Endress+Hauser Prosonic T FMU30 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser Prosonic T FMU30 Manual De Instrucciones

Medición ultrasónica de nivel
Ocultar thumbs Ver también para Prosonic T FMU30:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Prosonic T FMU30
Medición ultrasónica de nivel
BA387F/23/es/12.09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Prosonic T FMU30

  • Página 1 Manual de instrucciones Prosonic T FMU30 Medición ultrasónica de nivel BA387F/23/es/12.09...
  • Página 2: Manual Abreviado

    En el anexo puede encontrar una visión general de todas las funciones del equipo. Para una descripción detallada de todas las funciones del equipo, consulte el manual de instrucciones BA388F/00/EN "Prosonic T - Descripción de las funciones del instrumento" Puede encontrarlo en el CD-ROM de documentación que se le ha suministrado. Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Identificación ....6 Endress+Hauser ......41 Placa de identificación .
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    • Asegúrese de que todo el personal esté debidamente cualificado. • Observe las especificaciones indicadas en el certificado, así como las normas nacionales establecidas al respecto. Endress+Hauser...
  • Página 5: Notas Sobre Convenciones De Seguridad Y Símbolos

    Una conexión hecha con el sistema de puesta a tierra de la planta y que puede consistir, p. ej., en un punto neutro de estrella o una línea equipotencial según la práctica de la empresa o las normas nacionales Endress+Hauser...
  • Página 6: Identificación

    1: Código de pedido; 2: Nº de ident.; 3: Número de serie; 4: Identificación según la directiva 94/9/UE e identificación del tipo de protección (sólo para variantes del equipo que tienen certificación);5: referencia a la documentación complementaria que es relevante para la seguridad (sólo para variantes del equipo con certificación); 6: Tensión de alimentación Endress+Hauser...
  • Página 7: Estructura De Pedido Del Producto

    Brida UNI 4"/DN100/100, 316L, máx. 3 bar abs./ 44 psia, apta para 4" 150 lbs / DN100 PN16 / 10K 100 Versión especial Marcado: Etiqueta (TAG), veánse las especificaciones adicionales. Puede rellenar las opciones de cada característica en la tabla siguiente. Las opciones cumplimentadas proporcionan el código de pedido completo. FMU30 - Endress+Hauser...
  • Página 8: Alcance Del Suministro

    UE, y cumple por tanto los requisitos legales de las directivas de la UE. Endress+Hauser confirma que el instrumento ha pasado satisfactoriamente las pruebas correspondientes adhiriendo al mismo la marca CE.
  • Página 9: Marcas Registradas

    Prosonic T Instalación Marcas registradas ® FieldCare Marca registrada de Endress+Hauser Process Solutions AG. ® PulseMaster Marca registrada de la empresa Endress+Hauser GmbH+Co. KG, Maulburg, Alemania Instalación Diseño; dimensiones Sensor 1½” Sensor 2" máx. 76 (2.99) máx. 76 (2.99) ø85 ( 3.35) ø...
  • Página 10: Variantes De Instalación

    B: Instalación con casquillo (1: anillo obturador (EPDM) suministrado) C: Instalación con escuadra de fijación D: Instalación con brida adaptadora 1: brida adaptadora 2: anillo obturador (EPDM) suministrado 3: sensor 4: tubuladura Para escuadra de fijación o brida adaptadora→ ä 42, "Accesorios". Endress+Hauser...
  • Página 11: Condiciones De Instalación

    (p. ej. una tubería de PE o de PVC para aguas residuales) y tenga un diámetro mín- imo de 100 mm (3,94 pulgadas). Asegúrese de que la tubería se encuentre libre de sedimentos. Limpie la tubería regularmente en caso necesario. L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-010 A: Hueco de ventilación Endress+Hauser...
  • Página 12: Condiciones De Instalación Para Mediciones De Caudal

    • Mantenga la distancia de instalación en el canal o vertedero. Ejemplo: canal abierto de Khafagi-Venturi 1 x b L00-FMU30xxx-17-00-00-xx-003 A: Canal abierto de Khafagi-Venturi B: Caudal de entrada; C: Caudal de salida; E: Calibración de vacío; V: Dirección de flujo Ejemplo: vertedero triangular L00-FMU30xxx-17-00-00-en-012 Endress+Hauser...
  • Página 13: Rango De Medida

    Con el fin de avisar que el nivel se acerca a la distancia de bloqueo, es posible especificar una distancia de seguridad (DS). Si el nivel está dentro de la distancia de seguridad, el instrumento emite un aviso o un mensaje de alarma. Endress+Hauser...
  • Página 14: Distancia De Seguridad

    • ¿El equipo de medición se encuentra adecuadamente protegido contra la lluvia y radiación solar? • ¿Los prensaestopas están todos bien apretados? • Tras alinear el cabezal, verifique el estado de la junta junto a la tubuladura o brida. Endress+Hauser...
  • Página 15: Cableado

