Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STE73C
Dryer
Secador
Secadora

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saivod STE73C

  • Página 1 STE73C Dryer Secador Secadora...
  • Página 2 Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference. This User Manual will •...
  • Página 3 Important safety information This section includes safety information that will help vapor. protection from risks of personal injuries or materialistic • Do not dry items cleaned with industrial chemicals in damages. Failure to follow these instructions shall cause the dryer. any warranty and reliability commitment to become void.
  • Página 4 Children’s safety power cable or plug is damaged! • Never attempt to repair the machine yourself, • Electrical appliances are dangerous for the children. otherwise, you will be putting your life and others’ Keep children away from the machine when it is lives in danger.
  • Página 5 Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for using the product for the first time. Do not leave any installation of your product. items inside the drum. Under counter installation Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. •...
  • Página 6 1. Remove the hose on the machine by pulling it out from Damaged power cable must only be replaced by a its end. Do not use any tools to take out the hose. qualified electrician. 2. Connect the special drain hose supplied with the If the product is faulty, it must not be operated unless machine to the pipe fitting.
  • Página 7 Technical specification Height (adjustable) 84.6 cm Width 59.5 cm Depth 53 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 36 kg Voltage Rated power input See type label Model code Type label is located behind the loading door. 7 EN...
  • Página 8 Initial preparations for drying hings to be done for energy saving: A B C • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Página 9 • Garments or pillows bolstered with rubber foam Following weights are given as examples. (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, Approximate Home articles materials with rubber reinforcement and rubber foam weights (g) pads should not be dried in the dryer. Cotton quit covers (double) 1500 •...
  • Página 10 Loading the laundry 1. Open the loading door. 2. Place the laundry in the machine without compressing. 3. Push the loading door to close. Ensure that no items are caught in the door. 10 EN...
  • Página 11 Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 1. Filter cleaning warning light 5. Programme selection knob Warning light turns on when the filter is full. Used to select a programme. 2. Program follow-up indicator 6. Start/Pause/Cancel button Used to follow-up the progress of the current programme. Used to start, pause or cancel the programme.
  • Página 12 Preparing the machine creasing. Special programmes 1. Plug in your machine. For special cases, there are also extra programmes 2. Place the laundry in the machine. available: 3. Press the “On/Off” button. Additional programmes may differ according to the Pressing the “On/Off” button does not necessarily model of your machine.
  • Página 13 Program selection and consumption table Approximate Spin speed in washing Programs Capacity (kg) amount of Drying time (minutes) machine (rpm) remaining humidity Cottons / Coloreds Cupboard dry 1000 % 60 Cupboard dry plus 1000 % 60 Iron dry 1000 % 60 Express 35' 1200 Shirt...
  • Página 14 Auxiliary function Changing the programme after it has started Cancel audio warning You can use this feature to dry your clothes under higher or lower temperatures after your dryer has started. Your dryer will give an audio warning when the For example;...
  • Página 15 End of programme the child-press lock. To start a new programme after the programme is over or The “End/Anti-creasing”, “Filter cleaning” and “Water to interrupt the programme, the child-proof lock should tank” warning lights on the programme follow up be deactivated. Press the same buttons for 3 sec. again indicator will turn on when the programme comes to an to deactivate the child-proof lock.
  • Página 16 Maintenance and cleaning Filter Cartridge / Door Inner Surface Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. Such fibre and lint are generally formed during wearing and washing. Sensor Always clean the filter and the inner surfaces of the cover after each drying process.
  • Página 17 this is the case, press the “Start/Pause/Cancel” button to 2. Unlock the 2 condenser locks after opening the kick resume the drying cycle after draining the water tank. plate. *To drain the water tank: 1-Pull the drawer and remove the water tank carefully. 3.
  • Página 18 6. Close the kick plate cover. 18 EN...
  • Página 19 Suggested solutions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. •...
