Página 1
Welcome to the family. Let’s get started. MES 10B ELECTRIC BULLET SMOKER FUMADOR ELECTRICAS BALA Manual applies to the following model number(s) El manual se aplica a los siguientes números de modelo MB20077218, MB20077318, MB20078516, MB20078616, MB21077218, MB21077318, MB25077218, MB25077318, MB26077218, MB26077318 Your model number | Su número de modelo...
Página 2
ESBG1A 170927-GSB WARNING This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Follow all warnings and instructions when using the appliance. Keep this manual for future reference.
Página 3
• Never use glass, plastic or ceramic cookware in unit. Never place empty cookware in unit while in use. • Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, LLC are NOT recommended and may cause injury. • Wood bowl is HOT when unit is in use. Use caution when adding wood.
Página 4
GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS CONTINUED FROM PAGE 3 • If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used: 1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; and 2. The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally. • The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
Página 5
MASTERBUILT TIPS FOR SUCCESSFUL SMOKING • This is a slow smoker… allow sufficient time for cooking. Smoker is for OUTDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. • Pre-season smoker prior to first use. See PRE-SEASON INSTRUCTIONS. • Pre-heat smoker for 30 to 45 minutes at max temperature before loading food. • If wood chips do not smoke on low setting, increase temperature to high. After 8 to 10 minutes or when wood chips begin to smolder, reduce temperature to desired low setting. • You may use dry or pre-soaked wood chips in your smoker. Dry chips will burn faster and produce more intense smoke. Chips pre-soaked in water (for approximately 30 minutes) will burn slower and produce a less intense smoke. • DO NOT cover racks with aluminum foil as this will not allow heat to circulate properly. • Do not overload smoker with food. Extra large amounts of food may trap heat, extend cooking time and cause uneven cooking. Leave space between food on racks and smoker sides to ensure proper heat circulation. If utilizing cooking pans, place pans on center of rack to ensure even cooking. Never use glass, plastic or ceramic cookware in unit. • Extreme cold temperatures may extend cooking times. • CLEAN AFTER EVERY USE. This will extend the life of your smoker and prevent mold and mildew. See HOW TO CLEAN AND STORE SMOKER instructions.
Página 6
PRE-SEASON INSTRUCTIONS PRE-SEASON SMOKER PRIOR TO FIRST USE. Some smoke may appear during this time, this is normal. 1. Make sure water pan is in place WITHOUT WATER. 2. Set controller to high and run unit for 3 hours. 3. To complete pre-seasoning, during last 45 minutes, add ½ cup of wood chips in wood chip bowl. 4. Shut down and allow to cool. NOTE: Never add more than ½ cup at a time. Additional chips should not be added until any previously added chips have ceased generating smoke.
ADVERTENCIA Este manual contiene información importante que es necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro de la unidad. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar la unidad. Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use la unidad. Conserve este manual para referencia en el futuro.
Página 8
• No use perlas de madera. • Nunca use utensilios de vidrio, plástico o cerámica. Nunca coloque utensilios vacíos en la unidad mientras está en uso. • NO se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Masterbuilt Manufacturing, LLC, los cuales podrían causar lesiones.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES QUE VIENEN DE LA PÁGINA 8 • PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, mantenga la conexión del cable de extensión seca y lejos del suelo. • No deje que el cable cuelgue o que toque superficies calientes. • No lo coloque en o cerca a un quemador eléctrico/de gas caliente o en un horno caliente. • El combustible, como las briquetas de carbón o perlas de calor, no deben usarse en el ahumador eléctrico. •...
