Masterbuilt MES 130B Manual De Usuario

Masterbuilt MES 130B Manual De Usuario

Ahumador eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para MES 130B:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Welcome to the family. Let's get started.
Master it. Masterbuilt.
MES 130B, 130S, 135B
135S, 140B, 140S
DIGITAL ELECTRIC SMOKER
FUMOIR ÉLECTRIQUE NUMÉRIQUE
AHUMADOR ELÉCTRICO
Manual applies to the following model number(s)
Le manuel s'applique aux numéros de modèle suivants
El manual se aplica a los siguientes números de modelo
MB14071417, MB14073918, MB14074018, MB14074118,
MB20071117, MB20071418, MB20072218, MB20072318,
MB20072418, MB20072518, MB20072618, MB20072718,
MB20072818, MB20072918, MB20073018, MB20073118,
MB20077818, MB21071218, MB21071318, MB21072218,
MB21072618, MB21072918, MB21073918, MB21074018,
MB21074118, MB25071217, MB25073918, MB25074018,
MB25074118, MB26071317, MB26073918, MB26074018,
MB26074118, MB28071517, MB28073918, MB28074018,
MB28074118
Your model number | Votre numéro de modèle | Su número de modelo
Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série
| Fecha Fabricado - Número de serie
These numbers are located on the rating label of the unit.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique de l'unité .
El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Please record this information immediately and keep in a
safe place for future use.
Veuillez noter cette information immédiatement et la
conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y
guardar en un lugar seguro para su uso futuro.
Manual Code: 9807170058 171129-GSB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Masterbuilt MES 130B

  • Página 1 Welcome to the family. Let’s get started. MES 130B, 130S, 135B 135S, 140B, 140S DIGITAL ELECTRIC SMOKER FUMOIR ÉLECTRIQUE NUMÉRIQUE AHUMADOR ELÉCTRICO Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo...
  • Página 2 ES30_40 170602GSB WARNING This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Follow all warnings and instructions when using the appliance. Keep this manual for future reference.
  • Página 3 • Never use glass, plastic or ceramic cookware in unit. Never place empty cookware in unit while in use. • Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, LLC are NOT recommended and may cause injury. • Wood tray is HOT when unit is in use. Use caution when adding wood.
  • Página 4 GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS CONTINUED FROM PAGE 3 • If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: 1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; and 2.
  • Página 5 • When not in frequent use and using a cover, remember to check your smoker periodically to avoid possible rust and corrosion due to moisture buildup. • Watch a video with step by step instructions on how to clean your smoker at www.youtube.com/Masterbuilt Electric Smokehouse: Cleaning and Storage.
  • Página 6 AVERTISSEMENT Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une utilisation sûre et appropriée de cet appareil. Lire et respecter la totalité des instructions et des avertissements fournis avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Respecter la totalité des instructions et des avertissements lors de l’utilisation de l’appareil. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
  • Página 7 • Ne jamais placer de verre, de plastique ni de céramique dans l’appareil. Ne pas mettre d’articles de cuisine vides dans l’appareil pendant son utilisation. • L’utilisation d’accessoires non fournis par Masterbuilt Manufacturing, LLC N’est PAS recommandée et peut provoquer des blessures.
  • Página 8 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX D’AVERTISSEMENT ET DE SÉCURITÉ SUITE DES AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ DE LA PAGE 7 • Si une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long est utilisé : 1. La capacité nominale du cordon ou de la rallonge doit correspondre au minimum à celle de l’appareil, et : 2. Le cordon doit être disposé de telle sorte qu’il ne pendra pas du comptoir ou de la table, ce qui permettrait à...
  • Página 9 à l’accumulation d’humidité. Regarder une vidéo avec des instructions étape par étape sur la façon de nettoyer votre fumoir à : www. youtube.com/Masterbuilt Electric Smokehouse: Cleaning and Storage (Nettoyage et stockage du fumoir Masterbuilt).
  • Página 10: Peligro De Monóxido De Carbono

    ADVERTENCIA Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del artefacto. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato. Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use la unidad. Conserve este manual para referencia en el futuro.
  • Página 11 • No opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, o si el artefacto se malogra o se ha • dañado de alguna manera. Contacte al Servicio de atención al cliente de Masterbuilt si desea asistencia al 1-800-489-1581.
  • Página 12: Recomendaciones De Proximidad Estructural Y Uso Seguro

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES CONTINUACIÓN DESDE LA PÁGINA 11 • Si se usa un cable de alimentación desmontable o cable de extensión más largo: 1. La calificación eléctrica marcada del cable principal o cable de extensión debe tener por lo menos la misma calificación eléctrica que el artefacto;...
  • Página 13: Consejos De Masterbuilt Para El Ahumado

