Bresser MYTIME BATH Instrucciones De Uso
Bresser MYTIME BATH Instrucciones De Uso

Bresser MYTIME BATH Instrucciones De Uso

Reloj de pared de radio controlada por el cuarto de baño
Ocultar thumbs Ver también para MYTIME BATH:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Funk-Baduhr
MyTime Bath
Funk-Wanduhr für das Badezimmer
Radio controlled wall clock for the bathroom
Radio contrôlée horloge murale pour la salle de bain
Radiografische wandklok voor de badkamer
Radiocontrollato orologio da parete per il bagno
Reloj de pared de radio controlada por el cuarto de baño
Art. No. 80-20113 / 80-20114
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUCTION MANUAL
GB
MODE D'EMPLOI
FR
HANDLEIDING
NL
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
INSTRUCCIONES DE USO
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser MYTIME BATH

  • Página 1 Funk-Baduhr Art. No. 80-20113 / 80-20114 MyTime Bath Funk-Wanduhr für das Badezimmer Radio controlled wall clock for the bathroom Radio contrôlée horloge murale pour la salle de bain Radiografische wandklok voor de badkamer Radiocontrollato orologio da parete per il bagno Reloj de pared de radio controlada por el cuarto de baño...
  • Página 3 1x AA BEDIENUNGSANLEITUNG ............. 4 Batterie nicht im Lieferumfang enthalten. INSTRUCTION MANUAL ............7 Battery is not included. Pile non incluses à la livraison. MODE D’EMPLOI ..............10 Batterijen niet inbegrepen in de levering. HANDLEIDING..............13 Le pile non sono incluse nella dotazione. Pilas no incluidas en la entrega.
  • Página 4: Allgemeine Informationen

    Design/in der Farbgebung. zen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Modell 80-20113: Funk MyTime Bath, schwarz/silber Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Modell 80-20114: Funk MyTime Bath, weiß/silber Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
  • Página 5 • Stellen Sie die Einheit mindestens 2 Meter von möglichen F Schutzring aus Gummi Störquellen wie TV, PC-Monitor, Mikrowelle etc. entfernt auf. G Batteriefach H Aufnahme für den Standfuß • In Räumen mit Betonwänden wie Untergeschossen oder Bürogebäuden leidet die Signalstärke. I LCD-Display für die Temperaturanzeige J Gehäuseabdeckung TEMPERATURANZEIGE...
  • Página 6: Wartung / Reinigung

    Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor- an der Elektronik zu vermeiden. men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf ENTSORGUNG Anfrage jederzeit eingesehen werden. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
  • Página 7: General Information

    / in colour. teries, or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion. Model 80-20113: Funk MyTime Bath, black / silver Model 80-20114: Funk MyTime Bath, white / silver NOTE! Do not disassemble the device.
  • Página 8: Temperature Display

    FEATURES TEMPERATURE DISPLAY • Water resistant After inserting the battery, the interior temperature is displayed • LCD display with indication of indoor temperature (° C) on the LCD display (8). The temperature range is between 0°C • Easy to install with four strong suction cups ~ +50°C.
  • Página 9: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid. Bresser GmbH has issued a “Declaration of Con- formity” in accordance with applicable guidelines DISPOSAL and corresponding standards.
  • Página 10: Informations Générales

    RISQUE D’INCENDIE ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. Modèle 80-20113 : Funk MyTime Bath, noir/argent N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batte- Modèle 80-20114 : Funk MyTime Bath, blanc/argent ries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu !
  • Página 11: Mise En Service/Alimentation Électr Ique

    • Pendant la nuit, les perturbations atmosphériques sont gé- E Ventouses néralement moins sévères et la réception de signaux radio F Bague de protection en caoutchouc G Compartiment à piles peut être améliorée. Une seule réception quotidienne est suffisante pour maintenir la précision de l’horloge d’une 1 H Point de fixation destiné...
  • Página 12: Déclaration De Conformité Ce

    Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’en- Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformi- dommager les parties électroniques. té » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes.
  • Página 13 Te hoge tem- peraturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortslui- Model 80-20113: Funk MyTime Bath, zwart/zilver tingen, branden en zelfs explosies! Model 80-20114: Funk MyTime Bath, wit/zilver...
  • Página 14 H Bevestiging voor voet • Binnen betonnen muur ruimten zoals kelders of kantoorge- I LCD display voor temperatuurweergave bouwen, kan het ontvangen signaal worden verzwakt. J Behuizingdeksel TEMPERATUURWEERGAVE EIGENSCHAPPEN Na het plaatsen van de batterij wordt de binnentemperatuur op • Spatwaterdicht de LCD display (8) weergegeven.
  • Página 15: Eg-Conformiteitsverklaring

    Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek. Ge- komstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. bruik geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te ver- Deze kan elk moment op aanvraag worden ingezien.
  • Página 16: Informazioni Generali

    Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o Modello 80-20113: Funk MyTime Bath, nero/argento buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscalda- Modello 80-20114: Funk MyTime Bath, bianco/argento mento oppure un utilizzo non conforme può...
  • Página 17: Caratteristiche

    sione dell’orologio entro 1 secondo. F Anello di protezione in gomma • Assicurarsi che l’unità sia posizionata a distanza di 2 metri G Vano batteria H Alloggiamento per il piedistallo da qualunque fonte di interferenze, per es. TV, monitor di computer, forni a microonde ecc.
  • Página 18: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (rimuovere le batterie)! Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di con- Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non uti- formità” in linea con le disposizioni applicabili e le ri- lizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elet- spettive norme.
  • Página 19: Informaciones De Carácter General

    No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusi- vamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar Modelo 80-20113: Funk MyTime Bath, negro/plata al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo Modelo 80-20114: Funk MyTime Bath, blanco/plata...
  • Página 20: Montaje/Posicionamiento Del Reloj

    EL SUMINISTRO INCLUYE 3. Introduzca en el compartimento una pila AA/LR6 (6). Preste atención a que los polos de la pila (+/-) estén correctamente Reloj de pared (A), base (B), manual de instrucciones dispuestos tal como se indica en el compartimento. Para el funcionamiento se necesita una pila AA/LR6 de RELOJ VIA RADIO POR CONTROL REMOTO 1,5 V (no incluida).
  • Página 21: Instrucciones De Limpieza

    Unión Europea (CE) Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de con- utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema formidad” de acuerdo con las directrices y normas electrónico.
  • Página 22: Garantía

    Las condiciones de garantía completas así como informacio- nes relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pue- den encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. 22 22...
  • Página 24 Besuchen Sie uns auf • Find us on: Germany www.bresser.de · service@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto...

Este manual también es adecuado para:

80-2011380-20114

Tabla de contenido