  • Página 20 Leia este manual antes do fuTncionamento inicial do produto! Caro Cliente, Esperamos que o seu produto, o qual foi fabricado em infraestruturas modernas e testado através de um processo de controlo de qualidade lhe proporcione resultados muito bons. Aconselhamo-lo(a) a ler cuidadosamente todo este manual antes de utilizar o seu produto e guardá-lo para referência futura.
  • Página 21 Informação importante sobre segurança Esta seção inclui informações sobre segurança que • Os itens limpos ou lavados com combustível/ ajudarão na proteção de riscos de ferimentos pessoais ou gasóleo, solventes e outros materiais combustíveis danos materiais. A não-observância dessas instruções ou explosivos, bem como os itens que estão poderão fazer com que qualquer garantia e compromisso contaminados ou manchados com tais materiais, não...
  • Página 22 • Não toque na máquina quando o tambor estiver a • Este produto não está concebido para uso por rodar. pessoas (incluindo crianças) com reduzidas • Desligue a máquina da tomada quando não estiver capacidades físicas, sensoriais ou mentais, a em uso.
  • Página 23 Instalação Consulte o Agente da assistência autorizada mais próximo para a instalação do seu produto. A preparação do local e a instalação eléctrica do produto é de responsabilidade do cliente. A instalação e as ligações eléctricas devem ser realizadas por pessoal qualificado. Antes da instalação, verifique visualmente se o produto tem algum defeito.
  • Página 24 Ajustar os pés Para assegurar que a sua máquina funcione mais silenciosamente e sem vibrações, deve estar nivelada e equilibrada sobre os seus pés. Equilibre a máquina ajustando os pés. Rode os pés para ajustar até que a máquina esteja nivelada e firme.
  • Página 25 Eliminação do material de embalagem Os materiais de embalagem são perigosos para as crianças. Guarde os materiais de embalagem num local seguro, fora do alcance de crianças. Os materiais de embalagem do seu produto são fabricados a partir de materiais recicláveis. Separe-os e elimine-os de forma apropriada de acordo com as instruções sobre o lixo reciclável.
  • Página 26 Preparações iniciais para secagem Coisas que podem ser feitas para poupar energia: • Certifique-se de que opera o seu produto com a capacidade total, mas preste atenção para não a exceder. • Centrifuge a sua roupa na velocidade mais alta possível ao lavá-la.
  • Página 27 borracha (látex), toucas de banho, têxteis resistentes a Os seguintes pesos são dados como exemplo. água, materiais com reforço de borracha e ombreiras Pesos de esponja de borracha, não devem ser secos na Artigos do lar aproximados secadora. • Não use amaciadores de tecidos ou produtos anti- Colchas de algodão (casal) 1500 estática, a menos que seja recomendado pelo...
  • Página 28 Carregamento • Abra a porta de carregamento. • Coloque as roupas na secadora folgadamente. • Empurre a porta de carregamento para fechá-la. Verifique se não ficou nenhuma peça presa na porta. 28 PT...
  • Página 29 Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento Painel de controlo 5. Botão de selecção de programa 1.Luz de aviso de limpeza do filtro Usado para seleccionar um programa. A luz de aviso acende quando o filtro está cheio. 6.Botão de Iniciar/Pausa/Cancelar 2.Indicador do andamento do programa Usado para iniciar, pausar ou cancelar o programa.
  • Página 30 Preparar a máquina Express 35 Pode usar este programa para secar as roupas de algodão 1. Ligue a ficha da máquina na tomada. que são centrifugadas a altas velocidades na sua máquina 2. Coloque a roupa na máquina. de lavar. Pode secar 2 kg da sua roupa de algodão (2 3.
  • Página 31 Selecção do programa e taSelecção do programa e tabela de consumo Velocidade de Quantidade centrifugação na aproximada Tempo de secagem Programas Capacidade (kg) máquina de lavar de humidade (minutos) (rpm) remanescente Algodăo /Coloridos Pronto para vestir 1000 % 60 Pronto para vestir + 1000 % 60 Secagem para engomar...