    CONSEJOS DE MASTERBUILT PARA EL AHUMADO • Este es un ahumador lento… tenga tiempo suficiente para cocinar. El ahumador es SOLO PARA USO EN EXTERIORES. • Cure previamente su ahumador antes del primer uso. Ver INSTRUCCIONES DEL CURADO PREVIO. • Caliente previamente el ahumador por 30 a 45 minutos a temperatura máx antes de colocar los alimentos.
  • Página 14: Hardware List, Liste De Matériel, Lista De Hardware

    HARDWARE LIST, LISTE DE MATÉRIEL, LISTA DE HARDWARE M5 Screw Qty: 2 or 12 depending on model Quantité: 2 ou 12 selon le modèle Cant: 2 o 12 dependiendo del modelo LISTE DES PIÈCES/LISTA DE PARTES PARTS LIST/ Actual product may differ from picture shown Le produit réel peut différer de l’illustration El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada NO/Nº/...
  • Página 15: Tools Needed

    NNE PAS RETOURNER AU DÉTAILLANT pour l'assistance d'assemblage, pièces manquantes ou endommagées. S'il vous plaît ARRÊTEZ! contacter le service à la clientèle au 1-800-489-1581 ou MASTERBUILT support.masterbuilt.com. S'il vous plaît avoir le numéro de modèle et le numéro de série. Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique de l'argent sur l'unité.
  • Página 16: Models Without Wheels Modèles Sans Roues Modelos Sin Ruedas

    Actual product may differ from picture shown Le produit réel peut différer de l’illustration El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE Models without wheels Modèles sans roues Modelos sin ruedas TENSION NUT ÉCROU DE RÉGLAGE TUERCA DE TENSIÓN Models with wheels TENSION NUT Modèles avec roues...
  • Página 17 ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE STABILIZING SCREW VIS DE STABILISATIONTUERLA ESTABILIZACIÓN DE TORNILLO KEYHOLE TROUS DE SERRURE ORIFICIOS GUÍA If your smoker and controller feature 2 wires, connect both wires. Si votre fumeur et votre contrôleur comportent 2 fils, connectez les deux fils. Si su fumador y su controlador tienen 2 hilos, conecte ambose cables.
  • Página 18 ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE Models with rear handle Modèles avec poignée arrière Modelos con mango trasero...
  • Página 19 ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE...
  • Página 20 ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE Right to left installation for models with wheels. Installation de droite à gauche pour les modèles à roulettes. Instalación de derecha a izquierda para modelos con ruedas. REAR BRACKETS ARRIÈRE SUPPORTS ESPALDA SOPORTES Left to right installation for models without wheels. Installation de gauche à...
  • Página 21 HOW TO USE CONTROL PANEL & REMOTE CONTROL 170511_BT ® Light Up Arrow Down Arrow Meat Probe On/Off Set Temp Set Time (If featured) Actual product may differ from picture shown. Note: Direct sunlight may interfere with ability to read LED display, block light if needed. To set temperature: •...
  • Página 22 • Install 2 “AAA” Alkaline batteries. Check positive (+) and negative (-) symbols, on the case and bat- tery, to insure proper installation. DO NOT SCALE DRAWING • Replace the battery cover. General Tolerance General Tolerance Masterbuilt Manufacturing, Inc. THE INFORMATION THE INFORMATION CONTAINED IN THIS CONTAINED IN THIS • Remove batteries before storing remote control.
  • Página 23 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 24 COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ET LA TÉLÉCOMMANDE 170511_BT ® ® Éclairage Flèche vers le haut Sonde thermique Flèche vers le bas Allumé/ éteint Réglage de la température Réglage le temps (Si fournie) Le produit réel peut différer de l’illustration. Note : Les rayons directs du soleil peuvent gêner la lecture de l’affichage DEL, le protéger de la lumière le cas échéant.
  • Página 25: Remplacer Les Piles

    • Remettre en place le couvercle de la pile. DO NOT SCALE DRAWING General Tolerance • Enlever les piles avant de ranger la télécommande. General Tolerance Masterbuilt Manufacturing, Inc. THE INFORMATION THE INFORMATION CONTAINED IN THIS CONTAINED IN THIS 1 Masterbuilt Ct...
  • Página 26 Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable; (2) Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
  • Página 27: Cómo Utilizar El Panel De Control Y El Control Remoto

    CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL Y EL CONTROL REMOTO 170511_BT ® ® Lámpara Flecha hacia arriba Termómetro Flecha hacia para la carne abajo Encendido/ Temperatura apagado establecida Fijar tiempo (Si se proporciona) El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada. Note: La luz solar directa interfiere en la capacidad de leer la pantalla de diodos LED;...
  • Página 28: Solución De Problemas

    • Vuelva a colocar la tapa de las pilas. DO NOT SCALE DRAWING General Tolerance General Tolerance • Quite las pilas antes de guardar el control remoto. Masterbuilt Manufacturing, Inc. THE INFORMATION THE INFORMATION CONTAINED IN THIS CONTAINED IN THIS...
  • Página 29 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) No debe provocar interferencia nociva; y (2) debe aceptar interferencia en la recepción, incluso la que pueda ocasionar problemas de funcionamiento.
  • Página 30: Guía De Ahumado Con Madera Para Carnes

