Widex UNIQUE U-CIC Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para UNIQUE U-CIC:

Publicidad

Enlaces rápidos

WIDEX UNIQUE
INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA WIDEX UNIQUE™
El modelo U-CIC/U-CIC TR/U-CIC-M/U-CIC-M TR
Audífono CIC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex UNIQUE U-CIC

  • Página 1 WIDEX UNIQUE INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX UNIQUE™ El modelo U-CIC/U-CIC TR/U-CIC-M/U-CIC-M TR Audífono CIC...
  • Página 2: Su Audífono Widex

    SU AUDÍFONO WIDEX® (Para el audioprotesista) Venting:  Corto  Transversal  Sin venting  CIC  CIC-M Su audífono: PROGRAMAS  Universal  Extensor de audibilidad  Silencio  Extensor de audibilidad  Transporte  Extensor de audibilidad  Ciudad ...
  • Página 3 PROGRAMAS SMART- TOGGLE  Zen+  Extensor de audibilidad NOTA Los nombres de los programas indicados en la tabla son los nombres predeter- minados. Si elige utilizar los nombres alternativos a su disposición, apunte los nombres nuevos en la tabla. De este modo, siempre podrá ver qué programas tiene en su audífono.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CONOZCA SU AUDÍFONO WIDEX...............6 Bienvenido a Widex..................6 Su audífono....................6 Información importante de seguridad............8 EL AUDÍFONO....................11 Indicaciones de uso..................11 Utilización prevista..................11 La pila........................11 Indicación de que se está agotando la pila..........12 Cómo cambiar la pila..................12 Las señales sonoras..................13 Audífono opuesto perdido................
  • Página 5 LA LIMPIEZA.................... 20 Herramientas....................20 Cómo limpiar el audífono................20 El protector anticerumen................23 ACCESORIOS....................26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............27 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN.............30 Directivas EC....................30 Directiva 2014/53/UE................30 Información sobre cómo desechar el dispositivo........30 Declaraciones FCC e IC...................31 FCC and IC statements.................. 33 SÍMBOLOS....................
  • Página 6: Conozca Su Audífono Widex

    CONOZCA SU AUDÍFONO WIDEX Bienvenido a Widex Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum- brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi- mo de su audífono.
  • Página 7 5. Filtro anticerumen 6. Hilo de extracción 7. Venting de confort (corto) 8. Venting de confort (transversal) 9. Identificación izquierdo/derecho Una etiqueta azul indica el audífono izquierdo y una roja el de- recho.
  • Página 8: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Lea detenidamente estas páginas antes de comenzar a usar su audífono. Los audífonos y las baterías pueden ser peligrosos si se tragan o utilizan de forma inadecuada. Ingerirlo o usarlo indebidamente puede causar lesiones graves o incluso la muerte. En caso de ingestión, llame inme- diatamente al número de emergencias o a su hospital más cercano.
  • Página 9 Mantenga los audífonos, junto con sus partes, accesorios y baterías, fuera del alcance de los niños y de personas con discapacidad mental. Nunca intente abrir o reparar el audífono usted mismo. Póngase en con- tacto con su audioprotesista cuando sea necesario reparar el audífono. Sus audífonos tienen integrada una tecnología de comunicación de radio.
  • Página 10 Puede encontrar las fichas técnicas e información adicional sobre los audífonos en https://global.widex.com.
  • Página 11: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos audífonos son indicados para personas con pérdida auditiva de míni- ma (10 dB HL) a severa (90 dB HL) y todas las configuraciones de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) espe- cializados en la (re)habilitación auditiva.
  • Página 12: Indicación De Que Se Está Agotando La Pila

    No intente nunca recargar las pilas de su audífono, ya que pueden explo- tar. No deje nunca una pila agotada en el audífono. Ésta podría tener fugas y dañar su audífono. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tenga en cuenta la fecha de caducidad.
  • Página 13: Las Señales Sonoras

    Después, coloque la pila en el com- partimento como se muestra en la ilustración. Cierre el compartimento de pila. Si no es fácil cerrar el compar- timento de pila, ésta no está bien co- locada. Si no va a utilizar el audífono durante varios días, saque la pila.
  • Página 14: Audífono Opuesto Perdido

    Pida a su audioprotesista que desactive estas señales de sonido si no las ne- cesita. Audífono opuesto perdido (*Sólo en modelos seleccionados) Su audioprotesista puede activar una función que le avisa si uno de los audí- fonos pierde el contacto con el otro. Oirá un mensaje. Cómo distinguir entre derecho e izquierdo El audífono derecho tiene una marca roja.
  • Página 15: Cómo Ponerse Y Quitarse El Audífono

    NOTA Para verificar si está encendido, coloque el audífono en la palma de la mano y ciérrela. Si está encendido, el audífono pitará. No olvide apagar el audífono cuando no lo use. Cómo ponerse y quitarse el audífono Cierre completamente la tapa del compartimento de la pila.
  • Página 16: El Ajuste Del Sonido

    El ajuste del sonido El audífono ajusta el sonido automáticamente según el entorno sonoro en el que se encuentre. Si tiene un control remoto, también puede ajustar manualmente el sonido para lograr más comodidad o más audibilidad, según sus necesidades o pre- ferencias.
  • Página 17: Programas

