Endress+Hauser Teqwave H Manual De Instrucciones Abreviado
Ocultar thumbs Ver también para Teqwave H:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01501D/23/ES/01.21
71535360
2021-04-01
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Teqwave H
Medidor de concentración por ultrasonidos
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el
manual de instrucciones y en otra documentación:
• Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del
suministro de algunas versiones del equipo).
• Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
• Internet:
www.endress.com/deviceviewer
• Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Teqwave H

  • Página 1 • Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del suministro de algunas versiones del equipo). • Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2 Teqwave H Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Teqwave H Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ............4 Símbolos empleados .
  • Página 4: Sobre Este Documento

    Sobre este documento Teqwave H Sobre este documento Símbolos empleados 1.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
  • Página 5: Símbolos Eléctricos

    Teqwave H Sobre este documento 1.1.3 Símbolos eléctricos Símbolo Significado Símbolo Significado Corriente continua Corriente alterna Corriente continua y corriente alterna Conexión a tierra Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
  • Página 6: Símbolos De Herramientas

    Instrucciones de seguridad básicas Teqwave H 1.1.5 Símbolos de herramientas Símbolo Significado Símbolo Significado Destornillador Torx Destornillador de cabeza plana Destornillador estrella Llave Allen Llave fija para tuercas 1.1.6 Símbolos en gráficos Símbolo Significado Símbolo Significado 1, 2, 3,... Número del elemento …...
  • Página 7: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Teqwave H Instrucciones de seguridad básicas Para asegurar que el instrumento de medición se mantenga en las condiciones apropiadas durante el tiempo útil: ‣ Utilice el instrumento de medición únicamente con productos cuando los materiales de las partes del instrumento que entran en contacto con el producto sean suficientemente resistentes.
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Teqwave H Las medidas de seguridad informática, que proporcionan protección adicional para el equipo y transmisión de datos relacionados, deben implementarlas los operados mismos conforme a sus estándares de seguridad. Descripción del producto El sistema de medición consta de un sensor y un transmisor. El sensor y el transmisor están montados en lugares físicamente distintos.
  • Página 9: Equipo De Medición Con Transmisor En Caja De Acero Inoxidable

    Caja de acero inoxidable con entradas de cable Conexión en contrafase para conectar al transmisor Sensor Aplicaciones de concentración Endress+Hauser suministra una app de concentración individual para cada producto. Una app de concentración contiene las características específicas de velocidad del sonido y densidad Endress+Hauser...
  • Página 10: Aplicaciones

    (por ejemplo, la presión). Además de las aplicaciones de concentración preconfiguradas que están disponibles por omisión, Endress+Hauser también crea aplicaciones de concentración individuales que son específicas para su aplicación. Su centro de ventas Endress+Hauser puede proporcionarle información detallada sobre este servicio.
  • Página 11: Instalación

    Teqwave H Instalación Instalación Condiciones de instalación 4.1.1 Posición de montaje Lugar de instalación A0032998  3 Lugar de instalación Preferiblemente, instale el sensor en una tubería ascendente y garantice una distancia suficiente con el siguiente codo de la tubería: h ≥ 5 x DN.
  • Página 12: Requisitos Del Entorno Y De Proceso

    Montaje del sensor ADVERTENCIA Peligro debido a sellado insuficiente de la conexión a proceso ‣ Utilice solamente las juntas suministradas por Endress+Hauser. Las juntas de recambio pueden pedirse como accesorios . ‣ Utilice únicamente juntas limpias y sin daños. ‣...
  • Página 13: Montaje Del Transmisor

    Teqwave H Instalación 4.2.2 Montaje del transmisor ATENCIÓN Temperatura ambiente demasiado elevada. Riesgo de sobrecalentamiento de la electrónica y deformación por calor de la caja. ‣ No se debe superar la temperatura ambiente máxima admisible →  12. ‣ Si se instala en un lugar al aire libre: evite que quede directamente expuesto a la radiación solar y a las inclemencias del tiempo, sobre todo en zonas climáticas cálidas.
  • Página 14 Instalación Teqwave H Montaje con soporte del transmisor en barra de soporte (accesorio) A0044706 Desenrosque la placa de montaje. Guíe las varillas del soporte a través de las aberturas pretaladradas en la placa de montaje y vuelva a enroscar la placa de montaje en el transmisor.
  • Página 15: Comprobaciones Tras La Instalación

