Warnings Please read the following information. Otherwise, To minimize the risk of fire in there may be the risk of personal injury or a tumble dryer, the following material damage. Moreover, any warranty and should be observed: reliability commitment will become void. General Safety • Items that have been spotted or soaked • Never place your machine on a carpet...
Página 3
Undergarments that contain metal the children. Keep children away from the reinforcements should not be placed in a machine when it is operating. Do not let tumble dryer. them tamper with the machine. Damage to the tumble dryer can result if metal • Close the loading door when you leave the reinforcements come loose during drying. area where the machine is located. When available a drying rack could be used for • This appliance is not intended for use by such items. young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a • Plastic articles such as shower caps or...
extended directly to the outdoors. There must When you direct the water drain out, “Water be a small number of elbows as not to hinder Tank” warning LED will light up at the end of air ventilation. each program. • The hose should be attached to a height of maximum 80 cm. • You must be careful not the pinch or bend the hose. Electrical connection Connect the machine to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity. Important: • Connection should comply with national regulations. • Power cord plug must be within easy reach after installation.
Página 5
Before drying Always follow the advice on the garment labels. Following weights are given as examples. With this dryer, dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a Home articles Approximate weights (gr) dryer by selecting the appropriate program. Cotton quit covers (double) 1500 Cotton quit covers (single) 1000 Bed sheets (double) Do not dry Normal- High- Suitable for with drier Bed sheets (single) temperature temperature drier...
Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel 10 min 20 min 40 min 60 min 1. On/Off button 6. Filter cleaning warning LED 2. Program selection knob 7. Water tank full warning LED* 3. Start/Pause/Cancel button 8. Time delay button * 4. Cancel Audio Warning * According to your machine’s model 5. Program follow-up indicator Drying Cottons Synthetics Delicates Timer Ventilation Iron Dry Extra Ready Ready to program /Anti-...
Turning the machine on as shirts, blouses, synthetic/cotton blended garments, etc.). Prepare machine for program selection by Do not dry curtains and lace in your pressing the “On/Off” button. machine. Pressing the “On/Off” button does not •Anti-creasing necessarily mean the program has started. A 2-hour anti creasing program to prevent Press “Start/Pause/Cancel” button to allow laundry from creasing will be activated if you the machine start the program. do not take the laundry out after the program Program selection has come to an end.
Página 8
Program selection and consumption table Program table Capacity Spin speed in washing Approximate amount of Drying time Programs (kg) machine (rpm) remaining humidity (minutes) Cottons / Coloreds 1200-1000 % 60 900-800 % 60 Ready to Wear 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 60 110-80...
If more than one LED light up or flash Auxiliary function concurrently, it means there is malfunctioning or Buzzer Cancel Models Equiped a failure (please see, Solution suggestions for Your machine will send out an buzzer warning problems). when the program comes to an end. If you Changing the program after the program do not want to hear this buzzing, you need to has started press the “Cancel Audio Warning” button. The relevant LED will light up when this button is You can use this feature after your machine has pressed and an audio warning will not be given started to dry your clothes under higher or lower when the program comes to an end.
Ending the program through canceling warning” function is not selected). The machine will not start even if the “Start/ The program which is selected first will keep on Pause/Cancel” button is pressed, unless the going even if the position of the program selection program selection knob is returned to the button is changed. A new program can be selected initial program. The paused program must and started after “Program cancel” is activated in be cancelled in order to change the drying order to change the drying program.
Maintenance and cleaning Fluff filter Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Fluff Filter”. Such fibre and lint are generally formed during wearing and washing. Always clean the filter after each Drying process. You can clean the filter and filter area by vacuum cleaner. For Filter cleaning; 1 Open the cover 2 Remove the fluff filter by pulling it up and open the filter.