CONSEJOS MASTERBUILT PARA FUMAR CON ÉXITO! • Este es un ahumador lento... permita que haya suficiente tiempo para la cocción. El ahumador está para el USO EXTERIOR del HOGAR SOLAMENTE. • Pre-sazonado fumador antes de su primer uso. Vea las INSTRUCCIONES DE PRE-SAZONADO. • Precaliente el fumador durante 30 a 45 minutos a temperatura máxima antes de cargar el alimento. • Si las virutas de madera no fuman en el ajuste bajo, aumente la temperatura a alto. Después de 8 a 10 minutos o cuando las virutas de madera comiencen a arder, reduzca la temperatura al ajuste bajo deseado. • Usted puede usar las virutas de madera secadas o pre-empapadas en su fumador. Las virutas secas quemarán más rápidamente y producirán humo más intenso. Los chips previamente empapados en agua (durante aproximadamente 30 minutos) se queman más lentamente y producen un humo menos intenso. • NO cubra los estantes con papel de aluminio ya que esto no permitirá que el calor circule adecuadamente. • No sobrecargue al fumador con los alimentos. Las grandes cantidades de alimentos pueden atrapar el calor, prolongar el tiempo de cocción y causar una cocción irregular. Deje espacio entre los alimentos en los estantes y los lados del fumador para asegurar la circulación adecuada del calor. Si utiliza cacerolas, coloque las cacerolas en el centro del estante para asegurar una cocción uniforme. Nunca utilice utensilios de cocina de vidrio, plástico o cerámica en la unidad. • Las temperaturas frías extremas pueden prolongar los tiempos de cocción. • LIMPIE DESPUÉS DE CADA USO. Esto extenderá la vida de su ahumador y evitará la formación de moho y hongos. ¡DISFRUTE! CÓMO LIMPIAR Y FUMADOR TIENDA Asegúrese de limpiar fumador después de cada uso. Asegúrese de que el fumador está desconectado y...
INSTRUCCIONES DE PRE-SAZONADO SAZONE PREVIAMENTE EL AHUMADOR ANTES DEL PRIMER USO. Algo de humo puede aparecer en este momento, esto es normal. 1. Asegúrese que la bandeja de agua esté en su ligar y SIN AGUA. 2. Ajuste la temperatura a la alta y encienda la unidad durante 3 horas. 3. Durante los últimos 45 minutos, agregue 1/2 taza de chips de madera en el cuenco 4. Apague la unidad y permita que se enfríe. NOTA: Nunca agregue más de 1/2 taza (1 cargador de trozos llenado) por vez. No se debe agregar trozos adicionales hasta que los trozos agregados previamente hayan dejado de generar humo.
LISTA DE PARTES PARTS LIST, HARDWARE LIST, LISTA DE HARDWARE M6 Lock Washer M6X10 - Qty. 14 M5X10 - Qty. 2 M6 Flat Washer M6 - Qty. 6 M8 - Qty. 1 M6X10 - Cant. 14 Qty. 6 M5X10 - Cant. 2 Qty. 6 M6 - Cant. 6 M8 - Cant. 1 M6 Cerradura Arandela M6 Arandela Plana Cant.
Página 13
LISTA DE PARTES PARTS LIST, NO/NO QTY/CANT. DESCRIPTION DESCRIPCIÓN Temperature Gauge w/Bezel Medidor de Temperatura w / Bisel Handles Manijas Tapa Smoking Racks Fumadores Estantes Water Bowl Agua Tazón Wood Bowl Tazón Para la Madera Heat Sheild Escudo Térmico Smoker Body Cuerpo Fumador Legs Piernas Analog Controller Mando Analógico Element Elemento Element Support Soporte de Elemento Short Brackets...
Página 14
DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581. STOP! Please have Model Number and Serial Number available when calling. These numbers are located on the silver label on the back of unit. NO REGRESE AL MINORISTA Para obtener asistencia con el ensamble, piezas dañadas o faltantes ¡ALTO! Llame a: Servicio al cliente MASTERBUILT al 1-800-489-1581. Antes de llamar tenga a la mano los números de modelo y serie. Estos números se encuentran en la etiqueta plateada en la parte posterior de la unidad.
Check outlet connection Control unit cord not plugged into Check unit connection base pan House circuit breaker tripped Make sure other appliances are not operating on the same electrical circuit. Check household circuit breakers Controller malfunctioning Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581 Unit takes excessive amount of Unit plugged into an extension Set unit so an extension cord does time to heat up (longer than 15-20 cord not have to be used min) or does not produce enough Lid not in place Close lid to retain heat in unit...
La luz de encendido no se prende No está enchufada en el Verifique la conexión de salida tomacorriente El cable de la unidad de control no Verifique la conexión de la unidad está enchufado a la base Disyuntor de la casa disparado Asegúrese de que otros aparatos no estén operando en el mismo circuito eléctrico. Comprobar los interruptores domésticos El controlador no está Contacte a Masterbuilt al: funcionando bien 1.800.489.1581 La unidad toma una cantidad La unidad ha sido enchufada a un Configure la unidad de tal manera excesiva de tiempo para calentar cable de extensión que no se tenga que usar un cable (más de 15-20 minutos) o no deextensión produce suficiente calor La tapa no está en su lugar...
