Resumen de contenidos para Yakima LoadWarrior Extension
Página 1
LoadWarrior Extension Carry gear in the basket, and attach accessories directly to the LoadWarrior (using accessory instructions). (1x) (4x) On peut transporter Transporte el le matériel dans le equipo en la (4x) panier LoadWarrior et y cesta y fije los...
Página 2
Remove the machine screws from If yOU ALREADy HAvE A You may find tapered screws the ends of the Extension tubes. LOADWARRIOR INSTALLED: • Insert the LoadWarrior Extension. with your LoadWarrior. Insert correct screws into • Remove it from your car.
Página 3
Tighten bolts while REfER TO THE DRAWINGS bELOW ATTACH LOAD bAR WITH END CLAMPS. pushing the end fOR bAR PLACEMENT, or to clamps together. determine if the bar is required. with a washer on the bolt, align the end clamps to the hole in the bar. thread the bolts into the embedded nuts.
Página 4
Enlever les vis à métal qui se trouvent SI UN PANIER Vous pourrez trouver des dans le bout des tubes de l’allonge. LOADWARRIOR EST DÉjÀ vis à bout conique avec le • Insérer l’allonge LoadWarrior. INSTALLÉ: LoadWarrior Poser les bonnes vis •...
Página 5
Serrer les boulons CONSULTER LES ILLUSTRATIONS fIxER LA bARRE INTERMÉDIAIRE À L’AIDE DE SES en comprimant les CI-DESSOUS POUR SAvOIR EMbOUTS embouts. où placer la barre, ou s’il faut après y avoir mis une rondelle, enfiler le boulon l’installer. à travers les trous de l’embout et de la barre. engager le boulon dans l’écrou incorporé.
Quite los tornillos mecánicos de los SI yA HA INSTALADO UN Puede haber tornillos cónicos extremos de los tubos del Extension. LOADWARRIOR: incluidos en el LoadWarrior. • Inserte el LoadWarrior Extension. Inserte tornillos en cada una • Quítelo del vehículo. de las ocho tOrniLLO tOrniLLO •...
Página 7
Ajuste los tornillos MONTE LA bARRA DE CARGA CON LAS PIEZAS DE ExTREMO. vEA LOS DIbUjOS QUE SIGUEN mientras aprieta para PARA SAbER DÓNDE COLOCAR LA unir las piezas de bARRA o saber si la necesita. Con una arandela en el tornillo, haga coincidir las extremo.
Yakima™ y a las limitaciones y exclusiones to any other person. frais pour les pièces ou la main d’œuvre. Yakima peut décider, à sa discrétion, de descritas en esta garantía, Yakima reparará o reemplazará, a su criterio, ne pas réparer ou remplacer le produit défectueux ;...