    WOOD SMOKING GUIDE FOR MEATS WOOD FLAVOR POULTRY FISH BEEF PORK LAMB Hickory Pungent, smoky, bacon-like flavor Mesquite Sweet and delicate flavor Alder Delicate, wood smoke flavor Pecan Bold and hearty flavor Maple Sweet, subtle flavor Apple Sweet, delicate flavor Cherry Sweet, delicate flavor GUIDE DE FUMAGE DES VIANDES...
  • Página 31 PRE-SEASON INSTRUCTIONS PRE-SEASON SMOKER PRIOR TO FIRST USE. Some smoke may appear during this time, this is normal. 1. Make sure water pan is in place with NO WATER. 2. Set temperature to 275°F (135°C) and run unit for 3 hours. 3.
  • Página 32 IMPORTANT FACTS ABOUT USING SMOKER • Maximum temperature setting is 275°F (135°C). • Do NOT move unit across uneven surfaces. • Wood chip loader and wood chip tray MUST be in place when using smoker. This minimizes the chance of wood flare ups. •...
  • Página 33: Instructions De Culottage

    INSTRUCTIONS DE CULOTTAGE CULOTTER LE FUMOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. De la fumée peut apparaître pendant cette période, c’est normal. 1. Vérifier que la cuvette d’eau est en place ET SANS EAU. 2. Régler la température à 275 °F (135 °C) et faire fonctionner le fumoir pendant trois heures. 3.
  • Página 34 REMARQUES IMPORTANTES SUR L’UTILISATION DU FUMOIR • Le réglage maximal de la température est 275 °F (135 °C). • NE PAS déplacer l’appareil sur des surfaces inégales. • Le chargeur de copeaux de bois et le bac à copeaux DOIVENT être en place lors de l’utilisation du fumoir afin de réduire les risques de retour de flamme.
  • Página 35: Instrucciones Del Curado Previo

    INSTRUCCIONES DEL CURADO PREVIO CURE PREVIAMENTE SU AHUMADOR ANTES DEL PRIMER USO. Algo de humo puede aparecer durante este momento, esto es normal. 1. Asegúrese que la bandeja de agua esté en su lugar SIN AGUA. 2. Configure la temperatura a 275°F (135°C) y encienda la unidad por 3 horas. 3.
  • Página 36: Hechos Importantes Sobre El Uso Del Ahumador

    HECHOS IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL AHUMADOR • La configuración de temperatura máxima es de 275°F (135°C). • NO mueva la unidad por superficies desniveladas. • El cargador de trozos de madera DEBE estar en su lugar cuando se use el ahumador. Esto minimiza la posibilidad de estallidos de la madera.
  • Página 37: Troubleshooting Guide

    Power light won’t come on Wire connector on controller not See Step 2 on Page 17 properly connected to smoker Controller malfunctioning Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581 Unit plugged into an extension Set unit so an extension cord does Unit takes excessive amount of cord...
  • Página 38: Guide De Diagnostic Des Pannes

    Voir Étape 2 à la page 17 au fumoir Dérèglement du panneau de Contacter Masterbuilt au 1-800-489-1581 commande Préparer l’appareil de manière à ne pas Appareil branché à une rallonge avoir à utiliser une rallonge électrique L’appareil prend...
  • Página 39: Guía De Solución De Problemas

    El cable de conexión del Lea en la página 17 el paso 2 controlador no está correctamente conectado al ahumador Funcionamiento incorrecto del Comuníquese con Masterbuilt llamando al controlador 1.800.489.1581 La unidad demora demasiado La unidad está conectada a un Coloque la unidad de manera que no sea en calentarse (más de 60 o...
  • Página 40 1 Year from the date of original retail purchase. The Masterbuilt warranty does not cover paint finish as it may burn off during normal use. The Masterbuilt warranty does not cover rust of the unit. Masterbuilt requires proof of purchase for warranty claims and suggests that you keep your receipt.
  • Página 41 La garantie de Masterbuilt ne couvre pas la finition de peinture, car elle peut brûler au cours d’un usage normal. La garantie de Masterbuilt ne couvre pas la corrosion de l’appareil. Masterbuilt exige une preuve d’achat lors de réclamations au titre de la garantie et vous suggère de conserver votre reçu.
  • Página 42 1 año a partir de la fecha de compra original. La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación de la unidad. Masterbuilt exige el comprobante de la compra para realizar reclamos de la garantía y sugiere que conserve su recibo.
  • Página 44 Rest assured, we’re here to help. Customer Service masterbuilt.com/contact Service à la clientèle Servicio de atención al cliente Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 @masterbuilt 1.800.489.1581 www.masterbuilt.com...

Tabla de contenido