1• Shell - Schale - Coque - Kuip - Assento - Carcasa - Scocca
2• Carrying handle - Tragebügel - Poignée - Draagbeugel - Alça de
transporte - Asa de transporte - Maniglione per il trasporto
3• Instructions and airbag sticker - Anweisung und Airbagaufkleber
- Instructions et autocollant pour «Airbag» - Instructie en airbagsticker -
Autocolante de instruções e do airbag - Instrucciones y etiqueta del
airbag - Istruzioni e adesivo airbag
4• Instruction manual (Between the shell and the polystyrene)
- Gebrauchsanweisung (zwischen Schale und Styropor) - Mode d'emploi
(entre la coque et le polystyrène) - Opbergvak voor de gebruiksaanwijzing
- Manual de instruções (entre a coque e o esferovite) - Modo de empleo
(entre la carcasa y el poliestireno) - Istruzioni per l'uso (tra la scocca e il
polistirene)
5• Warning sticker - Warnhinweis - Autocollant de mise en garde
- Waarschuwingssticker - Autocolante de aviso - Etiqueta de advertencia
- Adesivo con avvertenze
6• Slots for adjusting the shoulder belts - Schlitze zum Verstellen der
Schultergurte - Encoches pour le réglage en hauteur des bretelles -
Sleuven voor het verstellen van de schoudergordels - Ranhuras para o
ajuste do cinto dos ombros - Ranuras para el ajuste del arnés - Fessure
per la regolazione in altezza delle cinture di sicurezza del seggiolino
7• Shoulder belts - Schultergurte - Bretelles - Schoudergordels - Cinto dos
ombros - Arnés - Cinture di sicurezza del seggiolino
8• Buckle of the harness belt - Schloss des Hosenträgergurtes - Fermoir du
harnais - Slot van harnasgordel - Fecho da armação do cinto - Cierre de
arnés - Fibbia delle cinture di sicurezza del seggiolino
9• Quick-adjuster button - Bedienungstaste des Schnellverstellers - Bouton
de réglage harnais - Bedienings-knop snelversteller - Botão de desengate
do ajuste rápido - Pinza de ajuste rápido del arnés - Pulsante per allentare
le cinture di sicurezza
10• Belt for adjusting the shoulder belt with one hand - Zentraler Gurt zum
Verstellen der Schultergurte mit einer Hand - Sangle pour régler d'une
seule main les bretelles - Gordel om met 1 hand de schoudergordels te
verstellen - Correia de ajuste rápido, do cinto dos ombros -
Protegearneses - Cinghia per regolare le cinture di sicurezza con una
sola mano
11• Shoulders pads - Gurstschuzpolster - Protections d'épaules
- Schouderbeschermers - Protecções de ombros - Correa para el ajuste
del arnés con una sóla mano - Protezioni per spalle
12• Belt hook at the rear for shoulder belt of the 3-point seat belt - Hintere
Gurtklemme für den Schultergurt des Dreipunkt-Sicherheitsgurts -
Crochet arrière pour le passage de la partie épaule de la ceinture 3 points
manual_014802106_safety1st_onesafe_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 5
- Gordelhaak achter, voor schoudergordel van de 3-puntsgordel -
Gancho posterior para o cinto dos ombros, do cinto de segurança de 3
pontos de fixação - Guía para tramo diagonal del cinturón de 3 puntos de
anclaje - Gancio posteriore per il passaggio della parte diagonale della
cintura di sicurezza a 3 punti dell'auto
13• Belt hook for the lap belt of the 3-point seat belt - Gurtklemme für den
Beckengurt des Dreipunkt-Sicherheitsgurtes - Crochet pour le passage
de la partie abdominale de la ceinture 3 points - Gordelhaak voor, voor
heupgordel van de 3-puntsgordel - Gancho dos cintos inferiores do cinto
de segurança de 3 pontos de fixação - Guía para el tramo abdominal del
cinturón de 3 puntos de anclaje - Gancio per il passaggio della parte
addominale della cintura di sicurezza a 3 punti dell'auto
14• Removable cover - Stoffbezug - Housse amovible - Uitneembare
bekleding - Capa amovível - Vestidura extraíble - Rivestimento amovibile
15• Push-button for adjusting the carrying handle - Drucktaste zum
Verstellen des Tragebügels - Bouton de commande pour le réglage de la
poignée de transport - Drukknop voor het verstellen van de draagbeugel
- Botão de pressão para ajuste da alça de transporte - Pulsador para
ajustar la posición del asa de transporte - Pulsante per la regolazione del
maniglione per il trasporto
16• Modulo Clip® System (For fastening on the Safety 1st frame) (Depending
of item) - Modulo Clip® System (zur Befestigung der Babyschale auf
Safety 1st Gestellen) (Gemäss Modell) - Modulo Clip® System (pour
fixation sur châssis Safety 1st) (selon version) - Modulo Clip® Systeem
(voor bevestiging op het onderstel) (Volgens versie) - Modulo Clip®
System - Modulo Clip® System - Modulo Clip® System (per l'aggancio al
telaio Safety 1st)
17• Sunshade - Sonnendach - Canopy - Zonnekapje - Pàra-sol - Toldo
- Pagodina
18• Reductor - Fussdecke - Réducteur - Verkleinkussen - Redutor - Reductor
- Riduttore
19• Control button for mounting seat on the stroller (Depending of item)
- Bedienungstaste zur Befestigung auf dem Fahrgestell (Gemäss Modell)
- Bouton de commande pour la fixation sur la poussette (selon version)
- Bedieningsknop voor bevestiging op de buggy (Volgens versie) - Botão
de ajuste para montagem no suporte do carrinho de passeio (Segundo
versão) - Pulsador para su acoplamiento a la silla plegable buggy (Según
versión) - Pulsante per il fissaggio sulla base del passeggino (Secondo il
modello)
5 5
14/01/15 11:18