    Teqwave H Conexión eléctrica 170 (6.69) 109 (4.29) A0044740 Comprobaciones tras la instalación Lleve a cabo las siguientes comprobaciones después de la instalación: Condiciones y especificaciones del equipo Nota ¿El equipo ha sufrido algún daño (inspección visual)?  ¿El equipo cumple con las especificaciones? Por ejemplo: ...
  • Página 16: Condiciones De Conexión

    Conexión eléctrica Teqwave H Condiciones de conexión 5.1.1 Requisitos que deben cumplir los cables de conexión Los cables de conexión escogidos por el usuario deben cumplir los siguientes requisitos. Seguridad eléctrica Conforme a las normas nacionales pertinentes. Cable de conexión sensor/transmisor Utilice solamente el cable suministrado.
  • Página 17: Requisitos Que Debe Cumplir La Unidad De Alimentación

    Teqwave H Conexión eléctrica Terminal Asignación Descripción salida Entrada digital selección Tierra de la señal alarma Salida de conmutación Máx. 30 VCA/50 VCC, 1 A 5.1.3 Requisitos que debe cumplir la unidad de alimentación Tensión de alimentación 24 VCC ±20 % Versión...
  • Página 18: Conectar Los Cables De Señal Y De Tensión De Alimentación

    Conexión eléctrica Teqwave H  6 Conexión del cable ‣ Inserte los conectores en contrafase del cable de conexión en los zócalos con la posición indicada hasta que se enganchen con un clic. Los puntos rojos de los conectores indican la posición.
  • Página 19: Conectar El Equipo De Medición: Transmisor Con Caja De Acero Inoxidable

    Teqwave H Conexión eléctrica Conectar el equipo de medición: transmisor con caja de acero inoxidable PELIGRO Una conexión incorrecta puede provocar lesiones que pueden llegar a ser mortales ‣ Los trabajos de conexión eléctrica deben ser llevados a cabo exclusivamente por especialistas que hayan recibido una formación apropiada.
  • Página 20 Conexión eléctrica Teqwave H Inserte los conectores en contrafase del cable de conexión en los zócalos con la posición indicada hasta que se enganchen con un clic. Los puntos rojos de los conectores indican la posición. Apriete firmemente los prensaestopas.
  • Página 21: Cierre De La Tapa De La Caja

    Teqwave H Conexión eléctrica Para la transmisión mediante protocolo Modbus o la conexión al Teqwave Viewer, conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet del transmisor y el puerto Ethernet del ordenador a la red. Para más información sobre cómo establecer la conexión con el "Teqwave Viewer", consulte el Manual de instrucciones del equipo.
  • Página 22: Salida De Conmutación

    Conexión eléctrica Teqwave H Salida de tensión 0 … 10 V 0…10 V A0035460  8 Ejemplo de conexión para la salida de tensión, activa, 0 … 10 V Sistema de automatización con entrada de corriente o tensión (p. ej., PLC) Indicador analógico de tensión: la carga debe ser al menos 750 Ω...
  • Página 23: Entrada Digital (Entradas Opcionales)

    Teqwave H Conexión eléctrica Entrada digital (entradas opcionales) La entrada digital puede emitir hasta cuatro variables medidas en la salida analógica. Opciones de parametrización: Salida analógica activa Entrada digital "0" Entrada digital "1" Canal 1 Abierto Abierto Canal 2 Tierra...
  • Página 24: Comprobaciones Tras La Conexión

    Opciones de configuración Teqwave H Comprobaciones tras la conexión ¿Los cables o el equipo presentan daños (inspección visual)?  ¿Los cables utilizados cumplen las especificaciones →  16?  ¿Los cables están debidamente protegidos contra tirones?  ¿Todos los conectores están asentados firmemente? ...
  • Página 25: Indicador De Valores Medidos

    Teqwave H Opciones de configuración A0035464-ES  11 Pantalla para operaciones de configuración Indicador de valores medidos Menú Ajustes Indicador de estado Nombre de la app de concentración o receta Barra de desplazamiento Indicador de valores medidos Cada línea muestra una variable medida activa, su nombre, la unidad física y el valor medido.
  • Página 26: Elementos De Edición

    Opciones de configuración Teqwave H Botón Descripción Indicador de variable medida Visualiza la variable medida, su unidad y la navegación a la Vista de gráfico. Indicador de valores medidos Visualiza el valor medido y la navegación a la Vista de gráfico.
  • Página 27: Máscara De Entrada

    Teqwave H Opciones de configuración Máscara de entrada En la máscara de entrada del editor numérico y de textos puede encontrar los siguientes símbolos de entrada y de configuración: Símbolos de entrada y configuración en los editores Símbolo Significado Selección de letras de la A a la Z.
  • Página 28: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Teqwave H Puesta en marcha AVISO Daños en la pantalla táctil Los objetos afilados, las descargas de electricidad estática, el agua y el uso de lápices no diseñados para pantallas táctiles, como los lápices convencionales, pueden provocar fallos de funcionamiento del transmisor o dañar la pantalla táctil.
  • Página 29: Configuración Del Equipo De Medición

    Teqwave H Puesta en marcha Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Configuración de idioma Toque para seleccionar el • Alemán Inglés idioma • Inglés • Francés • Español • Italiano Configuración del equipo de medición Si se utiliza el transmisor con pantalla táctil, puede configurar el equipo de medición tanto desde la pantalla táctil del transmisor como desde el software de configuración...
  • Página 30: Configurar La Salida Analógica

    Puesta en marcha Teqwave H Navegación con Viewer • Menú "Transmisor Teqwave" → "Ajustes de visualización" → "Parámetro de análisis 1…n" • Menú "Transmisor Teqwave" → "Ajustes de visualización" → "Temperatura" • Menú "Transmisor Teqwave" → "Ajustes de visualización" → "Densidad"...
  • Página 31: Configurar El Rango De Medición

    Teqwave H Puesta en marcha 7.4.5 Configurar el rango de medición El menú Rango de medición contiene parámetros para configurar el rango de medición. • Los ajustes realizados en este menú también se aplican a las funciones de la salida analógica, donde definen el mínimo (0 V/4 mA) y el máximo (10 V/20 mA).
  • Página 32: Configurar El Visualizador De Valores Medidos

    Puesta en marcha Teqwave H Menú Ajustes → "Parámetros de la aplicación" → "Salida de relé" → "Ajustes" → "Contacto NC/NO" Menú Ajustes → "Parámetros de la aplicación" → "Salida de relé" → "Salida" Navegación con Viewer Menú "Transmisor Teqwave" → "Salida de relé" → "Seleccionar variable medida" → "Modo salida"...
  • Página 33: Configurar El Modo De Fallo

    Teqwave H Puesta en marcha 7.4.8 Configurar la pantalla táctil La pantalla táctil se configura mediante el indicador local. El menú Ajustes de usuario contiene todos los parámetros para configurar el indicador. Si desea acceder a la pantalla táctil para configurar la pantalla táctil, pero el transmisor se encuentra dentro de la caja de acero inoxidable, deberá...
  • Página 34: Ajustes Avanzados

    Puesta en marcha Teqwave H Navegación con Viewer Menú "Transmisor Teqwave" → "Filtro de visualización" → "Opciones de filtrado" y "Mecanismos de filtrado" Menú "Transmisor Teqwave" → "Filtro de visualización" → "Cambiar" → Seleccionar variable medida Menú "Transmisor Teqwave" → "Filtro de visualización" → "Interferencia en el proceso" →...
  • Página 35: Ajustar Los Valores De Compensación

