Página 1
MyTime iO NX Radio controlled wall clock with temperature and humidity measurement Funk-Wanduhr mit Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsmessung Horloge murale radio pilotée avec mesure de temperature et humidité Radiografische Wandklok met meeting van temperatuur en luchtvochtigheid Reloj de pared radio controlado con medición de temperatura y humedad Orologio da parete radio controllato con termometro e igrometro Art.
Página 2
Fig. 1 Fig. 2 j1)1! Fig. 3 Batterien nicht im Lieferumfang enthalten. 1& Batteries not included with purchase. Piles non incluses à la livraison. Batterie non in dotazione. Pilas no incluidas en la entrega.
Página 3
Посетите нашу страницу в сети Интернет, используя QR-код или Web-ссылку, для получения дополнительной информации по данному устройству или для поиска доступных языковых версий данного руководства по эксплуатации. www.bresser.de/P8020211000000 RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE) Triman-Infos angefragt BEDIENUNGSANLEITUNG ....................4 INSTRUCTION MANUAL ....................7 MODE D’EMPLOI......................
Página 4
ZU DIESER ANLEITUNG lich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird! Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Ge- rätes zu betrachten. Lesen Sie vor der Benut- Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter zung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshin- Batterien übernimmt der Hersteller keine Haftung! weise und die Bedienungsanleitung.
Página 5
INBETRIEBNAHME/STROMVERSORGUNG HINWEIS! Benutzen Sie diese Funktion, wenn z.B. die auto- HINWEIS! matische Sommer-/Winterzeitumstellung nicht Reihenfolge bei Neuinbetriebnahme und Batterie- erkannt wurde oder die Funk-Wanduhr zeitweise wechsel beachten. Achten Sie beim Einlegen der keinen DCF-Empfang hatte. Batterien stets auf deren richtige polare Ausrich- tung (+/-) wie im Batteriefach angegeben.
Página 6
Störquellen und Hindernissen. Verringern führt werden. Sie gegebenenfalls die Entfernung zwischen den Geräten. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass Verbindungsstörung sich dieses Gerät (MyTime iO Wanduhr / Funksignale anderer Haushaltsgeräte wie Tür- Art.-Nr.: 8020211000000) in Übereinstimmung mit klingeln, Sicherheits- und Eingangskontrollsyste- den grundlegenden Anforderungen und den ande- men können störenden Einfluss auf dieses Gerät...
Página 7
ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL GENERAL INFORMATION These operating instructions are to be consid- This item is available in the following variants. The ered a component of the device. Please read functions and technical data are the same for all models. They only differ in the colour of the dial the safety instructions and the operating instruc- tions carefully before use.
Página 8
to the right polarities (+/-) as shown in the battery Manual time setting compartment. NOTE! 1. Remove the locking pin (A) from the clockwork. It is necessary to set the time manually in places The clock can be operated only after the pin has where no radio signal is received.
Página 9
3. All units required are within range and the path is ner. clear of obstacles and interference. Shorten the distance if necessary. EC DECLARATION OF CONFORMITY Bresser GmbH declares that the device Transmission collision (MyTime Wall Clock Art.No.:...
Página 10
A PROPOS DE CE MANUEL toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les Le présent mode d‘emploi doit être considéré batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque comme faisant partie intégrante de l’appareil. celui-ci est destiné...
Página 11
MISE EN SERVICE/ Déclenchement manuel de la réception du signal ALIMENTATION ÉLECTRIQUE horaire DCF REMARQUE ! REMARQUE ! Utilisez cette fonction lorsque, par exemple, le pas- Procéder dans l’ordre suivant lors de la remise en sage à l’heure d’été/d’hiver n’a pas été reconnu ou route et du remplacement des batteries.
Página 12
La transmission et la réception des mesures de température reprennent immédia- tement une fois la source de perturbation éliminée. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Bresser GmbH déclare que l’appareil (My- Autres dysfonctionnements Time Wall Clock Art.No.:...
Página 13
INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUA- utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica di- versi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato! Questo manuale d’uso va considerato parte integrante dell’apparecchio. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzio- causati dalla tensione a seguito dell’inserimento ne le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso.
Página 14
MESSA IN FUNZIONE/ALIMENTAZIONE ceversa oppure nel caso l'orologio radiocontrollato non avesse ricevuto alcun segnale DCF. NOTA! 1. Per eseguire una ricerca manuale del segnale Per la nuova messa in servizio dopo il cambio delle DCF, premere il tasto REC (11) per circa 3 secondi. batterie, seguire l’ordine corretto.
Página 15
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Interferenza del collegamento Per la presente Bresser GmbH, afferma che I segnali radio degli altri apparecchi domestici questa unità (MyTime iO Wall Clock / Art. come campanelli della porta, sistemi di controllo di No.: 8020211000000), è...
Página 16
SOBRE ESTE MANUAL dad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las El presente manual de instrucciones se debe pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo considerar parte integrante del aparato.
Página 17
bio horario automático de verano o invierno o en PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/ caso de que el reloj de pared no reciba señal DCF. ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE 1. Para iniciar una búsqueda manual de la señal ¡NOTA! DCF, pulse el botón REC (11) durante unos 3 Observe la secuencia durante la primera puesta en segundos.
Página 18
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE racterística del dispositivo normal y no merma la funcionalidad del dispositivo. La retransmisión de Per la presente Bresser GmbH, afferma che los valores térmicos se reanuda una vez se haya questa unità (MyTime iO Wall Clock / Art.
Página 19
WARRANTY & SERVICE GARANTÍA Y SERVICIO The regular warranty period is 2 years and begins El período regular de garantía es 2 anos iniciándose on the day of purchase. To benefit from an en el día de la compra.
Página 20
Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF www.bresser.de Great Britain @BresserEurope ...