Resumen de contenidos para KTM Power Parts 62011042044
Página 1
Information Power Parts 62011042044 04. 2013 3.211.456 456* www.ktm.com...
Página 2
Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales disponibles. Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento. NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
Página 3
Lieferumfang: 1x Steckdose 60111042000 1x Kabel Steckdose SMT 62011042060 1x Sechskantmutter M18x1 SW22 62011042050 Vorarbeiten - Verkleidung (1) demontieren. 990 SMT - Bohrung ø18,5mm für die Steckdose bohren. HINWEIS Für die richtige Position befindet sich auf der Rückseite der Verkleidung eine Markierung (2) 990 SMT 3,2mm...
Página 4
- Steckdose montieren. - Verkleidung (1) montieren. - Klappe auf der rechten Seite des Motorrads öffnen. - Kabel (1) verlegen. HINWEIS: Kabel von links nach rechts mit dem Kabelstrang verlegen. - mit ACC1 oder ACC2 verbinden (Bild A). HINWEIS: ACC1 - Strom über Dauerplus. ACC2 - Strom über Zündung.
Página 5
Scope of delivery: 1x power socket 60111042000 1x cable, SMT power socket 62011042060 1x hexagon nut M18x1 SW22 62011042050 Preparations - Remove the trim (1). 990 SMT - Drill a ø18.5mm hole for the power socket. NOTE A marking (2) on the back of the trim indicates the correct position. 990 SMT 3,2mm - Cut out a small notch in addition to the hole (figure A).
Página 6
- Mount the power socket. - Mount the trim (1). - Open the panel on the right side of the motorcycle. - Route the cable (1). NOTE: Route the cable from the left to the right with the wiring harness. - Connect with ACC1 or ACC2 (figure A).
Volume della fornitura: N. 1. presa 60111042000 N. 1 cavo per presa SMT 62011042060 N. 1 dado esagonale M18x1 SW22 62011042050 Operazioni preliminari - Smontare il rivestimento (1). 990 SMT - Effettuare un foro di 18,5 mm di ø per la presa. NOTA BENE Ai fini del corretto posizionamento, sul retro del rivestimento è...
Página 8
- Montare la presa. - Montare il rivestimento (1). - Aprire lo sportellino sul lato destro della motocicletta. - Sistemare il cavo (1). NOTA BENE: Sistemare il cavo da sinistra verso destra con il fascio di cavi. - Effettuare il collegamento con ACC1 o ACC2 (figura A). NOTA BENE: ACC1 - corrente attraverso il positivo ACC2 - corrente attraverso l'accensione.
Página 9
Contenu de la livraison : 1x Prise 60111042000 1x Câble prise SMT 62011042060 1x Écrou M18x1 SW22 62011042050 Travaux préalables - Déposer le carénage (1) . 990 SMT - Percer l'alésage ø18,5mm pour le logement de la prise. REMARQUE Un repère (2) est marqué au dos du carénage pour percer le trou en bonne position 990 SMT 3,2mm...
Página 10
- Monter la prise. - Monter le carénage (1). - Ouvrir le volet sur la droite de la moto. - Mettre en place le câble (1). REMARQUE : Déplacer le câble avec le faisceau de câbles de la gauche vers la droite. - Connecter avec ACC1 ou ACC2 (figure A).
Página 11
Volumen de suministro: 1x toma de corriente 60111042000 1x cable para toma de corriente SMT 62011042060 1x tuerca hexagonal M18x1 SW22 62011042050 Trabajos previos - Desmontar el carenado (1). 990 SMT - Perforar un orificio de ø18,5mm para la toma de corriente. ADVERTENCIA En la parte posterior del carenado hay una marca (2) que indica la posición correcta...
Página 12
- Montar la toma de corriente. - Montar el carenado (1). - Abrir la tapa del lado derecho de la motocicleta. - Colocar el cable (1). ADVERTENCIA: Colocar el cable con el ramal de cables de izquierda a derecha. - Conectar con ACC1 ó ACC2 (figura A). ADVERTENCIA: ACC1 - corriente a través de positivo continuo.