Página 22
12. Place turkey on cooking rack and cook for 8 to 12 hours or until inner thigh temperature reaches 180ºF (82ºC), using hickory or apple chips. 13. Cover turkey and chill or let stand 20 minutes before carving. 14. Serve. See more recipes at recipes.masterbuilt.com.
12. Coloque el pavo sobre la rejilla de cocción y cocinelo durante 8 a 12 horas o hasta que la temperatura interna de los muslos llegue a 180º F (82º C), utilizando trocitos de madera de nogal americano o de manzano. 13. Cubra el pavo y deje que se enfrie o repose 20 minutos antes de cortarlo. 14. Sírvalo. Ver más recetas en recipes.masterbuilt.com.
CUADRO DE AHUMADO TEMPERA- CHIPS DE TIEMPO DE TEMPERATURA ELEMENTO TAMAÑO AGUA TURA MADERA COCCIÓN INTERNA Asado (brazo, 140 °F (60 °C) Medio 4 - 5 lb 200°F 3 - 4 qt 2 - 3 tazas aguja, paleta, 3 - 4 h 160 °F (71 °C) Tres cuartos (1,8 - 2,3 kg) (93°C) (2,8 - 3,8 L) (0,56 - 0,83 L) 170 °F (77 °C) Bien cocido lomo) 3 - 4 lb 200°F 4 qt 3 tazas 170 °F (77 °C) Pecho de res 3 - 4,5 h (1,4 - 1,8 kg) (93°C)
Página 26
Go Online www.masterbuilt.com or complete and return to Attn: Warranty Registration Masterbuilt Mfg., LLC 1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907 Name: __________________________________ Address :___________________________ City:________________ State/Province: ________ Postal Code: ________________Phone Number: (_____) - ____________ E-mail Address:_______________________________________ *Model Number: ____________________ *Serial Number: ____________________ Purchase Date: _____- ______-_______ Place of Purchase: ____________________________________ *Model Number and Serial Number are located on silver label on back of unit.
Página 27
GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO DE MASTERBUILT Masterbuilt garantiza que sus productos no presentan defectos de fabricación, ni de material ni de la mano de obra, si se los ensambla correctamente, se los utiliza de forma normal y se los cuida según las recomendaciones, durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra original. La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación de la unidad. Masterbuilt exige el comprobante de la compra para realizar reclamos de la garantía y sugiere que conserve su recibo. Después de la fecha de vencimiento de la garantía, finalizarán todas las responsabilidades. Durante el período de vigencia establecido de la garantía, Masterbuilt, a su criterio, reemplazará los componentes defectuosos sin costo alguno, debiendo hacerse responsable el propietario de los gastos de envío. Si Masterbuilt requiere la devolución del o los componentes en cuestión para su inspección, Masterbuilt será responsable de todos los cargos de envío para devolver el artículo solicitado. Esta garantía excluye los daños ocasionados a la propiedad por el mal uso, el uso excesivo, los accidentes, el transporte o el uso comercial de este producto. Esta garantía expresa es la única garantía entregada por Masterbuilt y reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas las de comercialización o idoneidad para cualquier fin en particular. Ni Masterbuilt ni el establecimiento minorista que ofrece este producto, tienen autoridad alguna para otorgar garantías adicionales o prometer otros recursos que sean inconsistentes con los establecidos previamente. La responsabilidad máxima de Masterbuilt, en todos los casos, no superará el precio de compra del producto que el cliente o comprador original pagó. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes. En dicho caso, no se aplicarán las exclusiones o limitaciones anteriores. Solo para residentes de California: A pesar de esta limitación de garantía, se aplican las siguientes restricciones específicas; si el mantenimiento, la reparación o el reemplazo del producto no se puede realizar comercialmente, el establecimiento minorista que ofrece el producto o Masterbuilt devolverá el monto original de la compra del producto, menos el monto directamente atribuible al uso por parte del comprador original antes de informar su disconformidad. El propietario puede llevar el producto al establecimiento minorista que lo ofrece a fin de obtener la ejecución de cualquier obligación en virtud de esta garantía. Esta garantía expresa le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Página 28
Rest assured, we’re here to help. Customer Service masterbuilt.com/contact Service à la clientèle Servicio de atención al cliente Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 @masterbuilt 1.800.489.1581 www.masterbuilt.com...