Widex DAILY D-m CB Instrucciones De Uso
Widex DAILY D-m CB Instrucciones De Uso

Widex DAILY D-m CB Instrucciones De Uso

Audífono retroauricular

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA WIDEX DAILY™
El modelo D-m CB
Audífono retroauricular

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex DAILY D-m CB

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX DAILY™ El modelo D-m CB Audífono retroauricular...
  • Página 2: Su Audífono Widex

    SU AUDÍFONO WIDEX® (Para el audioprotesista) Su audífono: PROGRAMAS  Principal  Música  TV  Confort  Énfasis trasero  Teléfono  Zen PROGAMAS ESPECIALES  Principal + Zen  Principal + Teléfono  Principal + Énfasis trasero...
  • Página 3 No todos los audífonos son compatibles con las ayudas auditivas DEX. NOTA Algunos programas no están a su disposición en todos los audífonos. NOTA Lea atentamente estas instrucciones de uso y las instrucciones "Adaptadores de oído para audífonos retroauriculares Widex" antes de empezar a usar su audífo-...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SU AUDÍFONO WIDEX................6 Bienvenido a Widex..................6 Su audífono....................6 Información importante de seguridad............7 EL AUDÍFONO.................... 9 Indicaciones de uso..................9 Utilización prevista..................9 La pila........................ 9 Indicación de que se está agotando la pila..........10 Cómo cambiar la pila..................10 Compartimento de pila de antimanipulación..........
  • Página 5 Cómo cambiar de programa..............16 Cómo utilizar un teléfono con los audífonos..........17 LA LIMPIEZA..................... 18 Herramientas....................18 Cómo limpiar el audífono................18 ACCESORIOS....................20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............21 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN............. 23 Directivas EC....................23 Directiva 1999/5/EC...................23 Información sobre la eliminación de residuos........23 FCC and IC statements..................
  • Página 6: Su Audífono Widex

    SU AUDÍFONO WIDEX Bienvenido a Widex Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum- brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi- mo de su audífono.
  • Página 7: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Lea atentamente estas páginas antes de empezar a utilizar el audífono. Los audífonos y sus pilas pueden ser peligrosos si son ingeridos o mal utilizados. La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e incluso pueden causar la muerte de la persona.
  • Página 8 Sus audífonos han sido desarrollados para que puedan operar dentro de un rango de temperatura, humedad y presión atmosférica de 0°C (32°F) a 50°C (122°F), 10%-95% rH y 750 a 1060 mBar. Puede consultar hojas de datos e información técnica adicional en: http:// global.widex.com.
  • Página 9: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos dispositivos son indicados para personas con pérdida auditiva desde leve (10 dB HL) a severa (90 dB HL) y todas las configuraciones de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) espe- cializados en la (re)habilitación auditiva.
  • Página 10: Indicación De Que Se Está Agotando La Pila

    No intente nunca recargar las pilas de su audífono, ya que pueden explo- tar. No deje nunca una pila agotada en el audífono. Ésta podría tener fugas y dañar su audífono. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tenga en cuenta la fecha de caducidad.
  • Página 11: Compartimento De Pila De Antimanipulación

    2. Después, coloque la pila en el compartimento co- mo se muestra en la ilustración. Cierre el comparti- mento de pila. Si no es fácil cerrar el compartimento de pila, ésta no está bien colocada. Si no va a utilizar el audífono durante varios días, sa- que la pila.
  • Página 12: Las Señales Sonoras

    Las señales sonoras Su audífono emite sonidos para informarle de que se han activado ciertas funciones o de que ha cambiado de programa. Estos sonidos pueden ser mensajes o tonos, según sus necesidades y preferencias. Programa 1 Mensaje o bip breve Programa 2 Mensaje o dos bips breves Programa 3...
  • Página 13: Cómo Encender Y Apagar El Audífono