    Realice las conexiones según la asignación de terminales, → ä 16, "Conexionado". Apriete el prensaestopas (4). Inserte el indicador (2), si es que hay uno. Enrosque la tapa frontal del cabezal (1). Conecte la fuente de alimentación. L00-FMU30xxx-04-00-00-xx-008 Endress+Hauser...
  • Página 16: Conexionado

    Tensión de alimentación Los siguientes valores son las tensiones que se aplican directamente entre los terminales del instrumento: Tensión de terminales Tensión de terminales Consumo de corriente mínima máxima 4 mA 14 V 35 V 20 mA 35 V Endress+Hauser...
  • Página 17: Compensación De Potencial

    Una vez realizadas las conexiones del equipo, proceda con las siguientes comprobaciones: • Los terminales ¿están todos correctamente conectados? • ¿El prensaestopas está bien apretado? • La tapa frontal del cabezal ¿está bien enroscada? • Si se trata de una versión con fuente de alimentación, el indicador ¿presenta alguna indicación? Endress+Hauser...
  • Página 18: Operaciones De Configuración

    Pero para configurar el equipo, tendrá que abrir la cubierta. FEU31 4...20mA Display L00-FMU30xxx-07-05-xx-xx-000 1: Símbolo de indicación; 2: Teclas de función; 3: Indicador (girable); 4: Módulo enchufable Endress+Hauser...
  • Página 19: Presentación De Las Indicaciones

    Este símbolo de alarma aparece siempre que el instrumento se encuentra en un estado de alarma. Si el símbolo parpadea, indica un aviso. SÍMBOLO_BLOQUEO Este símbolo de bloqueo aparece cuando el instrumento está bloqueado, es decir, no admite ninguna entrada. Endress+Hauser...
  • Página 20: Función De Las Teclas

    Ajuste del contraste del indicador de cristal líquido Bloqueo / desbloqueo del hardware Si el hardware está bloqueado, el instrumento no puede configurarse mediante el indicador o comunicación El hardware sólo puede desbloquearse mediante el indicador. Deberá introducir para ello un parámetro de desbloqueo. Endress+Hauser...
  • Página 21: Códigos De Las Funciones

    Modos de configuración El sistema de medición completo consta de: FieldCare Commubox FXA291 y Adaptador ToF FXA291 Módulo de configuración e indicación Unidad de alimentación del transmisor RMA422 o RN221N (resistor de comunicaciones incluido) ENDRESS + HAUSER RMA 422 FMU30 L00-FMU30xxx-14-00-06-en-008 Endress+Hauser...
  • Página 22: Configuración Utilizando El Indicador En Campo

    Pulse E para seleccionar la función siguiente. Pulse + y - una vez; volverá a la función anterior. Pulse + y - dos veces; volverá a selección grupo. Pulse + y - para volver a la presentación de valores medidos. Endress+Hauser...
  • Página 23: Configuración Empleando El Fieldcare

    El FieldCare es una herramienta de gestión de activos de planta basada en FDT que ha creado Endress+Hauser. Permite configurar todos los equipos inteligentes de campo que comprende la planta a la vez que permite su gestión. Proporciona, mediante el suministro de información de estado, un medio sencillo y eficaz para verificar el estado de los distintos componentes.
  • Página 24: Presentación De La Curva Envolvente

    Pulse - y + y E simultáneamente. Aparece la función "desbloquear parámetros" (0A4). Introduzca "100" Ahora ya puede modificar los parámetros. ¡Nota! El hardware bloqueado sólo puede desbloquearse mediante el indicador, pulsando de nuevo simultáneamente las teclas -, + y E. El hardware no puede desbloquearse mediante comunicación. Endress+Hauser...
  • Página 25: Recuperación De Los Ajustes De Fábrica De Los Parámetros De Usuario

    Seleccione – "reset" para borrar (reiniciar) la supresión de ecos interferentes. – "inactiva" para desactivar una supresión de ecos interferentes existente. La supresión de ecos se mantiene en memoria. – "activa" para reactivar una supresión de ecos interferentes existente. Endress+Hauser...
  • Página 26: Puesta En Marcha

    NO corresponde al nivel que se encuentra realmente en el depósito. Tiene que realizar primero una calibración básica. L00-fmrxf000-20-00-00-en-001 Pulse E para pasar a la selección de grupo. Pulse de nuevo E para iniciar la calibración básica. L00-fmrxfg00-20-00-00-en-001 Endress+Hauser...
  • Página 27: Calibración Básica

    Dispone de las siguientes opciones: • Desconocido (p. ej. medios pastosos como grasas, cremas, geles, etc.) • Líquido • Sólido, tamaño de grano < 4 mm (0,16 pulgadas), (fino) • Sólido, tamaño de grano > 4 mm (0,16 pulgadas), (grueso) Endress+Hauser...
  • Página 28: Función "Condiciones Proceso"