Página 12
Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Drying process takes Cover filter and filter drawer might have * Clean the cover filter and Filter drawer. too much time. not been cleaned. * Cover filter and filter drawer might Laundry come out wet have not been cleaned. * Clean the cover filter and Filter drawer. at the end of drying. * Excessive laundry might have been * Do not overload the machine. loaded in. * It might have not been plugged in. * Make sure that the machine is plugged * The loading door may be ajar. * Program might have not been set or Machine does not * Make sure that the loading door is the “Start/Pause/Cancel” button might switch on or the...
Advertencias Lea atentamente la siguiente información. En húmedas. Nunca tire del cable para caso contrario, puede correr riesgo de daños desconectar el aparato de la red eléctrica. No personales o materiales. Además cualquier ponga la secadora en funcionamiento si el garantía o compromiso de fiabilidad quedaría cable o el enchufe están dañados. invalidado. • Nunca trate de reparar la secadora por su Seguridad general cuenta.
dispersadas, para que puedan disipar el calor. Cuando esté disponible, se puede emplear una pila de secado para esta clase de prendas. • Las prendas previamente limpiadas, lavadas, remojadas o manchadas con gasolina, • Los artículos plásticos, como cofias de baño o solventes de limpieza en seco u otras cubre-pañales impermeables para bebés no se sustancias inflamables o explosivas no se deben colocar en la secadora. deberán colocar en la secadora.
Afloje los pies con la mano. Ajústelos hasta que la la manguera, asegúrese de que la manguera secadora esté bien nivelada y firme. no quede plegada en el suelo. Nunca desenrosque los pies regulables de su alojamiento. Junto con el manual de instrucciones de funcionamiento se suministran dos piezas de plástico que sirven para evitar que la secadora se deslice sobre superficies húmedas o resbaladizas. Incline la máquina hacia atrás para colocar las piezas de plástico. Coloque las piezas de plástico en los pies regulables delanteros. Presione sobre las piezas de plástico para fijarlas en su sitio. Compruebe de nuevo el equilibrio de su secadora y realice los reajustes necesarios.
depósito de agua se encenderá al final de deberá ser sustituido por un electricista cada programa. cualificado. N o vuelva a utilizar el aparato hasta que no sea • La manguera debe acoplarse a una altura máxima de 80 cm. reparado, ya que existe riesgo de descarga • Tenga cuidado de no doblar o pinzar la eléctrica. manguera. Deshecho del material de embalaje Conexión eléctrica El material de embalaje puede ser peligroso Conecte este aparato a una salida con toma para los niños. Mantenga los materiales de de tierra protegida por un fusible de capacidad embalaje fuera del alcance de los niños o adecuada.
Los pesos dados a continuación son Capacidad de carga correcta meramente orientativos. Tenga en cuenta las indicaciones de la “Tabla Artículos del hogar Pesos aproximados (gr) de Selección de Programas”. Seleccione siempre el Cubrecamas de algodón programa en función de la 1500 (dobles) capacidad máxima de carga. Cubrecamas de algodón No se recomienda 1000 (individuales) añadir prendas por encima Sábanas (dobles) del peso especificado.
Delicado Ventilación Abschluss Algodón Tejidos Tiempo Anti Ekstra Anziehfertig Trocknen /Knittersc sintéticos de espera arrugas Anziehfertig hutz Timerfolgea Bloqueo Geringe Baja Tonsignale Centrifugado Marcha Inicio Tank Filter reinigen nzeige para niños Temperatur temperatura abschalten Paro Pausa voll auserwählt Encendido de la secadora Este programa le permite secar sus prendas resistentes.
Selección de programas y tabla de consumos Tabla de programas Capacidad Velocidad de centrifugado de Porcentaje aproximado Tiempo de secado Programas (kg) la lavadora (rpm) de humedad restante (minutos) Algodones / Color 1200-1000 % 60 900-800 % 60 Listo para vestir 1200-1000 % 60 80-60...
