Página 2
Fig. 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ...3 Batterien nicht im Lieferumfang enthalten. Batteries not included with purchase. INSTRUCTION MANUAL .....6 Piles non incluses à la livraison. MODE D’EMPLOI ......8 Batterie non in dotazione. Pilas no incluidas en la entrega. ISTRUZIONI PER L’USO .... 11 INSTRUCCIONES DE USO ..
ZU DIESER ANLEITUNG Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Bat- terien übernimmt der Hersteller keine Haftung! Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten. Lesen Sie vor der Benutzung des ALLGEMEINE INFORMATIONEN Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Be- dienungsanleitung.
Batteriefach für LEDs: 3. Wenn die M.SET-Taste nicht mehr betätigt wird, wird Setzen Sie 4 Batterien (1.5V, AA/LR6) in das Batterie- die eingestellte Uhrzeit automatisch übernommen fach für die LEDs (13) ein. und der Modus der manuellen Zeiteinstellung verlas- sen. Die Wanduhr verfügt über einen Lichtsensor der automa- 5-SEKUNDEN-INTERVALL ZURÜCKSETZEN tisch die helligkeit der LEDs anpasst um die Lebensdau-...
ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL GENERAL INFORMATION These operating instructions are to be considered a This item is available in the following variants. The func- component of the device. Please read the safety tions and technical data are the same. They only differ in instructions and the operating instructions carefully be- its design/in its colour.
TIME SETTING MOUNTING/POSITIONING NOTE! NOTE! After the clock received the DCF time signal the time will Make sure you have mounted the device in a safe way. be set according to the Central European time (CET). Otherwise the device may fall down and heavy damages Summer and winter time change (and reverse) is also can occur for which the manufacturer is not liable.
(sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Bresser GmbH declares that the equip- RISQUE D’ELECTROCUTION ! ment type with part number: Cet appareil contient des pièces électroniques raccor- dées à...
enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne à piles (6). pas être utiliser pendant un certain temps ! 3. Lorsque vous insérez les piles, respectez toujours leur polarité (+/-) telle qu’elle est indiquée dans le loge- Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dom- ment à...
Página 10
DÉPANNAGE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Défauts de liaison Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équi- Les signaux radio d’autres appareils domestiques (son- pement radioélectrique du type nettes, systèmes de contrôle de sécurité et d’entrée par...
INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE Il produttore declina ogni responsabilità per i danni cau- sati dalla tensione a seguito dell’inserimento erroneo Questo manuale d’uso va considerato parte inte- delle batterie. grante dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso. INFORMAZIONI GENERALI Conservare il manuale d’uso per poterlo utilizzare di Questo modello è...
RIPRISTINO DELL’INTERVALLO DI 5 SECONDI 3. Durante l‘inserimento della batteria rispettare sempre la corretta polarità (+/-) indicata nel vano batterie. L’intervallo di 5 secondi può essere resettato premendo brevemente il pulsante (12). Questo permette di sincro- Vano batteria per i LED: nizzare la visualizzazione dell’intervallo di 5 secondi con Inserire 4 batterie (1.5V, AA/LR6) nel vano batterie per l’ora corrente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il fabbricante, Bresser GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 8020215 CM3000: MyTime LEDsec, nero 8020215 GYE000: MyTime LEDsec, bianco...
SOBRE ESTE MANUAL El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal colocadas. El presente manual de instrucciones se debe consi- derar parte integrante del aparato. Antes de utilizar INFORMACIONES GENERALES el aparato, lea detenidamente las indicaciones de segu- ridad y el manual de instrucciones.
RESTABLECIMIENTO DEL INTERVALO DE 5 Compartimento de pilas para los LEDs: SEGUNDOS Inserte 4 pilas (1,5V, AA/LR6) en el compartimento de las pilas para los LEDs (13). El intervalo de 5 segundos se puede restablecer pulsan- do brevemente el botón (12). Esto permite sincronizar CONFIGURAR LA HORA DEL RELOJ la visualización del intervalo de 5 segundos con la hora actual.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ¡NOTA! Por la presente, Bresser GmbH declara que el A partir de este momento se borrarán todos los datos tipo de equipo con número de pieza: recibido mediante DCF. 1. Pulse el botón- RESET (8) con un objeto punzante 8020215 CM3000: MyTime LEDsec, negro (por eje.
(codice QR Code) per conoscere le versioni dispo- available versions. Alternatively you can also send an nibili. email to manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, precise address, a valid phone number and email address, as well as the article number and name.
Página 18
E-Mail. préférence via e-mail). E-Mail: service@bresser.de E-Mail: sav@bresser.fr Telefon*: +49 28 72 80 74 210 Téléphone*: 00 800 6343 7000 BRESSER GmbH BRESSER France SARL Kundenservice Pôle d’Activités de Nicopolis Gutenbergstr. 2 314 Avenue des Chênes Verts 46414 Rhede 83170 Brignoles Deutschland France *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je *Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters);...