• First, turn on power and select volume level, music/sounds/mobile.
• Slide the power/volume switch to ON with low volume
volume
. When finished using this toy, slide the switch OFF
• Slide the sound switch to choose playful music and nature sounds
music
.
• Slide the mode switch to choose music and motion
• Now, spin the roller or press the button to start music/motion!
• Commencer par mettre en marche puis choisir le niveau de volume,
musique/sons/mobile.
• Faire glisser le bouton de mise en marche/volume sur MARCHE à volume faible
ou MARCHE à volume fort
. Lorsque le produit n'est pas utilisé, glisser le bouton
sur ARRÊT
.
• Faire glisser le bouton du son pour choisir le mode musique entraînante et sons de
la nature
ou le mode musique apaisante
• Faire glisser le sélecteur de mode pour choisir musique et mouvement
seulement musique
.
• Tourner le rouleau ou appuyer sur le bouton pour démarrer musique/mouvement.
• Schalten Sie das Produkt zunächst ein, und wählen Sie die Lautstärke und Musik/
Geräusche/Mobile aus.
• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf EIN-leise
Stellen Sie den Schalter zum Ausstellen des Produkts auf AUS
• Stellen Sie den Geräuscheschalter auf fröhliche Musik und Naturgeräusche
oder auf beruhigende Musik
.
• Stellen Sie den Einstellungsschalter auf Musik und Bewegung
Musik
.
• Drehen Sie nun die Rolle oder, drücken Sie den Knopf, um Musik und Bewegung
zu aktivieren!
• Zet het product aan en kies volumeniveau/muziek/geluidjes/mobiel.
• Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met laag volume
volume
. Zet de knop op UIT
• Zet de geluidsknop op vrolijke muziek en natuurgeluidjes
muziek
.
• Zet de keuzeknop op muziek en bewegingen
• Draai vervolgens aan de roller of druk op het knopje om de muziek/bewegingen
te starten!
• Accendere il prodotto e selezionare il livello del volume, musica/suoni/giostrina.
• Spostare la leva di attivazione/volume su ON con volume basso
volume alto
. Una volta terminato l'uso, spostare la leva di attivazione/volume su
OFF
.
• Spostare la leva suoni per scegliere musica vivace e suoni della natura
rilassante
.
• Spostare la leva modalità per scegliere musica e movimento
• Girare il rullo o premere il tasto per attivare la musica/movimento!
• Primero, encender el juguete y seleccionar el volumen, así como la opción música/
sonidos/móvil.
• Poner el interruptor en encendido con volumen bajo
alto
. Apagar
el juguete al terminar de usarlo.
• Deslizar el selector de volumen para seleccionar: música alegre y sonidos de la
naturaleza
o música relajante
• Deslizar el selector de opción para seleccionar: música y movimiento
música
.
• Para encender la música o el movimiento, girar el cilindro o apretar el botón.
or ON with high
.
or music only
.
oder EIN-laut
.
oder Nur
of op AAN met hoog
als het product niet wordt gebruikt.
of op rustgevende
of op alleen muziek
o ON con
o solo musica
o encendido con volumen
.
• Tænd først for lydenheden, og vælg lydstyrke, musik/lyde/uro.
• Stil afbryder/lydstyrkeknappen på lav styrke
slukket
, når du er færdig med at bruge produktet.
• Stil lydknappen på munter musik og naturlyde
• Stil funktionsknappen på musik og bevægelser
• Drej derefter på tromlen eller tryk på knappen for at starte musik/bevægelser!
• Primeiro, ligar o produto e selecionar o nível de volume, a música/sons/móbile.
• Mover o interruptor de ligação/volume para LIGAR com volume baixo
com volume alto
• Fazer deslizar o interruptor de som para escolher música divertida e sons da
natureza
ou música relaxante
• Mover o interruptor de opções para escolher música e movimentos
or soothing
música
.
• Agora, fazer rolar o cilindro ou pressionar o botão para dar início à música/movimento!
.
• Kytke virta ja valitse äänenvoimakkuus sekä musiikki, äänet tai mobile.
• Valitse virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä hiljaiset äänet
voimakkaat äänet
• Valitse äänikytkimestä pirteää musiikkia ja luonnon ääniä
musiikkia
.
• Valitse käyttötapakytkimestä musiikki ja liike
• Käynnistä musiikki ja/tai liike pyöräyttämällä rullaa tai painamalla painiketta!
• Slå først på leken og velg deretter volum, musikk/lyder/uro.
ou
• Skyv den kombinerte av/på- og volumbryteren til PÅ med lavt volum
med høyt volum
• Skyv på lydbryteren for å velge livlig musikk og naturlyder
musikk
.
• Skyv på modusbryteren for å velge musikk og bevegelse
• Nå kan du snurre på hjulet eller trykke på knappen for å starte musikken/bevegelsen.
.
• Sätt först på produkten och välj sedan volymnivå, musik/ljud/mobil.
• Sätt strömbrytaren/volymkontrollen i läget PÅ med låg volym
volym
. För kontrollen till AV
• Skjut ljudkontrollen för att välja lekfull musik och naturljud
musik
.
• Skjut lägesomkopplaren för att välja musik och rörelse
• Snurra nu rullen eller tryck på knappen för att starta musik/rörelse!
• Πρώτα ενεργοποιήστε το προϊόν και επιλέξτε το επίπεδο έντασης ήχου και
μουσική/ήχοι/περιστρεφόμενο.
• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση
ήχου
ή στο ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό
.
• Μετακινήστε το διακόπτη ήχου για να επιλέξετε είτε χαρούμενη μουσική και ήχους της
φύσης
είτε μελωδικά νανουρίσματα
• Μετακινήστε το διακόπτη τρόπου λειτουργίας σε μία από τις θέσεις μουσική και
κίνηση
ή μουσική
• Γυρίστε τον κύλινδρο ή πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσει η μουσική/κίνηση!
o musica
.
o solo
19
eller høj styrke
eller beroligende musik
eller kun musik
. Quando a brincadeira terminar, DESLIGAR o interruptor
.
. Kun et käytä tuotetta, katkaise virta
tai vain musiikki
. Etter bruk skyver du bryteren til AV
när du vill stänga av produkten.
. Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε
.
.
.
. Stil knappen på
.
.
ou LIGAR
.
ou apenas
tai
.
tai rauhoittavaa
.
eller PÅ
.
eller beroligende
eller bare musikk
.
, eller PÅ med hög
eller lugnande
eller endast musik
.