S i el selector de programas se mueve o se deberá vaciar el depósito de agua. Pulse la selecciona otro modo de programa con la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar” para dar inicio al secadora en funcionamiento, el programa programa una vez haya vaciado el depósito. El seleccionado en primer lugar proseguirá sin LED de advertencia se apagará y el programa modificación. Debe cancelar el programa en se reanudará. curso para cambiar el programa de secado. (vea “Finalización del programa mediante cancelación”) Inicio del programa Pulse la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar” para Añadir o retirar prendas en modo de espera reanudar el programa. El botón “Inicio/Pausa/ Si desea añadir o retirar prendas de la secadora Cancelar” se encenderá para indicar el inicio...
el botón “Inicio/Pausa/Cancelar” durante unos tres Cancelar”,a no ser que se vuelva a poner el segundos. Los LEDs de advertencia “Limpieza selector de programas en su posición inicial. de filtro”, “Depósito de agua” y “Fin/Antiarrugas” Para cambiar el programa de secado, debe se iluminarán al final de este periodo como cancelar el programa en curso. recordatorio. Dado que el interior de la secadora estará Fin del programa excesivamente caliente si cancela un programa Los LEDs de advertencia “Limpieza de filtro”, durante su ejecución, active el programa de “Depósito de agua” y “Fin/Antiarrugas” en el ventilación para enfriarla.
Mantenimiento y limpieza Filtro de la cubierta La pelusa y las fibras desprendidas de la colada durante el ciclo de secado son recogidas en el “filtro de la cubierta”. Tales fibras y pelusas se forman por lo general por el uso de las prendas y durante el lavado.
Sugerencias para la solución de problemas Problema Causa Explicación / Sugerencia El proceso de secado Es posible que filtro de la cubierta y el * Limpie el filtro de la cubierta y el cajón tarda mucho tiempo. cajón del filtro no se hayan limpiado. del filtro. * Es posible que filtro de la cubierta y el La colada está * Limpie el filtro de la cubierta y el cajón cajón del filtro no se hayan limpiado. húmeda al finalizar el del filtro.
Avisos Por favor, leia as seguintes informações. Caso de instruções: Desligue o equipamento retire a contrário, pode existir o risco de ferimentos pessoais ficha da tomada e telefone para um agente do ou danos materiais. Além disso, qualquer garantia e serviço de assistência autorizado. compromisso de fiabilidade se tornará inválido. • Não use o seu secador para secar roupas que foram Segurança Geral limpas a seco ou processadas com removedores de nódoas. Os vapores do material podem ser • Nunca coloque a sua máquina sobre num piso combustíveis, venenosos e explosivos. coberto por uma carpete. Caso contrário, a falta Para minimizar o risco de de circulação de ar debaixo da sua máquina pode...
programa de calor. • Artigos à base de borracha, roupas com Os materiais de esponja de borracha podem, ombreiras de borracha, travesseiros, galochas quando aquecidos, produzir incêndio por e sapatilhas revestidas de borracha não devem combustão espontânea. ser colocados num secador. Se houver crianças na sua casa… • Os amaciadores de tecido ou produtos • Os equipamentos eléctricos podem ser perigosos semelhantes não deverão ser usados num para as crianças.
Cada cotovelo e outras passagens deverão ser deduzidos do comprimento máximo acima mencionado. Ligue a mangueira da saída de ar à peça separadora da mangueira, rodando-a no sentido anti-horário, afim de ligar a mangueira de ventilação. Realize as passagens da mangueira conforme mostrado abaixo. Quando direccionar a descarga de água para fora, o LED de aviso "Reservatório de água” acenderá no fim de cada programa. • A mangueira deverá ser ligada a uma altura de, no máximo, 80 cm. • Deve ter cuidado para não apertar ou dobrar a mangueira. Ligação eléctrica Ligar a máquina a uma tomada com ligação à terra, A exaustão do ar húmido do secador para dentro protegida por um fusível de capacidade adequada. do compartimento é inconveniente. A mangueira Importante: de saída de ar deve ser prolongada directamente • A ligação deve estar em conformidade com os para o exterior. Deve ter poucos cotovelos, para regulamentos nacionais.