    Programas PROGRAMA Universal Para uso diario. Silencio Programa especial para escucha en entornos si- lenciosos Transportes Para escucha en situaciones con ruido de coches, trenes, etc. Urbano Para escucha en situaciones con niveles de soni- do cambiantes (supermercados, puestos de tra- bajo ruidosos o similares) Fiesta Para escucha en situaciones en las que muchas...
  • Página 18: Programa Zen

    PROGRAMAS ESPECIA- Zen+ Se trata de un programa similar a Zen que le permite escuchar diferentes tipos de tonos o so- nidos. NOTA Los nombres indicados en la lista de programas son los predeterminados. Su au- dioprotesista también puede elegir un nombre de programa alternativo de una lista preseleccionada.
  • Página 19: Cómo Cambiar De Programa

    El uso del programa Zen puede afectar a la audición de los sonidos que le rodean, incluida el habla. No debe utilizarlo cuando sea importante poder escuchar estos sonidos. En situaciones de este tipo, seleccione un progra- ma que no sea Zen. Cómo cambiar de programa Para cambiar de programa, pulse el selector de programas de su control re- moto.
  • Página 20: La Limpieza

    LA LIMPIEZA Herramientas Recibirá las siguientes herramientas con su audífono: 1. Paño 2. Cepillo 3. Herramienta anticerumen larga 4. Herramienta anticerumen corta 5. Imán para la pila 2. 3. 4. 5. Cómo limpiar el audífono La limpieza diaria del audífono hará que funcione con mayor eficacia y que su uso sea más cómodo.
  • Página 21 Salida de sonido Limpie con el cepillo pequeño o el paño todo el cerumen que encuentre alrededor de la salida de sonido. Nunca intente limpiar el protector anticerumen. NOTA Si no puede limpiar la salida de sonido, póngase en contacto con su audioprote- sista.
  • Página 22 Seque el audífono rápidamente si se moja o si usted transpira mucho. Algu- nas personas usan un deshumidificador especial, como el Widex PerfectDry Lux, para mantener sus audífonos limpios y secos. Pregunte a su audiopro- tesista si esta opción es adecuada para usted.
  • Página 23: El Protector Anticerumen

    El protector anticerumen El protector de cera le ayuda a proteger el audífono de la cerilla. Utilice siempre los protectores de cera suministrados por Widex con el audífono. Cómo cambiar el protector de cera Abra el protector de cera, como muestra la ilus- tración.
  • Página 24 Mantenga el tubo en ángulo recto. Tire del protector de cera usado para sacarlo. Introduzca el nuevo protector de cera por la apertura de la salida de sonido y empújelo con cuidado.
  • Página 25 Tire del tubo para sacarlo. Pregunte a su profesional de la audición con qué frecuencia tiene que cam- biar el protector de cera. El protector de cera es de un solo uso y no hay que limpiarlo. Si el protector de cera queda demasiado suelto, tírelo y use uno nuevo. Si el protector de cera se cae dentro de su oído, póngase en contacto con su médico o profesional de la audición para que se lo saquen.
  • Página 26: Accesorios

    ACCESORIOS Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Pregunte a su profesional de la audición si podría beneficiarse del uso de estos acceso- rios. Nombre RC-DEX control remoto TV-DEX para escuchar televisión y audio PHONE-DEX 2 para facilitar el uso de la telefonía fija FM+DEX para transmitir señales de audio y FM.
  • Página 27: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en el No está...
  • Página 28 Problema Causa posible Solución El audífono pita conti- Su oído está bloquea- Póngase en contacto con el nuamente do por cerumen médico No está colocado co- Retírelo y vuelva a ponérse- rrectamente en el ca- nal auditivo. No se adapta bien en el Póngase en contacto con el canal auditivo.
  • Página 29 Problema Causa posible Solución Sus dos audífonos no Se ha perdido la cone- Apáguelos y vuelva a encen- están sincronizados xión entre los dos au- derlos dífonos El audífono no res- a. El dispositivo está a. Acerque el dispositivo a ponde cuando se ha- fuera de su radio de los audífonos...
  • Página 30: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas EC Directiva 2014/53/UE Por medio de la presente Widex A/S declara que los U-CIC, U-CIC-TR, U- CIC-M y U-CIC-M-TR cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU. Los audífonos U-CIC, U-CIC-TR, U-CIC-M y U-CIC-M-TR tienen integrado un transmisor de radio que opera a 10,6 MHz, -54dBμA/m @10 m.
  • Página 31: Declaraciones Fcc E Ic

    Declaraciones FCC e IC FCC ID: TTY-UCIC IC: 5676B-UCIC Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 32 — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 33: Fcc And Ic Statements

    Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’in- tensité...
  • Página 34 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an un- controlled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 35 Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
  • Página 36 (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Página 37: Símbolos

    SÍMBOLOS Estos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex A/S para el etique- tado de los dispositivos médicos (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Denominación/Descripción Fabricante El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación.
  • Página 38 Símbolo Denominación/Descripción Marca CE El producto cumple con los requisitos establecidos en las directivas eu- ropeas de marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos normativos de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos su- ministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
  • Página 40 Widex A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca https://global.widex.com 9 514 0315 004 05 Número de manual: 9 514 0315 004 05 Fecha de emisión: 2020-07...

Tabla de contenido