    Cómo encender y apagar el audífono Para encender el audífono, cierre el compartimento de la pila. El audífono emitirá una señal sonora para indicar que está encendido, a no ser que el audioprotesista haya de- sactivado esta función. Para apagar el audífono, abra el compartimento de pila hacia abajo.
  • Página 14: Cómo Quitarse El Audífono

    Es posible adaptar su audífono de modo que utilice distintos tipos de juego adaptador de oído. Vea las instrucciones de uso de éste si necesita más in- formación sobre su juego adaptador de oído. Cómo quitarse el audífono Empiece quitándose el audífono de detrás del oído. Después, retire el adaptador de oído del canal audi- tivo mientras sujeta la parte inferior del tubo/cable.
  • Página 15: Programas

    ● Pulse la parte superior del control de volumen o ● Cambie de de programa Cualquier ajuste de volumen se anulará al apagar el audífono o al cambiar de programa. Programas PROGRAMAS Principal para el uso diario Música para escuchar música Televisión Para escuchar los sonidos del televisor.
  • Página 16: El Programa Zen

    PROGRAMAS SELECTOR INTELIGENTE Zen+ este programa es similar a Zen, pero le permi- te elegir entre varios tipos de tonos o ruido NOTA No todos los audífonos son compatibles con un control remoto. Si es necesario, el audioprotesista puede cambiar su selección de progra- mas.
  • Página 17: Cómo Utilizar Un Teléfono Con Los Audífonos

    Zen+ Para acceder a este programa, pulse el selector de programa durante más de un segundo. Después, puede elegir el estilo deseado con una pulsación breve del selector. Para salir del programa, pulse el selector de programa durante más de un segundo. Cómo utilizar un teléfono con los audífonos Al hablar por teléfono, mantenga el auricular angulado, por encima del propio canal auditivo, en vez de sujetarlo...
  • Página 18: La Limpieza

    LA LIMPIEZA Herramientas Recibirá las herramientas siguientes con su audífono. 1. Paño 2. Cepillo 3. Herramienta anticerumen larga 4. Herramienta anticerumen corta 5. Imán para la pila 2. 3. 4. 5. Cómo limpiar el audífono La limpieza diaria del audífono hará que sea más eficaz y más cómodo de usar.
  • Página 19 Deje el compartimento de pila abierto para que se ventile el audífono. Si ne- cesita más información sobre cómo limpiar el adaptador de oído, consulte las instrucciones de uso de éste. No utilice ningún tipo de líquidos o desinfectantes para limpiar su audífo- Limpie y revise su audífono todos los días después de su uso para asegu- rarse de que está...
  • Página 20: Accesorios

    ACCESORIOS Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Para ver si se puede beneficiar del uso de algún accesorio, contacte con su audioprote- sista. Nombre RC-DEX Control remoto TV-DEX Para escuchar el sonido del televisor y de un equipo de audio PHONE-DEX 2 Para el uso fácil de un teléfono fijo...
  • Página 21: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en el au- No está...
  • Página 22 NOTA Esta información sólo cubre el audífono. Consulte el manual "Adaptadores de oído para audífonos Widex" para ver información específica sobre su adaptador de oído. Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprotesista...
  • Página 23: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas EC Directiva 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que el audífono D-m CB cum- ple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplica- bles o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad según 1999/5/EC en: http://widex.com/doc...
  • Página 24 Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 25 NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or ope- rating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Wi- dex could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 26 Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’in- tensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Página 27: Símbolos

    SÍMBOLOS Estos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Denominación/Descripción Fabricante El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación.
  • Página 28 Símbolo Denominación/Descripción Marca CE El producto cumple los requisitos establecidos en las directivas euro- peas de marcado CE. Marca RCM El producto cumple los requisitos normativos de seguridad eléctrica, compa- tibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos suminis- trados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
  • Página 32 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark https://global.widex.com 9 514 0348 004 #02 Número de manual: 9 514 0348 004 #02 Fecha de emisión: 2019-02...

Este manual también es adecuado para:

Dreamd d-9

Tabla de contenido