Página 1
P EFACIO Apreciado usuario: Gracias por elegir motocicletas UNITED MOTORS Este manual es una guía para una correcta operación y mantenimiento de la motocicleta. Por favor léalo cuidadosamente. El uso y mantenimiento correcto de la motocicleta, aseguran una conducción segura, reduce los riesgos, y prolonga la vida útil de la motocicleta. Nuestros representantes y centros de servicio lo proveerán con más asistencia e información técnica cuando usted lo requiera.
Un mantenimiento correcto de la motocicleta y el cumplimiento del programa de Revisiones durante este tiempo le garantizarán al máximo la vida y el funcionamiento de su motocicleta. Todas las piezas de UM han sido fabricadas con materiales de alta calidad, con el fin de reducir posibles defectos.
INDICE DE CONTENIDO 1. INFORMACIÓN PARA EL COMPRADOR ..... . . 4 6. INSPECCIÓN ANTES DE CIRCULAR......19 MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Y CONSEJOS ACERCA DE SEGURIDAD...
En el mercado hay una gran variedad de accesorios disponibles que se pueden más ligero y pequeño posible. adaptar a su UM. UM no puede tener el control directo sobre la calidad o conveniencia de los accesorios que Ud. quiera instalar, a excepción de los 4.
Página 5
CONOZCA SUS LÍMITES RECOMENDACIONES PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA Conduzca siempre dentro de los límites de sus posibilidades. Conociendo El motociclismo es una actividad muy divertida y apasionante, la cual éstos y conduciendo dentro de ellos evitará sufrir un accidente. requiere tomar precauciones extras a fin de garantizar la seguridad del piloto SEA EXTREMADAMENTE PRUDENTE EN DÍAS LLUVIOSOS y del pasajero.
Página 6
El número de bastidor está grabado en la pipa de la dirección. El número de serie del motor está grabado en la parte superior izquierda del cárter central. Le recomendamos que escriba dichos números a continuación en las casillas a fin de tenerlo como referencia en el futuro. Nr.
LOCALIZACIÓN DE LAS PARTES Maneta de embrague Interruptores del manillar izquierdo Arranque en frío Velocímetro Indicador de nivel de gasolina Cuentarrevoluciones Depósito líquido de frenos Mando del gas Maneta de freno delantero Interruptores del manillar derecho Tapón de gasolina Interruptor de puesta en marcha...
Página 8
UNITED MOTORS Bobina de encendido del cilindro delantero Cierre asiento Tornillo de regulación del ralentí Estriberas del acompañante Bobina de encendido del cilindro trasero Caballete lateral Llave de paso de gasolina Estriberas del conductor Bujía cilindro trasero Palanca de cambio Bomba de gasolina Bujía cilindro delantero...
Página 9
UNITED MOTORS UNITED MOTOR Herramientas Filtro de aceite Batería y fusibles Tornillo vaciado de aceite del motor Filtro de aire Tapón y varilla medidora de aceite Pedal de freno trasero Interruptor de la luz del freno trasero Visor del nivel de aceite...
Indica la velocidad en kilómetros por hora. NIVEL DE GASOLINA La V2C 250T viene equipada con un par de llaves idénticas para su puesta en Cuando el indicador “E”se enciende significa que el depósito está vacío o marcha. Guarde la llave de recambio en un lugar seguro. Las llaves de prácticamente vacío.
MANETA DE EMBRAGUE PRECAUCIÓN Se usa para desembragar cuando quiera neutralizar la velocidad engranada, al poner el motor en marcha o cuando quiera accionar la palanca de cambio. El indicador del nivel de gasolina indica lo que queda de gasolina en el depósito tanto cuando el botón de encendido está...
INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR Posición “ ”: Parpadea el intermitente derecho. ” Posición “ PRECAUCIÓN Utilicelo cuando se den condiciones peligrosas de fallos durante la conducción y/o cuando el motor se pare de repente. El circuito de encendido se corta en este momento. El motor no puede arrancar. Utilice siempre las luces intermitentes a la hora de cambiar de carril o parar y asegúrese siempre de colo-carlos de nuevo en la posición de “...
MANDO DEL ESTÁRTER (CHOKE) TAPÓN DEL DEPÓSITO DE GASOLINA Para abrir el tapón del deposito de gasolina, inserte la llave y gire en sentido de las agujas del reloj. Con la llave todavía en esta posición, levante el tapón del depósito. Para cerrarlo, presione firmemente el tapón hacia abajo con la llave todavía insertada en el tapón.
LLAVE DE PASO DE GASOLINA PRECAUCIÓN V2C 250T está equipada con una válvula manual. Tiene tres posiciones: “ON”, “RES” y “OFF”. Después de poner la palanca en posición “RESERVA”, llene el depósito con gasolina en la estación de servicio más cercana. Una vez llenado, coloque de nuevo la palanca en posición “ON”.
CABALLETE La V2C 250T viene equipada con un cambio de marchas de 5 velocidades que opera según se muestra en la figura. Para efectuar un cambio correctamente, tire de la maneta de embrague y cierre el gas al mismo tiempo que acciona la palanca del cambio de marchas.
ATENCIÓN La posición 1 es para la tensión más blanda del muelle, la 5 para la más V2C 250T Conducir sin haber subido totalmente el caballete puede dura. La se entrega de ocasionarle un accidente al girar.
ACEITE ATENCIÓN ESPECIFICACIONES SOBRE EL ACEITE Unos muelles mal regulados pueden causar inseguridad en el manejo de la motocicleta. Cada uno de los muelles de los dos amortiguadores deben estar regulados en la misma posición. RECOMENDACIONES SOBRE LA GASOLINA Y ACEITE DEL MOTOR GASOLINA ※...
RODAJE circular unos pocos kilómetros y detenerse para facilitar el enfriamiento, sin exigirle demasiado a este. De esta forma, conseguirá el acople paulatino de todas las piezas alargando la vida futura de su motor. En la introducción ya se señaló la importancia del rodaje para alargar al máximo la vida y el rendimiento óptimo de su motor.
La revisión de los 1.000 km. debe hacerse según el programa de estipulado en el cuadro. Su Vendedor Autorizado UM le puede informar y revisiones que se detalla en el Manual del Usuario. Preste especial aconsejar al respecto.
Un mantenimiento inadecuado incrementa el riesgo de accidente o daños en la motocicleta. PRECAUCIÓN El uso de recambios de mala calidad puede causar un desgaste más rápido de su motocicleta y acortar su vida útil. Utilice únicamente piezas originales UM o sus equivalentes.
Página 21
UNITED UNITED MOTORS MOTORS UM MOTORS Maneta de embrague Cadena Eje y muelle del caballete lateral Soporte de la maneta de freno Eje del pedal del freno trasero - Aceite de motor - Grasa...
Página 22
PRECAUCIÓN Se deberán realizar servicios de mantenimiento más frecuentemente en aquellas motocicletas que se utilicen bajo condiciones extremas. N O T A =Pida el mantenimiento de los elementos indicados a su Vendedor Autorizado UM.
CONSEJOS A TENER EN CUENTA ATENCIÓN PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Puede ser peligroso dejar en marcha el motor de su motocicleta en un espacio cerrado o en un garaje. Los gases de escape contienen Antes de poner en marcha el motor asegúrese de que : monóxido de carbono, es incoloro e inodoro y puede causar la muerte o 1.
CAMBIO DE MARCHAS ATENCIÓN El cambio de marchas debe permitir que el motor de su motocicleta funcione suavemente a cualquier velocidad. Los ratios de las marchas han sido Retirar las manos del manillar o los pies de los estribos durante la cuidadosamente escogidos para confeccionar las características del motor.
