Collegamenti elettrici / Wire diagram / Elektrische Anschlüsse
Branchements électriques / Conexiones eléctricas / Połączenia elektryczne
3
2
Legenda:
1
Motoriduttore BOB 5M
2
Fotocellule FTC/FTM
3
Selettore a chiave CH/TO.KEY (da esterno)
o tastiera digitale
4
Lampeggiante LAMPI
5
Centrale elettronica BRAIN/Head.
Legenda:
1
Motoreducer BOB 5M
2
Photo-electric cells FTC/FTM
3
Key selector CH/TO.KEY (external)
or digital keyboard
4
Flash-light LAMPI
5
Electronic board BRAIN/Head.
Zeichenerklärung:
1
Getriebemotor BOB 5M
2
Fotozelle FTC/FTM
3
Schlüssel-Selektor CH/TO.KEY
(außenliegend) oder Digital-Tastatur
4
Blinker LAMPI
5
Elektroschrank BRAIN/Head.
Tenere separati i cavi di potenza da quelli ausiliari. Per una lunghezza cavo
inferiore a 5m utilizzare un cavo 2x2,5mm². Per un lunghezza cavo da 5m
fino a 10m utilizzare un cavo 2x4mm². Collegamenti tra centrale e motore
di lunghezza superiore ai 10m sono sconsigliati.
The power cables must be kept separated from the auxiliary cables. For
cable length lower than 5m, use a cable 2x2.5sqmm. For cable length
from 5 to 10 m use a cable 2x4sqmm. Cables longer than 10m are not
recommended to connect control unit and motor.
Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten. Bei einer Länge von weniger
als 5 m muss ein Kabel 2x2,5mm² verwendet werden. Bei einer Länge von
5 m bis 10 m muss ein Kabel 2x4mm² verwendet werden. Anschlüsse
zwischen Zentrale und Motor in einem größeren Abstand als 10 m sind
nicht zu empfehlen.
8
4
1
1
Légende:
1
2
3
4
5
Leyenda:
1
2
3
4
5
Objaśnienia:
1
2
3
4
5
2
Moteur-réducteur BOB 5M
Photocellule FTC/FTM
Selecteur à clé CH/TO.KEY
(d'extérieur) ou clavier digital
Clignotant LAMPI
Centrale électronique BRAIN/Head.
Motorreductor BOB 5M
Fotocélulas FTC/FTM
Selectores a llave CH/TO.KEY (de superficie).
Relampagueador LAMPI.
Central electrónica BRAIN/Head.
Siłownik BOB 5M
Fotokomórki FTC/FTM
Przełącznik kluczowy CH/TO.KEY (zewnętrzny)
lub panel z przyciskami
Światło migające LAMPI
Centralka elektroniczna BRAIN/Head
Séparer les câbles de puissance des câbles auxiliaires. Pour un câble
long moins de 5m utilisez un câble 2x2,5mm². Pour un câble long de 5m
jusqu'à 10m utilisez un câble 2xmm². Raccordements entre centrale et
moteur ayant longueur supérieur à 10m sont déconseillés.
Tener separados los cables de potencia de los auxiliares. Para una longitud
de cable menor que 5m utilizar un cable 2x2,5mm². Para una longitud de
cable entre 5m y 10m utilizar un cable 2x4mm². Conexiones entre central
y motor largas más de 10m están desaconsejadas.
Należy trzymać w oddali przewody zasilania od przewodów
pomocniczych. Przy długości przewodu mniejszej niż 5 m należy
używać przewodu 2x2,5 mm². Przy długości przewodu od 5 m do 10 m
należy używać przewodu 2x4 mm². Sugeruje się nie stosować połączenia
silnika z centralką przewodami o długości większej od 10 m.
* Solo versione BOB 5ME
* Only version BOB 5ME
* Nur Version BOB 5ME
* Seulement la version BOB 5ME
* Sólo la versión BOB 5ME
* Tylko wersja BOB 5ME
5