Preparações iniciais para secagem Siga sempre o conselho nas etiquetas do vestuário. Os seguintes pesos são dados como exemplo. Com este secador, seque apenas a roupa que tenha a etiqueta a dizer que se pode secar no secador, Pesos aproximados Artigos do lar seleccionando o programa apropriado. Colchas de algodão (casal) 1500 Colchas de algodão (solteiro) 1000 Lençóis (casal) Não seque na Secagem a Secagem a Apropriado secadora temperatura alta para secadora Lençóis (solteiro) temperatura normal Toalhas de mesa grandes...
Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento 10 min 20 min 40 min 60 min Painel de controlo 5. Indicador do andamento do programa 6. LED de aviso da limpeza do filtro 1. Botão Ligar/Desligar 7. LED de aviso de reservatório de água cheio* 2. Botão de selecção de programa 8 -Botão de hora de início * 3. Botão de Iniciar/Pausa/Cancelar * avhengig av maskinmodellen 4. Cancelar aviso sonoro Secagem Delicados Programas Ventilação Final / Anti- Algodão Sintéticos Secagem...
máquina. •Anti-amarrotamente Ligar a máquina Será activado um programa anti-amarrotamento de Prepare a máquina para a selecção do programa, 2 horas para impedir a roupa de amarrotar, se não pressionando o botão “On/Off” (“Ligar/Desligar”). retirar a roupa depois do programa ter terminado. Pressionar o botão “Ligar/Desligar” não Este programa roda a roupa em intervalos de 60 significa necessariamente que o programa vai segundos para impedir o amarrotamento. começar. Pressione o botão “Iniciar/Pausa/ Cancelar” para permitir que a máquina inicie o Programas especiais programa.
Selecção do programa e tabela de consumo Tabela de programas Velocidade de Quantidade Tempo de Capacidade centrifugação na aproximada Programas secagem (kg) máquina de lavar de humidade (minutos) (rpm) remanescente Algodão /Coloridos 1200-1000 % 60 900-800 % 60 Pronto para vestir 1200-1000 % 60 80-60...
Função auxiliar Alterar o programa após o mesmo ter Cancelar aviso sonoro iniciado A sua máquina emitirá um aviso sonoro quando o Pode utilizar esta função após a sua máquina ter programa chegar ao fim. Se não quiser ouvir esta começado a secar as suas roupas, a temperaturas mais vibração, deve pressionar o botão “Cancelar aviso altas ou mais baixas. sonoro”. O LED correspondente acenderá quando Por exemplo; este botão for pressionado e um aviso sonoro não Pressione e segure durante cerca de 3 segundos será emitido quando o programa chegar ao fim.
Terminar o programa por meio de botão de selecção de programa seja colocado no programa inicial. O programa em pausa deverá cancelamento ser cancelado a fim de alterar o programa de O programa que é seleccionado em primeiro lugar secagem. manter-se-á em funcionamento, mesmo que a posição do botão de selecção do programa seja alterada. Pode Fim de programa ser seleccionado um novo programa e iniciado após Os LEDs de aviso “Final/Anti-amarrotamento”, “Limpeza...
Manutenção e limpeza Filtro da tampa Os borbotos e as fibras libertadas da roupa para o ar durante o ciclo de secagem são recolhidos no “Filtro da tampa”. Tais fibras e borbotos formam-se geralmente ao vestir e ao lavar. Limpe sempre o filtro após cada processo de secagem.
Página 36
Sugestões de soluções para problemas Problema Causa Explicação/Sugestão O processo de O filtro da tampa e a gaveta do filtro * Limpe o filtro da tampa e a gaveta do secagem demora podem estar sujos. filtro. muito tempo. * O filtro da tampa e a gaveta do filtro * Limpe o filtro da tampa e a gaveta do A roupa sai molhada podem estar sujos. filtro. no fim da secagem. * A máquina pode ter sido * Não sobrecarregue a máquina.