CONDUCCION EN PENDIENTES ●Cuando suba por pendientes no conduzca con marchas largas ya que notará que al motor le falta potencia. Caso de ocurrirle esto, seleccione una marcha más corta para que el motor funcione dentro de un rango de potencia normal.
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN ATENCIÓN HERRAMIENTAS No guardar la distancia de seguridad con el vehículo que le precede Usted dispone de un kit de herramientas debajo del asiento para el puede ocasionar una colisión. A medida que el vehiculo aumenta la mantenimiento periódico de su motocicleta.
BATERÍA PRECAUCIÓN INSPECCIÓN DEL LIQUIDO DE LA BATERÍA ● No extraiga la tapa ya que es una batería hermética. Esta motocicleta lleva un tipo de batería libre de mantenimiento. No es ● Si va a tener la motocicleta inmóvil durante mucho tiempo, mantenga necesario inspeccionar o añadir líquido a la batería.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN Para realizar la instalación de la batería de la V2C 250T ,hay que prestar atención a los siguientes puntos: ●Mantenga la batería alejada del fuego. ●Cuando desmonte los cables de la batería retire primero el terminal negativo (─) con el interruptor de encendido en posición “OFF”.
Página 29
3.Retire el filtro de aire ⑤. 4. Limpie el filtro del aire de la siguiente forma: 1) Si utiliza la pistola de aire, dirija el chorro de aire comprimido desde el interior del filtro. 2) Examine cuidadosamente el filtro de aire por si hubiese alguna parte rota. Si es así, cambie el filtro por uno nuevo.
Si el color de la porcelana de su bujía aconsejara su cambio, consulte siempre a un Servicio Oficial UM La elección de una bujía inadecuada puede causar daños importantes a su motor.
ACEITE DE MOTOR PRECAUCIÓN La vida del motor depende en gran medida de la calidad de aceite que Utilice la gasolina y el aceite de motor recomendados anteriormente usted escoja para su motocicleta y (ver página 17). UNITED MOTORS los cambios periódicos de aceite. Comprobar diariamente el nivel de CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO aceite del motor y realizarlos...
Página 32
1. Ponga la motocicleta horizontal. 3.Vacíe el aceite desenroscando el PRECAUCIÓN tapón de vaciado ② situado en la parte inferior del bloque motor. Se deberá realizar una revisión más frecuente en aquellas motocicletas que se utilicen en condiciones extremas. Compruebe la cantidad de aceite del motor y el grado de suciedad del aceite del motor antes de conducir la motocicleta;...
PRECAUCIÓN Instale siempre el filtro de aceite UM No. de referencia 16510H05240. ATENCIÓN La temperatura del aceite del motor es suficientemente alta para quemarse cuando toque el tapón del aceite. Espere a que se enfríe para tocarlo con las manos. No toque el tubo de escape ya que al estar caliente se quemaría.
CARBURADOR 4. Afloje los tres tornillos ③ que sujetan la tapa del filtro de aceite. La V2C 250T está equipada con un set de 2 carburadores que incrementan el 5. Substituya el filtro del aceite ⑦ por uno nuevo. rendimiento de su motor. La correcta carburación es la base del buen 6.
AJUSTE DEL RALENTÍ PRECAUCIÓN Para ajustar el nivel de ralentí: 1.Ponga en marcha el motor y espere Una vez ajustado el cable del gas, compruebe que el movimiento del a que esté caliente. manillar no aumenta la velocidad del ralentí del motor y que el puño del 2.Una vez esté...
●Tensado inapropiado Si la cadena tiene alguno de estos problemas, 5.Una vez terminado el ajuste apriete las tuercas de bloqueo ② y ⑥, corríjalos consultando a su Vendedor Autorizado UM. coloque el protector de goma ④ en su sitio. Daños en la cadena pueden implicar que la corona o el piñón estén dañados.
Si se encuentra con alguno de estos casos, consulte a su Vendedor PRECAUCIÓN Autorizado UM. La cadena de transmisión de está motocicleta esta hecha de un material PRECAUCIÓN especial. Deberá reemplazarse por una RK520DS. Utilizar otro tipo de cadena puede llevar a un desgaste prematuro de la cadena.
Use líquido liquido adecuado que aconseja UM. Cuando las pastillas de freno están algo de frenos DOT 3 o DOT 4. No derrame líquido de frenos en superficies gastadas, el líquido de freno ocupará...
Inspeccione las El Servicio Oficial UM se encargará de ello. pastillas de freno antes de cada uso. Consulte con su Vendedor Autorizado UM o a su mecánico siempre que desee cambiarlas pastillas o cuando estén muy desgastadas. PRECAUCIÓN...
Consulte con su Vendedor Esta motocicleta está equipada con un indicador de limite de desgaste para Autorizado UM con su mecánico siempre que desee cambiar las zapatas el freno trasero. Para comprobar el desgaste de las zapatas haga lo o cuando estén muy desgastadas.
CONDICIONES DEL DIBUJO DEL NEUMÁTICO ● INTERRUPTOR DE FRENO TRASERO El interruptor de freno trasero está localizado al lado derecho del motor. Para Indicador de Marca indicadora desgaste del de desgaste de ajustar la luz de freno levante o baje el interruptor de modo que la luz se neumático neumático encienda cuando presione el pedal de freno.
PRECAUCIÓN No apriete nunca la palanca del freno delantero con la pinza del freno fuera de su lugar. Las pastillas podrían salirse de su emplazamiento pudiendo ocasionar pérdidas de líquido. 6.Extraiga el eje de la rueda. 7.Deslice hacia delante la rueda delantera. 3.Afloje los tornillos del eje de la 8.Para volver a colocar el conjunto de la rueda, haga la misma operación en rueda delantera ②.
Página 43
3.Quite el tornillo de ajuste del freno ② y situe un gato bajo el basculante para levantar la rueda ligeramente del suelo. PRECAUCIÓN El neumático standard delantero de la V2C 250T es 110/90-16 59S o ATENCIÓN 100/90-1755S y el trasero es 150/80-15 M/C 70S. El uso de otros neumáticos distintos a los recomendados puede causarle algún...
CAMBIO DE LA BOMBILLA El consumo eléctrico de la iluminación se detalla en el gráfico a continuación. Cuando cambie la bombilla, substitúyala por una de igual capacidad. El uso de una bombilla diferente a la recomendada puede causar daños en el sistema eléctrico.
LUZ DE INTERMITENTE 1. Extraiga los tornillos ① y la lente. 2. Presione la bombilla hacia dentro y gírela en dirección contraria de las agujas del reloj; a continuación tire de ella. 3. Para fijar la bombilla a reemplazar, presiónela y gírela al mismo tiempo en dirección de las agujas del reloj.
N O T A FUSIBLES En caso de problemas es mejor consultar al Servicio Oficial UM que intentar arreglarlos uno mismo. Si la motocicleta está todavía dentro del período de garantía, no dude en consultar a UM antes de manipular usted mismo su vehículo.
PRECAUCIÓN ● COMPROBACION DEL SISTEMA DE ENCENDIDO Si sucede algún problema, consulte al Servicio Oficial UM. ① Saque la bujía y manténgala conectada al cable de la pipa. ② Mientras la mantiene en contacto con el motor, accione el botón de SI NO UTILIZA LA MOTOCICLETA puesta en marcha con la llave en posición “ON”...
ATENCIÓN Sistema de control del ruido (conjunto silenciador) LA MANIPULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE RUIDO ESTA PROHIBIDO Avisamos a los usuarios que la ley puede prohibir: (a) La extracción o inutilización, exceptuado que sea por motivos de servicio o reparación, de cualquier elemento diseñado con el propósito de controlar el ruido en un vehículo nuevo o usado.