  • Página 32 Alterar o programa após o mesmo ter Função auxiliar Cancelar aviso sonoro iniciado A sua secadora emitirá um aviso sonoro quando o Pode utilizar esta função para secar as suas roupas a programa chegar ao fim. Se não quiser ouvir o aviso temperaturas mais altas ou mais baixas, após a sua sonoro, pressione o botão “Cancelar aviso sonoro”.
  • Página 33 Fim do programa Para activar o bloqueio para crianças, prima simultaneamente os botões “Iniciar/Pausa/Cancelar” e As luzes de aviso “Final/Anti-amarrotamento”, “Limpeza do “Cancelar aviso sonoro” durante 3 segundos. filtro” e “Reservatório de água” no indicador do andamento Para iniciar um novo programa após o programa ter do programa acenderão quando o programa chegar ao fim.
  • Página 34 Especificações técnicas Altura (ajustável) 84.6 cm Largura 59.5 cm Profundidade 53 cm Capacidade (máx.) 7 kg Peso (líquido) 36 kg Voltagem Entrada de potência nominal Ver chapa de características Código do modelo A chapa de características encontra-se situada por detrás da porta de carregamento. 34 PT...
  • Página 35 Manutenção e limpeza Cartucho do filtro / Superfície interna da porta Os borbotos e as fibras libertadas da roupa para o ar durante o ciclo de secagem são recolhidos no “Cartucho do filtro”. Sensor Tais fibras e borbotos formam-se geralmente ao vestir e Há...
  • Página 36 Para descarregar a água do reservatório: 2. Desbloqueie os dois bloqueadores do condensador 1. Puxe a gaveta e extraia cuidadosamente a água do depois de abrir o rodapé. reservatório. 2. Descarregue a água do reservatório 3. Desligue a ficha do condensador. 3.
  • Página 37 6. Feche a tampa do rodapé. 37 PT...
  • Página 38 Soluções sugeridas para problemas O processo de secagem demora muito tempo • As redes do filtro podem ficar entupidas. . Lave com água A roupa sai molhada no fim da secagem. • As redes do filtro podem ficar entupidas. . Lave com água. •...
  • Página 39 39 PT...
  • Página 40 Lea este manual antes de empezar a utilizar este producto. Estimado cliente, Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en modernas instalaciones y ha superado con éxito un estricto control de calidad, le proporcione unos resultados magníficos. Le recomendamos que lea con atención este manual antes de utilizar este producto y que lo guarde para futuras consultas.
  • Página 41 Información importante sobre seguridad Esta sección incluye información sobre seguridad artículos manchados con tales sustancias, no deben destinada a protegerle frente a riesgos de lesiones secarse en la secadora, ya que estas sustancias personales o daños materiales. La no observancia de emiten vapores inflamables o explosivos.
  • Página 42 de la red eléctrica antes de proceder a su limpieza. los niños. Mantenga los materiales de embalaje • Nunca toque el enchufe con las manos húmedas. fuera del alcance de los niños o deshágase de ellos Nunca desenchufe el aparato tirando del cable, clasificándolos de acuerdo con las normativas para la tire siempre del enchufe.
  • Página 43 Instalación Consulte al agente de servicio técnico autorizado más cercano los detalles del procedimiento de instalación de su producto. La preparación de la ubicación y la instalación eléctrica del aparato es responsabilidad del usuario. Deje la instalación y las conexiones eléctricas en manos de personal cualificado.
  • Página 44 técnicas. Nuestra empresa no se responsabilizará por los daños que puedan surgir si la secadora se usa en una instalación eléctrica sin toma de tierra. • Las conexiones deben cumplir con las normativas nacionales. • Si la intensidad actual del fusible en su hogar es menor de 16 amperios, solicite a un electricista cualificado que instale un fusible de 16 amperios.