    Se asignan valores pequeños a los Se asignan valores promedio a los con valores pequeños. filtros de promediado. filtros y amortiguación de salida. -> valor medido estable -> tiempo de reacción rápido -> tiempo de reacción medio -> valor medido puede ser inestable Endress+Hauser...
  • Página 29 L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-007 L00-FMU30xxx-14-00-00-xx-005 Los filtros se ajustan para poder Se asignan valores pequeños a los Todos los filtros están desactivados. detectar incluso señales débiles. filtros de promediado. -> tiempo de reacción rápido -> valor medido puede ser inestable Endress+Hauser...
  • Página 30: Calibración De Vacío Y Lleno

    "en distancia seguridad" (016). Función "calibración de lleno" (006) Introduzca en esta función el span F, es decir, la distancia entre el nivel mínimo y el nivel máximo. Endress+Hauser...
  • Página 31: Supresión De Ecos Interferentes (Mapeado Del Depósito)

    0 m. " ¡Atención! El rango de supresión tiene que acabar 0,3 m (1 ft) por delante del eco del nivel actual. Si el depósito está vacío, no introduzca E sino E – 0,3m. Endress+Hauser...
  • Página 32: Función "Iniciar Mapeado"

    La línea FAC y la supresión de ecos interferentes (mapa) se explican detalladamente en el manual BA388F "Prosonic T - Descripción de las funciones del instrumento" 6.3.2 Función "registrar curva" (0E2) Especifique en esta función si desea visualizar: • una sola curva envolvente • la curva envolvente actual con actualización cíclica Endress+Hauser...
  • Página 33: Función "Presentación De La Curva Envolvente" (0E3)

    Modo zoom horizontal: - acercar - alejar Modo mover: - mover hacia la izquierda - mover hacia la derecha Modo zoom vertical: … - Zoom vertical (4 pasos) L00-FMxxxxxx-07-00-00-en-004 Endress+Hauser...
  • Página 34: Modo De Zoom Horizontal

    • Pulse + y - para salir de la navegación. El conjunto ha aumentado, manteniéndose activos los desplazamientos. Sólo si reactiva la función "registro curva" (0E2) recuperan los ajustes de la presentación sus valores estándar. Endress+Hauser...
  • Página 35: Localización Y Resolución De Fallos

    Si la alarma persiste tras el reinicio, sustituya la electrónica A121 A125 A155 A164 A171 A116 error de descarga Compruebe las conexiones; vuelva a cargar A231 Error del sensor Verifique la conexión; si es necesario, cambie el módulo HF o la electrónica Endress+Hauser...
  • Página 36 Simulación activa Desactive el modo de simulación [grupo funcional"salida" (06), función "simulación" (065)] W681 Corriente fuera de rango Realice la calibración básica; (3,8 a 20,5 mA) Verifique la linealización W691 Detección de ruido de llenado, rampa de nivel activada Endress+Hauser...
  • Página 37: Errores De Aplicación

    1. Verifique la forma depósito (002), p. ej., "techo abovedado" o "cilindro al llenar/vaciar el depósito horizontal". 100% 2. Si es posible, escoja una posición de instalación que no esté en el centro. esperado 3. Puede que convenga utilizar un tubo tranquilizador/ tubería para guiar ecos real t → L00-FMU30xxx-19-00-00-en-017 Endress+Hauser...
  • Página 38 2. Si fuese necesario, escoja otra posición de instalación y/o un sensor 100% mayor. 3. Alinee el sensor de tal forma que quede paralelo a la superficie del real producto (importante sobre todo en aplicaciones con sólidos granulados). E 641 esperado t Õ L00-FMU30xxx-19-00-00-en-020 Endress+Hauser...
  • Página 39: Mantenimiento Y Reparaciones

    Reparaciones El concepto de reparación de Endress+Hauser supone que los equipos de medición tienen un diseño modular y que los usuarios pueden realizar las reparaciones ellos mismos. Las piezas de repuesto se suministran incluidas en kits apropiados. Éstos contienen las instrucciones necesarias para realizar el repuesto →...
  • Página 40: Piezas De Repuesto

    Al realizar un pedido de piezas de repuesto, cite siempre el número de serie indicado en la placa de identificación. Cuando es necesario, en las piezas de repuesto también se incluyen instrucciones para la sustitución. Endress+Hauser...
  • Página 41: Devolución

    Mantenimiento y reparaciones Devolución Antes de enviar un transmisor a Endress+Hauser para, p. ej., su reparación o calibración, debe realizar los pasos siguientes: • Elimine todos los residuos posibles. Preste especial atención a las ranuras de las juntas y a las hendiduras en las que pueden quedar restos de líquido.
  • Página 42: Accesorios

