de crecimiento natural de las plantas y expone la
base a la luz del sol, por lo que facilita el crecimien-
to.
6.
Operation
- Cortes horizontales
A fin de cortar eficazmente, hay que inclinar la
Horizontal cut:
cuchilla de unos 5°-10° en el sentido del corte mien-
• In order to get the best cutting results, slightly tilt the blade (5÷10° ) towards the cutting
tras mueve el cortasetos.
direction.
Cut slowly, especially with thick hedges.
Las ramas demasiado gruesas para el cortasetos
deben ser cortadas por medio de una tijera o de
una sierra.
Always follow the safety precautions.
ADVERTENCIA
The hedge-trimmer must only be used to trim hedges or small bushes. It is forbidden
Siga siempre las instrucciones de se-
to cut other types of material. Do not use the hedge-trimmer as a lever to lift, move or
guridad.
break objects, nor lock it on fixed supports. It is forbidden to apply tools or
applications that are not the ones indicated by the manufacturer onto the
El cortasetos sólo debe ser utilizado para cortar
setos o arbustos. Está prohibido cortar otros
hedge-trimmer's power take-off. Do not use it for pruning trees or cutting grass.
tipos de materiales con la máquina. No utilice
el cortasetos para levantar, desplazar o romper
• Use only as much throttle as is needed to do the job. Excessive engine speed is
objetos, ni bloquearlos en soportes fijos. Esta
unnecessary.
prohibido modificar el cortasetos utilizando
• Avoid cutting thick branches, for which will damage the blades and shorten the life of drive
herramientas o productos, otros que los indica-
systems.
dos por el fabricante, en particular para aumen-
tar la potencia del motor. No utilice la máquina
• Tilting the trimmer 5 to 10° to
para cortar árboles o podar el césped.
the cutting object will make the
job easy and bring a good result.
- Para reducir el riesgo de sufrir heridas causadas
• Always keep your body to the
por la pérdida del control de la máquina, siempre
carburetor side of your trimmer,
trabaje sujetándola firmemente con las dos manos
never on the muffler side.
en las empuñaduras delantera y trasera. Nunca
• When a new machine is first
intente manejar el cortasetos con una sola mano.
- Utilice el gatillo de aceleración tanto como le sea
necesario para realizar el trabajo. Una velocidad
excesiva del motor es inútil.
- Evite cortar las ramas demasiado gruesas, esto
dañará las cuchillas y reducirá la vida útil de la má-
quina.
- La inclinación del cortasetos de 5° a 10° permitirá
facilitar el corte y dará mejores resultados.
- Manténgase siempre del lado del carburador del
cortasetos, y nunca del lado del silenciador.
- Durante los primeros minutos de utilización de
la máquina nueva, aceite puede aparecer y derra-
marse del cárter de engranajes. Esto es completa-
mente normal y proviene de un exceso de aceite
al nivel de los piñones. En este caso, basta con
5°-10°
21
26
limpiar el aceite, teniendo cuidado de que el motor
este detenido, para la próxima utilización.
- La extremidad de la cuchilla de corte es cortante.
Obtendrá mejores resultados si no esconde la
cuchilla dentro de los follajes de la zona de corte.
No fuerce en la máquina, déjela trabajar a su ritmo.
- Si la cuchilla se atasca o choca algún objeto du-
rante el corte, apague inmediatamente el motor.
Asegúrese de que el interruptor ON/OFF esté en
posición de apagado 'O', que el conector de la bu-
jía esté desconectado y que la cuchilla se haya de-
tenido completamente antes de despejar el objeto.
Inspeccione la cuchilla para asegurarse de que no
sea dañada y hágala reparar o sustituir cuando sea
necesario.
Para reducir el riesgo de heridas cau-
sadas por la pérdida del control, nunca
trabaje sobre una escalera, un árbol o
cualquier otra superficie de soporte
poco segura. Nunca use el cortasetos
por encima de la altura de los hombros
ni con una sola mano.
ES