  • Página 45 Preparativos iniciales para el secado Consideraciones para ahorrar energía: • Asegúrese de que utilice el producto a su máxima capacidad pero sin sobrecargarlo. • Cuando lave su colada, centrifúguela a la máxima velocidad posible. De esta manera acortará el tiempo No secar en Secado a Secado a...
  • Página 46 lavarse en agua caliente con abundante detergente secado para separar las prendas que se hayan antes de secarse en la secadora. enmarañado. • Las prendas o almohadas rellenas de gomaespuma Los pesos que se indican a continuación son meramente (espuma de látex), los gorros de ducha, los tejidos orientativos.
  • Página 47 Carga • Abra la puerta de carga. • Coloque las prendas holgadamente en el interior de la secadora. • Empuje la puerta de carga para cerrarla. Asegúrese de que ninguna prenda quede atrapada en la puerta. 47 ES...
  • Página 48 Selección de programa y funcionamiento de la secadora Panel de control 1.Indicador luminoso de limpieza de filtro 5.Selector de programas Este indicador luminoso se enciende cuando el filtro Se usa para seleccionar un programa. 6.Botón Inicio/Pausa/Cancelación está lleno. 2.Indicador de seguimiento del programa Se usa para iniciar, detener momentáneamente o Se usa para realizar el seguimiento del progreso del cancelar el programa.
  • Página 49 Preparación de la máquina se arrugue. Este programa gira la colada a intervalos de 10 minutos para evitar la formación de arrugas. 1. Enchufe la máquina. Programas especiales 2. Introduzca la ropa sucia en la máquina. También hay disponibles programas adicionales para casos 3.
  • Página 50 Selección de programas y tabla de consumos Porcentaje Velocidad de aproximado Tiempo de secado Programas Capacidad (kg) centrifugado de la de humedad (minutos) lavadora (rpm) restante Algodones / Color Listo para vestir 1000 % 60 Listo para vestir + 1000 % 60 Listo para planchar 1000...
  • Página 51 Función auxiliar a una temperatura superior o inferior con la secadora ya en marcha. Cancelación de la alarma acústica Por ejemplo: Su secadora emitirá una alarma acústica cuando el 1. Mantenga apretada el botón “Inicio/Pausa/ programa finalice. Si no desea oír esta alarma, deberá Cancelación”...
  • Página 52 Fin de programa niños esté activo. Para activar el bloqueo para niños, pulse simultáneamente Los indicadores luminosos de advertencia “Limpieza los botones “Inicio/Pausa/Cancelación” y “Cancelar alarma de filtro”, “Depósito de agua” y “Fin/Antiarrugas” en el acústica” durante 3 segundos. indicador de seguimiento de programa se iluminarán una Si desea iniciar un nuevo programa una vez el programa vez el programa finalice.
  • Página 53 Especificaciones técnicas Altura (ajustable) 84.6 cm Ancho 59.5 cm Profundidad 53 cm Capacidad (máx.) 7 kg Peso (neto) 36 kg Voltaje Potencia nominal de entrada Ver etiqueta de tipo Código de modelo La etiqueta de tipo se encuentra detrás de la puerta de carga. 53 ES...
  • Página 54 Mantenimiento y limpieza Cartucho del filtro / Superficie interior de la puerta La pelusa y las fibras desprendidas de la colada durante el ciclo de secado se recogen en el “cartucho del filtro”. Sensor Su secadora dispone de sensores de humedad que detectarán si la colada está...
  • Página 55 3. Saque el condensador. 2. Vacíe el agua abriendo la cubierta del depósito. 4. Limpie el condensador con agua a presión y espere hasta que se seque. 3. Si en la cubierta del depósito hay pelusa acumulada, retírela y presione la cubierta para cerrarla. 4.
  • Página 56 Soluciones sugeridas para problemas El proceso de secado tarda demasiado • Es posible que las mallas del filtro estén obstruidas. Lávelas con agua La ropa está aún húmeda al finalizar el secado • Es posible que las mallas del filtro estén obstruidas. Lávelas con agua. •...