    ( 0.63) ø (0.12) mm (pulgadas) L00-FMU30-00-00-00-xx-001 • G1½: núm. pedido 942669-0000 • G2: núm. pedido 942669-0001 también apropiada para NPT 1½" y 2" Brida adaptadora L00-FMU30xxx-00-00-00-xx-001 A: anillo obturador de EPDM (suministrado) B: brida adaptadora C: sensor D: tubuladura Endress+Hauser...
  • Página 43: Brida Adaptadora Fax50

    Rosca ISO228 G1, -1/2 Rosca ISO228 G2 Rosca ANSI NPT3/4 Rosca ANSI NPT1 Rosca ANSI NPT1-1/2 Rosca ANSI NPT2 Versión especial Las opciones cumplimentadas proporcionan el código de pedido completo. FAX50 - Soporte (1.38) (2.95) (2.95) (3.94) (1.38) mm (pulgadas) L00-FMU30xxx-06-00-00-xx-005 Endress+Hauser...
  • Página 44: Base De Montaje

    (0.79) Vista Z (2.17) (3.94) (5.12) (5.91) mm (pulgadas) L00-FMU30-00-00-00-xx-005 Altura Material Código de pedido 700 (27,6) acero galv. 919791-0000 700 (27,6) 1.4301 (AISI 304) 919791-0001 1400 (55,1) acero galv. 919791-0002 1400 (55,1) 1.4301 (AISI 304) 919791-0003 mm (pulgadas) Endress+Hauser...
  • Página 45: Placa De Montaje En Pared

    Commubox FXA291 Commubox FXA291 conecta los instrumentos de campo con la interfaz Endress+Hauser CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) a la interfaz USB de un ordenador personal (PC) o un ordenador portátil. Para más detalles, consulte el manual TI405C/07/en. ¡Nota! Para el FMU30, se requiere el "Adaptador ToF del FXA291"...
  • Página 46: Datos Técnicos

    • Corriente fija: 10 a 35 V Los equipos con certificación Ex pueden estar sometidos a restricciones adicionales. Consulte las Tensión de alimentación indicaciones incluidas en las instrucciones de seguridad correspondientes (XA). Consumo de potencia 51 mW a 800 mW Endress+Hauser...
  • Página 47: Características De Funcionamiento

    ácido sulfúrico,...), bases diluidas (sosa cáustica,...), aceites, grasas, lodos, pastas, ... Una elevada presión del vapor o productos que contienen gas (etanol, acetona, amonio, ...) pueden tener influencia en la exactitud de la medida. Si las condiciones son similares, por favor contacte con el representante de Endress+Hauser. Endress+Hauser...
  • Página 48: Condiciones Ambientales

    -20°C a +60°C (-4°F a +140°F) El sensor incluye un sensor de temperatura para corregir las variaciones con la temperatura que presenta el tiempo de retorno de la señal. Presión de proceso 0,7 bar a 3bar abs. (10,15 psi a 43,5 psi) Endress+Hauser...
  • Página 49 Prosonic T Datos técnicos Endress+Hauser...
  • Página 50: Anexo

    Anexo Prosonic T Anexo 11.1 Menú de configuración L00-FMU3xxxx-19-00-00-en-005 Endress+Hauser...
  • Página 51 Test indicador . punto Desactivado , coma Activado Dist. medida Ventana detección Parámetros aplicac. Nivel medido Desactivada No modificados Activada Modificados Reset Unidad de distancia Unidad de temp. Modo de descarga Sólo parámetros Parám. +mapeado Sólo mapeado L00-FMU4xxxx-19-00-02-en-005 Endress+Hauser...
  • Página 52: Principio De Medición

    Hay que introducir la distancia de vacío E y el span F para calibrar el equipo. 11.2.4 Distancia de bloqueo El span F no debe solaparse con la distancia de bloqueo BD. Debido a las características transitorias del sensor, no puede evaluarse ningún eco que se encuentre dentro de la distancia de bloqueo. Endress+Hauser...
  • Página 53: Índice Alfabético

    Soporte ........43 Supresión de ecos interferentes ..... 31 Endress+Hauser...
  • Página 54 Prosonic T Índice alfabético Endress+Hauser...
  • Página 55: Declaración De Sustancias Nocivas Y Descontaminación

    Declaración de sustancias nocivas y descontaminación Por favor, indique el Número de Autorización de Devolución (RA), proporcionado por parte de Endress+Hauser, en toda la Núm. RA documentación y márquelo claramente en el exterior de la caja. Si no se sigue este procedimiento, el embalaje podría no ser aceptado en nuestras instalaciones.
  • Página 56 www.endress.com/worldwide BA387F/23/es/12.09 CCS/FM+SGML 6.0/ProMoDo...

Tabla de contenido