda de gobos 2 al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose 192...255 Rotación de la ruda de gobos 2 en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminu‐ yendo Reservado Prisma...
Página 59
Manejo Canal Valor Función 112...135 Programa 5 136...159 Programa 6 160...183 Programa 7 184...207 Programa 8 208...231 Programa 9 232...255 Programa 10 Rotación del prisma 0...127 Posición índice (de 0° a 360°) 128...191 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose 192...255 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyéndose Nitidez...
Página 60
Manejo Canal Valor Función 0...69 Reservado 70...79 Shutter cerrado durante la rotación/inclinación 80...89 Shutter abierto durante la rotación/inclinación 90...99 Shutter cerrado durante la rotación de las ruedas de colores 100...109 Shutter abierto durante la rotación de las ruedas de colores 110...119 Shutter cerrado durante la rotación de las ruedas de gobos 120...129...
Página 61
Manejo Canal Valor Función 0…7 Sin programa 8…15 Programa 1 16…23 Programa 2 24…31 Programa 3 32…39 Programa 4 40…47 Programa 5 48…55 Programa 6 56…63 Programa 7 64…71 Programa 8 72…79 Programa 9 80…87 Programa 10 88…95 Programa 11 96…103 Programa 12 novaSpot 250...
Página 62
Manejo Canal Valor Función 104…111 Programa 13 112…119 Programa 14 120…127 Programa 15 128…135 Programa 16 136…143 Programa 17 144…151 Programa 18 152…159 Programa 19 160…167 Programa 20 168…175 Programa 21 176…183 Programa 22 184…191 Programa 23 192…199 Programa 24 200…207 Programa 25 cabeza móvil...
Página 63
Manejo Canal Valor Función 208…215 Programa 26 216…223 Programa 27 224…231 Programa 28 232…239 Programa 29 240…247 Programa 30 248…255 Programa 31 Intervalos de giro (pan) e inclinación (tilt), de mínimo a máximo Efecto colimador iris 0...7 Ningún efecto 8...90 Cerrar colimador abierto, de lento a rápido 91...172 Abrir colimador cerrado, de lento a rápido...
Página 64
Manejo Canal Valor Función 0...7 Ningún efecto 8...131 Aumentar brillo del 0 % al 100 %, de lento a rápido 132...255 Disminuir brillo del 100 % al 0 %, de lento a rápido cabeza móvil...
Mantenimiento Mantenimiento 7.1 Insertar/cambiar la lámpara ¡PELIGRO! Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctrica El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desconecte la ali‐ mentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente. Sólo conecte la alimentación de tensión con todos los componentes de revestimiento correctamente montados y fijados.
Página 66
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz La lámpara del equipo genera luz visible e invisible de alta intensidad. Sólo utilice el equipo con todos los componentes de revestimiento correcta‐ mente montados y fijados. Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras Tanto la superficie exterior como el interior del equipo alcanzan muy altas tempe‐...
Página 67
Mantenimiento ¡AVISO! Posibles daños debido a suciedad o la grasa de los dedos Debido a la alta temperatura de servicio, es imprescindible mantener limpia la ampolla para evitar que se destruya en el momento de encender la lámpara. No toque nunca la ampolla directamente con los dedos. Utilice guantes limpios, o bien un paño que no deja pelusas.
Página 68
Este equipo funciona con una lámpara de descarga (vapor metálico) con zócalo bipolar. Para los recambios adecuados (denominación del tipo, por ejemplo, HTI 250W, según el fabricante), visite nuestro sitio web www.thomann.de. Respete las instrucciones de seguridad del fabri‐ cante de la lámpara.
Página 69
Mantenimiento Procedimiento Procure que se haya desconectado el cable de red y que el equipo se haya enfriado. Sitúe la cabeza en posición horizontal. Procure que la flecha indicadora en la cara poste‐ rior de la cabeza muestre en la dirección de la parte superior. Abra la carcasa, desmontando los tres tornillos de cabeza con ranura cruzada de la tapa (ver ilustración anterior, "A"), y desmonte la parte superior.
Página 70
Mantenimiento Abra los dos tornillos moleteados de la tapa de la lámpara (ver ilustración anterior, "B"). Abra la tapa de la lámpara. Afloje los tornillos de fijación y desmonte la lámpara de la cabeza. Afloje los tornillos de fijación de la nueva lámpara, de manera que se puede insertar tal y como muestra la ilustración ("C").
Mantenimiento Monte la tapa de la lámpara. Fije los dos tornillos moleteados de la tapa de la lámpara. Vuelva a montar la parte superior de la carcasa con ayuda de los tres tornillos de cabeza con ranura cruzada. Conecte el equipo a la red de alimentación. 7.2 Resetear el contador de las horas de servicio de la lámpara Se recomienda resetear el contador de las horas de servicio de la lámpara cada vez que se cambie la lámpara.
Mantenimiento Pulse [ENTER] ð Con ello, el contador de las horas de servicio queda puesto a cero. 7.3 Cambiar gobos ¡PELIGRO! Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctrica El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desconecte la ali‐ mentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente.
Página 73
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras Tanto la superficie exterior como el interior del equipo alcanzan muy altas tempe‐ raturas durante el funcionamiento. Antes de inspeccionar y/o reparar el equipo, apáguelo y espere, como mínimo, 15 minutos hasta que se haya enfriado. Procedimiento Procure que se haya desconectado el cable de red y que el equipo se haya enfriado.
Página 74
Mantenimiento Abra la carcasa, desmontando los tres tornillos de cabeza con ranura cruzada de la tapa (ver ilustración anterior, "A"), y desmonte la parte superior. Las dos partes de la carcasa se unen entre sí por medio de un corto cable de metal. cabeza móvil...
Página 75
Mantenimiento Afloje los dos tornillos de cabeza con ranura cruzada que sujetan el módulo de gobos ("D"). Desmonte el módulo de gobos de la cabeza. novaSpot 250...
Página 76
Mantenimiento Los gobos se fijan por medio de muelles de apriete en las ruedas de gobos, situados en la cara frontal (rueda de gobos 1) y la cara posterior (rueda de gobos 2). Desmonte cuida‐ dosamente el muelle de apriete y el gobo que desea cambiar. No afloje nunca los tornillos de la rueda de gobos.
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 78
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. cabeza móvil...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según el lugar de uso. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben lim‐ piar los componentes ópticos del equipo.
Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX 16, 22 Lámpara Lámpara de descarga de halogenuros metálicos, doble zócalo, 90 V, 250 W (por ejemplo, HTI 250W) Ángulo de radiación 15° Máx. ángulo de rotación (pan) 600° Máx. ángulo de inclinación (tilt) 270°...
Página 81
Datos técnicos Dimensiones (ancho × prof. × altura) 400 mm × 360 mm × 600 mm Peso 25 kg novaSpot 250...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.