Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Information
Power Parts
83003094000
03. 2009
3.211.319
*3211319*
www.ktm.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTM Power Parts 83003094000

  • Página 1 Information Power Parts 83003094000 03. 2009 3.211.319 *3211319* www.ktm.com...
  • Página 2 Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales disponibles. Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento. NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
  • Página 3: Lieferumfang

    Lieferumfang 1x Nerf bar links 1x Nerf bar rechts 1x Nerf bar Aufnahme 3x Sechskanschraube M8x25 DIN 933 2x Sechskantschraube M6x13 DIN 933 1x Sechskantmutter M8 DIN 6926 4x Bolzen zur Netzbefestigung 3x Beilagscheibe A8,4 DIN 125 1x Beilagscheibe A8,4 DIN 9021 2x Beilagscheibe A6,4 DIN 125 2x Netz HINWEIS:...
  • Página 4 HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Zentrierabsatz der Nerf bars in die Ausnehmungen der Fußraster eingreift. Schraube M8x25 und Beilagscheibe A8,4 links und rechts am unteren Befestigungspunkt des Fußrasters montieren. Nerf bars spannungsfrei ausrichten und Schrauben in folgender Reihenfolge festziehen: 1.
  • Página 5 HINWEIS: Der Überstand der Bandenden soll mindestens 40 mm betragen. 40 mm Fädeln Sie die hinteren Bandenden des Netzes durch die Netzaufnahmen am Fußraster. Führen Sie die Bolzen zur Netzbefestigung durch die Bandenden des Netzes. Skid plate montieren. Ersatzteile Netz 83003092007...
  • Página 6 Scope of delivery 1 nerf bar, left 1 nerf bar, right1 nerf bar, support 3x HH screws, M8x25 DIN 933 2x HH screws, M6x13 DIN 933 1x hexagon nut, M8 DIN 6926 4x bolts for fixing net 3x washers, A8.4 DIN 125 1x washer A8.4 DIN 9021 2x washers A6.4 DIN 125 2x nets...
  • Página 7 NOTE: Ensure that the centering collar of the nerf bars fits into the recesses of the footrests. Mount screw M8x25 and washer A8.4 on the left and right on the lower fixing point of the footrest. Align the nerf bars so that they are not under strain and tighten the screws in the following sequence: 1.
  • Página 8: Spare Parts

    NOTE: The strap ends should have an excess length of at least 40 mm. 40 mm Thread the rear strap ends of the net through the net supports on the foo- trest. Insert the bolts for attaching the net through the loops on the strap ends of the net.
  • Página 9 Ambito della fornitura N. 1 nerf bar sinistra N. 1 nerf bar destra N. 1 supporto barra N. 3 viti a testa esagonale M8x25 DIN 933 N. 2 viti a testa esagonale M6x13 DIN 933 N. 1 dado esagonale M8 DIN 6926 N.
  • Página 10 NOTA: Fare attenzione che la smussatura centrale delle barre ingrani nelle cavità del poggiapiedi. Montare la vite M8x25 e la rondella A8,4 a sinistra e destra sul punto di fissaggio inferiore del poggiapiedi. Allineare le barre senza esercitare pressione e avvitare le viti nel seguente ordine: 1.
  • Página 11 NOTA: Le estremità della cinghia devono sovrapporsi di almeno 40 mm. 40 mm Inserire le estremità posteriori della cinghia della rete attraverso il supporto sul poggiapiedi. Inserire i bulloni per fissare la rete attraverso le estremità delle cinghie della rete. Montare la piastra antiscivolo.
  • Página 12: Entendue De Livraison

    Entendue de livraison 1 Nerf Bar gauche 1 Nerf Bar droit 1 support de Nerf Bar 3 vis six pans M8x25 DIN 933 2 vis six pans M6x13 DIN 933 1 écrou six pans M8 DIN 6926 4 écrous de fixation des filets 3 rondelles A8,4 DIN 125 1 rondelle A8,4 DIN 9021 2 rondelles A6,4 DIN 125...
  • Página 13 REMARQUE: Veiller à ce que le talon de centrage des Nerf Bar entre dans la fente du repose-pied. Mettre en place, à gauche et à droite, la vis M8x25 et la rondelle A8,4 au niveau du point de fixation inférieur du repose-pied. Aligner les Nerf Bar sans qu'ils soient sous contrainte et serrer les vis fermement dans l'ordre ci-dessous: 1.
  • Página 14: Pièces Détachées

    REMARQUE: Les bouts de sangles doivent dépasser d'au moins 40 mm de long. 40 mm Enfiler les extrémités arrière des sangles du filet dans les supports de filet du repose-pied. Faire passer les pivots de fixation du filet à travers les extrémités des sangles.
  • Página 15: Preparativos

    Extensión de suministro 1x barra Nerf para el lado izquierdo 1x barra Nerf para el lado derecho 1x soporte para las barras Nerf 3x tornillos de cabeza hexagonal M8x25 DIN 933 2x tornillos de cabeza hexagonal M6x13 DIN 933 1x tuerca hexagonal M8 DIN 6926 4x pernos para sujeción de la red 3x arandelas A8,4 DIN 125 1x arandela A8,4 DIN 9021...
  • Página 16 ADVERTENCIA: Hay que asegurarse de que el talón de centrado de las barras Nerf engrana con las escotaduras de los reposapiés. Montar el tornillo M8x25 y la arandela A8,4 a la izquierda y a la derecha en el punto de sujeción inferior del reposapiés. Alinear las barras Nerf de manera que no estén sometidas a tensiones mecánicas, y apretar a fondo los tornillos en el orden indicado a continuación:...
  • Página 17 ADVERTENCIA: Los extremos de las cintas tienen que sobresalir al menos 40 mm de la ranura superior. 40 mm Introducir los extremos posteriores de las cintas de la red a través de los pun- tos de sujeción en el reposapiés. Pasar los pernos para sujeción de la red a través de los extremos de las cintas.

Tabla de contenido