    Teqwave H Puesta en marcha Seleccione la ruta y el nombre del archivo para guardar la receta. Se ha creado una nueva receta: el nombre de la receta es el predeterminado para el nombre del archivo, el usuario puede sobrescribirlo en caso necesario. Se ha editado una receta: sobrescriba el archivo rcp o guarde los ajustes con otro nombre de archivo.
  • Página 36: Establecer El Offset De Concentración

    Puesta en marcha Teqwave H Navegación con el transmisor de pantalla táctil Menú Ajustes → "Seleccionar app de concentración" → Seleccionar app de concentración o receta → "Valores de compensación" → Seleccionar valor de compensación Solo se puede acceder a la función Valor de compensación si la app de concentración se activó...
  • Página 37: Paquete De Aplicación "Viewer Con Interfaz Para Descargar Los Datos

    7.6.2 Activación Endress+Hauser proporciona a los usuarios una clave de licencia para activar las funciones. Para habilitar las funciones del paquete de aplicación es preciso introducir la clave de licencia. La clave se introduce en el Viewer a través del menú "Transmisor Teqwave" → "Clave de licencia".
  • Página 38: Información General

    Puesta en marcha Teqwave H 7.6.3 Información general El paquete de aplicación "Viewer con interfaz para descargar los datos" solo está disponible a través del Viewer. Una vez habilitado el paquete de aplicación, se puede, p. ej., abrir los valores medidos guardados en la memoria con la función Leer memoria.
  • Página 39: Información De Diagnóstico

    Los LED del equipo de medición no El módulo de visualización es Póngase en contacto con el están encendidos, pero se emite una defectuoso. personal de servicios de Endress+Hauser señal dentro del rango válido. 8.1.3 Para las señales de salida Error Causas posibles Acción correctiva...
  • Página 40 El sensor es defectuoso. Compruebe el sensor con la función "Revisar el sensor". Si se sobrepasa el valor de alarma, póngase en contacto el personal de Endress+Hauser 8.1.4 Para acceder desde el software de configuración "Teqwave Viewer" Problema Causas posibles Acción correctiva...
  • Página 41: Información De Diagnóstico Para El Transmisor Con Indicación De Estado Led

    Teqwave H Información de diagnóstico Problema Causas posibles Acción correctiva El protocolo de Internet se ha Compruebe la configuración del configurado incorrectamente. protocolo de Internet y corríjala si procede. La conexión permanente con el Se ha modificado el protocolo de Compruebe la configuración del...
  • Página 42: Información De Diagnóstico En El Indicador Local Y En El Software De Configuración

    Información de diagnóstico Teqwave H Señal Significado Parpadea La medición no es estable o al menos una de las variables medidas está fuera del rango admisible. Esto puede estar provocado por las siguientes condiciones del sistema: • Límites del rango de medición excedidos/no alcanzados: Al menos una de las variables medidas ha infringido su rango admisible configurado.
  • Página 43 Luego, reinicie el transmisor. Si el error persiste, póngase en contacto con el personal de Endress+Hauser. "La compensación no Falta el valor de Compruebe la integridad funcional de los es posible: compensación.
  • Página 44: Información De Diagnóstico A Través Del Protocolo Modbus

    Tenga en cuenta la posición de montaje recomendada →  11. Si el error persiste, póngase en contacto con el personal de Endress+Hauser. "Fallo en la Falta la calibración. Póngase en contacto con el personal de servicios configuración del...
  • Página 45 30 segundos. 0x00000004 El chip de El sensor está Póngase en contacto con el personal temperatura está defectuoso. de servicios de Endress+Hauser. 0x00000008 defectuoso 0x00000010 Memoria del sensor La EEPROM del Póngase en contacto con el personal defectuosa sensor está...
  • Página 46: Información De Diagnóstico Mediante El Indicador De Dispersión

    Información de diagnóstico Teqwave H Errores de comunicación Modbus Código Nombre Descripción 0x00 Sin error 0x01 Función ilegal El código de función seleccionado no está permitido en el transmisor. Use siempre "Lectura de los registros de entrada" (0x04) para leer valores medidos.
  • Página 48 *71535360* 71535360 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido