Beretta Junior Green C.S.I. Manual De Instalador Y Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para Junior Green C.S.I.:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
JUNIOR GREEN C.S.I.
Manuale installatore-utente ...................................................................... 5
IT
Elementi funzionali della caldaia .......................................................... 148
Circuito idraulico ................................................................................... 150
Schema elettrico multifi lare .................................................................. 152
Prevalenza residua del circolatore ....................................................... 157
Installer's-user's manual ......................................................................... 19
EN
Boiler operating elements ..................................................................... 148
Hydraulic circuit .................................................................................... 150
Electric diagrams .................................................................................. 152
Circulator residual head........................................................................ 157
Manual para el instalador-usuario .......................................................... 33
ES
Elementos funcionales de la caldera .................................................... 148
Circuito hidráulico ................................................................................. 150
Esquema eléctrico ................................................................................ 152
Altura de carga residual del circulador ................................................. 157
Manual do instalador-usuário ................................................................. 47
PT
Elementos funcionais da caldeira ......................................................... 148
Circuito Hidráulico ................................................................................ 150
Diagrama Eléctrico ............................................................................... 152
Altura total de elevação residual da bomba circuladora ....................... 157
Telepítői kézikönyv-felhasználói kézikönyv ............................................ 61
HU
A kazán funkcionális alkatrészei ........................................................... 148
Vízkeringetés ........................................................................................ 150
Villamos kapcsolási rajz ....................................................................... 152
A keringető szivattyú maradék emelőnyomása .................................... 157
Manual instalator-utilizator..................................................................... 75
RO
Elemenetele functionale ale centralei ................................................... 148
Circuit hidraulic ..................................................................................... 150
Scheme electrice .................................................................................. 152
Presiune reziduala circulator ................................................................ 157
Das Handbuch für Installateur - Benutzer .............................................. 89
DE
Die Arbeitselement von dem Kessel ..................................................... 148
Der Wasserkreis ................................................................................... 150
Elektrische Schema .............................................................................. 152
Verfügbarer Pumpekraftaufwand .......................................................... 157
Navodila za vgraditelja-uporabo ........................................................... 103
SL
Sestavni deli kotla................................................................................. 148
Hidravlična napeljava ........................................................................... 150
Električna shema .................................................................................. 152
Presežni tlak črpalke ............................................................................ 157
Priručnik za instalatera-korisnika .......................................................... 117
HR
Funkcionalni dijelovi kotla ..................................................................... 148
Vodeni krug........................................................................................... 150
Električna shema .................................................................................. 152
Raspoloživa dobavna visina cirkulacijske crpke ................................... 157
Priručnik za instalatera-korisnika .......................................................... 131
SRB
Funkcionalni delovi kotla ...................................................................... 148
Vodeni krug........................................................................................... 150
Električna šema .................................................................................... 152
Karakteristike cirkulacione pumpe ........................................................ 157
4
In alcune parti del manuale sono utilizzati i simboli:
ATTENZIONE = per azioni che richiedono particolare cautela ed
adeguata preparazione
VIETATO = per azioni che NON DEVONO essere assolutamente
eseguite
In some parts of the manual, some symbols are used:
WARNING = for actions requiring special care and adequate
preparation
FORBIDDEN = for actions that MUST NOT be performed
En algunas partes del manual se utilizan estos símbolos:
ATENCIÓN = para acciones que requieren especial cuidado y
preparación apropiada
PROHIBIDO = para acciones que absolutamente NO DEBEN ser
realizadas
Em algumas partes do manual são utilizados os símbolos:
ATENÇÃO = para acções que exigem cautela especial e preparação
adequada
PROIBIDO = para acções que NÃO DEVEM absolutamente ser
executadas
A kézikönyvben az alábbi szimbólumok szerepelnek:
FIGYELEM = megfelelő körültekintést és felkészülést igénylő
tevékenységek
TILOS = olyan tevékenységek, amelyeket NEM SZABAD végrehajtani
În unele părți ale manualului, sunt utilizate simbolurile:
ATENȚIE = pentru acțiuni care necesită atenție specială și pregătire
adecvată
INTERZIS = pentru acțiuni care NU TREBUIE executate
In einigen Teilen des Handbuches werden folgende Symbole verwendet:
ACHTUNG = Handlungen, die eine besondere Sorgfalt und
angemessene Vorbereitung erfordern
VERBOTEN = Handlungen, die KEINESFALLS ausgeführt werden
dürfen
V nekateri delih priročnika so uporabljeni simboli:
POZOR = za dejanja, ki zahtevajo posebno previdnost in ustrezno
pripravljenost
PREPOVEDANO = za dejanja, ki se jih absolutno NE SME opraviti
U nekim dijelovima priručnika upotrebljavaju se simboli:
PAŽNJA = za one postupke koji zahtijevaju poseban oprez i
odgovarajuću pripremu
ZABRANJENO = za one postupke koji se NE SMIJU nikada činiti
U određenim delovima priručnika se koriste simboli:
PAŽNJA = za radnje koje zahtevaju posebnu opreznost i
odgovarajuću pripremu
ZABRANJENO = za radnje koje NE SMEJU apsolutno da se izvedu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido