Endress+Hauser Teqwave H Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Teqwave H:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BA02084D/23/ES/01.21
71535357
2021-04-01
Válido desde versión
2.3.zz (Firmware del equipo)
Products
Manual de instrucciones
Teqwave H
Medidor de concentración por ultrasonidos
Modbus TCP
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Teqwave H

  • Página 1 Products Solutions Services BA02084D/23/ES/01.21 71535357 2021-04-01 Válido desde versión 2.3.zz (Firmware del equipo) Manual de instrucciones Teqwave H Medidor de concentración por ultrasonidos Modbus TCP...
  • Página 2 • El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. El centro Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará las últimas informaciones novedosas y actualizaciones del presente manual de instrucciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Teqwave H Índice de contenidos Índice de contenidos 6.1.2 Requisitos del entorno y de proceso . . 20 Sobre este documento ....6 6.1.3 Instrucciones especiales para el Finalidad del documento .
  • Página 4 Índice de contenidos Teqwave H 11.5 Acceder a los datos de medición mediante el Integración en el sistema ..41 software de configuración ....67 Visión general de los ficheros de descripción...
  • Página 5 13.1.3 Recambios de juntas ... . . 80 13.2 Servicios de Endress+Hauser ... . . Reparación ......81 14.1 Observaciones generales .
  • Página 6: Sobre Este Documento

    Sobre este documento Teqwave H Sobre este documento Finalidad del documento Este manual de instrucciones contiene toda la información que pueda necesitarse durante las distintas fases del ciclo de vida del instrumento: desde la identificación del producto, recepción de entrada del instrumento, el almacenamiento del mismo, hasta su montaje, conexión, configuración y puesta en marcha, incluyendo la localización y resolución de...
  • Página 7: Símbolos Para Determinados Tipos De Información

    • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la placa de identificación...
  • Página 8: Documentación Estándar

    Sobre este documento Teqwave H 1.3.1 Documentación estándar Tipo de documento Finalidad y contenidos del documento Información técnica Ayuda de planificación para su equipo Este documento contiene todos los datos técnicos del equipo y proporciona una visión general sobre los distintos accesorios y otros productos que pueden pedirse para el equipo.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad Básicas

    Teqwave H Instrucciones de seguridad básicas Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
  • Página 10: Funcionamiento Seguro

    No está permitido someter el instrumento a modificaciones no autorizadas. Éstas pueden implicar riesgos imprevisibles. ‣ Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser. Reparaciones Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del instrumento, ‣...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Teqwave H Descripción del producto Descripción del producto El sistema de medición consta de un sensor y un transmisor. El sensor y el transmisor están montados en lugares físicamente distintos. El sensor y el transmisor están interconectados por un cable de conexión con conector en contrafase.
  • Página 12: Equipo De Medición Con Transmisor En Caja De Acero Inoxidable

    Sensor Aplicaciones de concentración Endress+Hauser suministra una app de concentración individual para cada producto. Una app de concentración contiene las características específicas de velocidad del sonido y densidad acústica en un rango de temperatura definido que se necesitan para calcular la concentración y otros parámetros de análisis (por ejemplo, el grado de inversión del...
  • Página 13: Aplicaciones

    Teqwave H Descripción del producto Además de las aplicaciones de concentración preconfiguradas que están disponibles por omisión, Endress+Hauser también crea aplicaciones de concentración individuales que son específicas para su aplicación. Su centro de ventas Endress+Hauser puede proporcionarle información detallada sobre este servicio.
  • Página 14: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    • El W@M Device Viewer: introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación (www.es.endress.com/deviceviewer) • La Endress+Hauser Operations App: entre el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D (código QR) que presenta la placa de identificación.
  • Página 15: Placa De Identificación Del Transmisor

    Teqwave H Recepción de material e identificación del producto 4.2.1 Placa de identificación del transmisor Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Device ID FW Device Rev. A0035638  3 Ejemplo de placa de identificación para un transmisor con caja de aluminio Lugar de fabricación...
  • Página 16: Placa De Identificación Del Sensor

    Recepción de material e identificación del producto Teqwave H 4.2.2 Placa de identificación del sensor Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: FLOW A0044853  5 Ejemplo de placa de identificación para un sensor con grado de protección IP 67 Nombre del equipo de medición...
  • Página 17: Código Del Equipo

    Teqwave H Recepción de material e identificación del producto Sensor Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: A0044684  6 Ejemplo de placa de identificación para un sensor con grado de protección IP 69 Nombre del equipo de medición Lugar de fabricación Código de producto...
  • Página 18: Símbolos En El Equipo De Medición

    Recepción de material e identificación del producto Teqwave H 4.2.3 Símbolos en el equipo de medición Símbolo Significado AVISO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales. Consulte el documento del equipo de medición para averiguar de qué...
  • Página 19: Almacenamiento Y Transporte

    Teqwave H Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Condiciones para el almacenamiento Tenga en cuenta las observaciones siguientes relativas al almacenamiento: • Guarde el equipo en el embalaje original para asegurar su protección contra posibles golpes. • Proteja el equipo contra la luz solar directa para evitar que sus superficies se calienten más de lo admisible.
  • Página 20: Instalación

    Instalación Teqwave H Instalación Condiciones de instalación 6.1.1 Posición de montaje Lugar de instalación A0032998  7 Lugar de instalación Preferiblemente, instale el sensor en una tubería ascendente y garantice una distancia suficiente con el siguiente codo de la tubería: h ≥ 5 x DN.
  • Página 21: Instrucciones Especiales Para El Montaje

    Montaje del sensor ADVERTENCIA Peligro debido a sellado insuficiente de la conexión a proceso ‣ Utilice solamente las juntas suministradas por Endress+Hauser. Las juntas de recambio pueden pedirse como accesorios →  83. ‣ Utilice únicamente juntas limpias y sin daños.
  • Página 22: Montaje Del Transmisor

    Instalación Teqwave H 6.2.2 Montaje del transmisor ATENCIÓN Temperatura ambiente demasiado elevada. Riesgo de sobrecalentamiento de la electrónica y deformación por calor de la caja. ‣ No se debe superar la temperatura ambiente máxima admisible →  20. ‣ Si se instala en un lugar al aire libre: evite que quede directamente expuesto a la radiación solar y a las inclemencias del tiempo, sobre todo en zonas climáticas cálidas.
  • Página 23: Comprobaciones Tras La Instalación

    Teqwave H Instalación Montaje con soporte del transmisor en barra de soporte (accesorio) A0044706 1. Desenrosque la placa de montaje. 2. Guíe las varillas del soporte a través de las aberturas pretaladradas en la placa de montaje y vuelva a enroscar la placa de montaje en el transmisor.
  • Página 24 Instalación Teqwave H Instalación Nota ¿Se ha seleccionado un lugar de instalación correcto? →  20  Entorno del proceso/condiciones de proceso Nota ¿Se han respetado las especificaciones del tramo recto de entrada?  Tramo recto de entrada ≥ 10 × DN ¿Se han respetado las especificaciones del tramo recto de salida?
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    Teqwave H Conexión eléctrica Conexión eléctrica El equipo de medición no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. Por este motivo, debe dotar al equipo de medición con un interruptor de corriente que permita desconectar fácilmente la alimentación de la red.
  • Página 26: Requisitos Que Debe Cumplir La Unidad De Alimentación

    Conexión eléctrica Teqwave H Terminal Asignación Descripción salida Entrada digital selección Tierra de la señal alarma Salida de conmutación Máx. 30 VCA/50 VCC, 1 A 7.1.3 Requisitos que debe cumplir la unidad de alimentación Tensión de 24 VCC ±20 % alimentación...
  • Página 27: Conectar Los Cables De Señal Y De Tensión De Alimentación

    Teqwave H Conexión eléctrica ‣ Inserte los conectores en contrafase del cable de conexión en los zócalos con la posición indicada hasta que se enganchen con un clic. Los puntos rojos de los conectores indican la posición. 7.2.2 Conectar los cables de señal y de tensión de alimentación El equipo de medición no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la...
  • Página 28: Conexión Del Cable

    Conexión eléctrica Teqwave H 7.3.2 Conexión del cable Conecte el sensor al transmisor únicamente con el cable de conexión suministrado. AVISO Funcionamiento incorrecto del equipo de medición Los cables dañados pueden afectar negativamente a la integridad funcional del equipo de medición.
  • Página 29: Asegurar La Compensación De Potencial

    Teqwave H Conexión eléctrica A0043296 1. Pase los cables de señal y de tensión de alimentación a través de las entradas de cable (1) y (2) y, si procede, pase el cable de Ethernet por la entrada de cable (3). Para asegurar la estanqueidad, no extraiga el anillo obturador de la entrada de cables.
  • Página 30: Instrucciones Especiales Para La Conexión

    Conexión eléctrica Teqwave H Instrucciones especiales para la conexión 7.4.1 Ejemplos de conexión Salida de corriente 4 … 20 mA 4...20 mA A0028758  11 Ejemplo de conexión para la salida de corriente, activa, 4 … 20 mA Sistema de automatización con entrada de corriente (p. ej., PLC) Indicador analógico: carga máxima 500 Ω...
  • Página 31: Entrada Digital (Entradas Opcionales)

    Teqwave H Conexión eléctrica Entrada digital (entradas opcionales) La entrada digital puede emitir hasta cuatro variables medidas en la salida analógica. Opciones de parametrización: Salida analógica activa Entrada digital "0" Entrada digital "1" Canal 1 Abierto Abierto Canal 2 Tierra...
  • Página 32 Conexión eléctrica Teqwave H ¿Están todos los prensaestopas bien instalados, apretados y sellados?  Si se aplica la tensión de alimentación, ¿el equipo está listo para el funcionamiento y aparece alguna  información en el módulo indicador (transmisor con pantalla táctil)? ¿El LED de encendido del equipo de medición está...
  • Página 33: Opciones De Configuración

    Teqwave H Opciones de configuración Opciones de configuración Visión general de las opciones de configuración El equipo de medición puede operarse de las siguientes formas: • Operación mediante indicador local (transmisor con pantalla táctil) • Operación mediante el software de configuración "Teqwave Viewer" suministrado Acceso al instrumento de medición mediante el...
  • Página 34: Funciones De Los Elementos De Indicación Y Operación

    Opciones de configuración Teqwave H Funciones de los elementos de indicación y operación Botón Descripción Menú Ajustes Abre los ajustes. Navegación Navegar por los menús o submenús. Indicador de estado Visualiza el estado actual y la navegación a mensajes de estado más detallados en formato de texto.
  • Página 35: Indicación De Estado Led (Transmisor Con Indicación De Estado Led)

    Teqwave H Opciones de configuración Máscara de entrada En la máscara de entrada del editor numérico y de textos puede encontrar los siguientes símbolos de entrada y de configuración: Símbolos de entrada y configuración en los editores Símbolo Significado Selección de letras de la A a la Z.
  • Página 36: Funciones Compatibles

    Opciones de configuración Teqwave H funciones del software de configuración "Teqwave Viewer" varía en función del paquete de software instalado. Funciones compatibles: Incluido en el alcance del suministro estándar: Código de producto para la opción de paquete Teqwave Viewer V2.2 – paquete básico estándar "Paquete de aplicaciones":...
  • Página 37: Establecer Una Conexión Para El Transmisor; Protocolo De Internet De Viewer

    Teqwave H Opciones de configuración 8.3.3 Establecer una conexión para el transmisor; protocolo de Internet de Viewer Configurar el protocolo de Internet del ordenador 1. Active el equipo de medición. 2. Conéctelo al ordenador mediante el cable Ethernet. 3. Si no se utiliza una segunda tarjeta de red, cierre todas las aplicaciones del ordenador que requieran Internet o una red (por ejemplo, correo electrónico, SAP, Internet...
  • Página 38: Interfaz De Usuario

    Opciones de configuración Teqwave H Parámetros Descripción Selección/entrada/ Ajuste de fábrica indicador Dirección IP Introduzca la dirección IP. Cadena de caracteres con 192.168.1.212 el formato: 192.168.1.xyz  • La dirección IP del transmisor asignada en fábrica se indica en la placa de identificación del...
  • Página 39: Control General Y Elementos De Configuración

    Teqwave H Opciones de configuración de usuario también muestra todas las variables medidas, el estado del sensor y la dirección IP del transmisor. A0035470-ES  16 Interfaz de usuario Barra de menú Indicador de variable medida Indicador de estado Dirección IP visualizada Gráfico...
  • Página 40 Opciones de configuración Teqwave H Botón Descripción Botón Cerrar Salir de la función. A0035495-ES Botón Activo Activar una función o parámetro. Una flecha verde A0035496 brillante indica que hay funciones y parámetros activados. Botón Inactivo Desactivar una función o parámetro. Una flecha verde A0035497 oscuro indica que hay funciones y parámetros...
  • Página 41: Integración En El Sistema

    Teqwave H Integración en el sistema Integración en el sistema Visión general de los ficheros de descripción del equipo Datos sobre la versión actual del equipo Versión del firmware 2.3.zz • En la portada del manual de instrucciones • En la placa de identificación •...
  • Página 42: Código De Función

    Integración en el sistema Teqwave H 9.2.2 Código de función El código de función determina qué acciones de lectura o escritura lleva a cabo el protocolo Modbus. El equipo de medición soporta los siguientes códigos de función: Código Nombre Descripción Aplicación...
  • Página 43 Teqwave H Integración en el sistema Nombre de registro Acceso Tipo de datos Dirección de Longitu Entrada/salida registro Valor de compensación 3 Lectura IEEE754 32 bits 0x1856:0x1857 escritur Valor de compensación 4 Lectura IEEE754 32 bits 0x1858:0x1859 escritur Lectura Configuración del valor de •...
  • Página 44: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Teqwave H Puesta en marcha AVISO Daños en la pantalla táctil Los objetos afilados, las descargas electrostáticas, el agua y el uso de bolígrafos no diseñados para pantallas táctiles, como los lápices normales, pueden ocasionar fallos del transmisor o daños en la pantalla táctil.
  • Página 45: Configuración Del Equipo De Medición

    Teqwave H Puesta en marcha Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Configuración de idioma Toque para seleccionar el • Alemán Inglés idioma • Inglés • Francés • Español • Italiano 10.4 Configuración del equipo de medición Si se utiliza el transmisor con pantalla táctil, puede configurar el equipo de medición tanto desde la pantalla táctil del transmisor como desde el software de configuración...
  • Página 46: Configurar La Salida Analógica

    Puesta en marcha Teqwave H Navegación con Viewer • Menú "Transmisor Teqwave" → "Ajustes de visualización" → "Parámetro de análisis 1…n" • Menú "Transmisor Teqwave" → "Ajustes de visualización" → "Temperatura" • Menú "Transmisor Teqwave" → "Ajustes de visualización" → "Densidad"...
  • Página 47 Teqwave H Puesta en marcha Visión general sobre los parámetros con una breve descripción de los mismos Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Canal analógico 1...4 Seleccione la variable medida o • Parámetro de análisis 1...n Parámetro de análisis 1 función especial para que se emita...
  • Página 48: Visualizar Rangos De Calibración

    Puesta en marcha Teqwave H Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Tiempo de interrupción (s) Introduzca el tiempo de Entero positivo 0 … 10 000 s interrupción en segundos hasta que se registren los valores medidos si la función Interrumpir medición está...
  • Página 49: Configuración De La Salida De Relé

    Teqwave H Puesta en marcha Navegación con el transmisor de pantalla táctil 1. Menú Ajustes → "Parámetros de la aplicación" → "Rango de medición" → "Seleccionar variable medida" → "Rango de medición máx." 2. Menú Ajustes → "Parámetros de la aplicación" → "Rango de medición" → "Seleccionar variable medida"...
  • Página 50 Puesta en marcha Teqwave H 4. Menú Ajustes → "Parámetros de la aplicación" → "Salida de relé" → "Ajustes" → "Contacto NC/NO" 5. Menú Ajustes → "Parámetros de la aplicación" → "Salida de relé" → "Salida" Navegación con Viewer 1. Menú "Transmisor Teqwave" → "Salida de relé" → "Seleccionar variable medida" →...
  • Página 51 Teqwave H Puesta en marcha Visión general sobre los parámetros con una breve descripción de los mismos Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Modo de salida Seleccione el modo para definir el • Modo de rango Modo de rango punto de conmutación.
  • Página 52: Configurar El Visualizador De Valores Medidos

    Puesta en marcha Teqwave H Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Punto de conmutación mín. Prerrequisito: Decimal positivo • Parámetro de análisis 1...n: en El Modo de rango se selecciona en función de la app de el parámetro Modo de salida.
  • Página 53: Configurar La Pantalla Táctil

    Teqwave H Puesta en marcha Visión general sobre los parámetros con una breve descripción de los mismos Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Ajustes de visualización Transmisor • Parámetro de análisis 1...n Se visualizan todas las variables Pulse la variable medida para •...
  • Página 54 Puesta en marcha Teqwave H 5. Menú Ajustes → "Ajustes de usuario" → "Salvapantallas" → "Reducir brillo" → "Brillo" 6. Menú Ajustes → "Ajustes de usuario" → "Salvapantallas" → "Atenuar brillo" y "Apagar indicador" → "Ajustes de tiempo" → "Iniciar después de"...
  • Página 55: Configurar El Modo De Fallo

    Teqwave H Puesta en marcha Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Contraseña de desbloqueo Introduzca la contraseña de Cadena de caracteres de 4 dígitos o LSC2 desbloqueo para desbloquear el secuencia numérica indicador. Para evitar cambios no autorizados • Cadena de caracteres de 4 dígitos LSC2 en la app de concentración,...
  • Página 56 Puesta en marcha Teqwave H Visión general sobre los parámetros con una breve descripción de los mismos Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Opciones de visualización Seleccione las opciones y Opciones de filtro: Las opciones "Límites del rango de (transmisor) mecanismos de filtrado para activar •...
  • Página 57: Ajustes Avanzados

    Teqwave H Puesta en marcha Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Cambio en la dispersión 1/s Introduzca el valor de alarma para 0,01 a 100 1/s 100 1/s la velocidad máxima admisible a la La función está desactivada. que puede cambiar la dispersión.
  • Página 58 Puesta en marcha Teqwave H 4. Introduzca un nombre unívoco para la receta en el campo "Nombre de receta". El nombre puede contener 64 caracteres como máximo y consistir de cualquier secuencia de letras y números. 5. Hacer ajustes iniciales. Establecer concentraciones 1...3→  58;...
  • Página 59: Añadir Una Receta Al Transmisor

    Teqwave H Puesta en marcha Visión general sobre los parámetros con una breve descripción de los mismos Parámetro/función Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Valor de compensación K1...K4 Introduzca el valor de Entrada del usuario: Entrada del usuario: compensación como valor...
  • Página 60: Establecer El Offset De Concentración

    Puesta en marcha Teqwave H Visión general sobre los parámetros con una breve descripción de los mismos Parámetro/función Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Valor de compensación 1...4 Introduzca el valor de Entrada del usuario: Entrada del usuario: compensación como valor...
  • Página 61: Efectuar Una Calibración De Campo

    Se pueden registrar hasta dos puntos de calibración. Si se lleva a cabo una calibración a dos puntos, Endress+Hauser recomienda capturar dos estados diferentes del líquido. Estados diferentes pueden ser distintas temperaturas o concentraciones.
  • Página 62: Paquete De Aplicaciones "Viewer Con Interfaz Para Descargar Datos

    10.6.2 Activación Endress+Hauser proporciona a los usuarios una clave de licencia para activar las funciones. La clave de licencia debe introducirse para activar las funciones del paquete de aplicaciones. La clave se introduce en Viewer desde el menú "Transmisor Teqwave" → "Clave de licencia".
  • Página 63: Especificar El Intervalo De Almacenamiento

    Teqwave H Puesta en marcha 10.6.5 Especificar el intervalo de almacenamiento Se puede definir un intervalo de almacenamiento de 10 … 7 200 s para guardar los datos. El intervalo de almacenamiento es la frecuencia con la que se guardan los datos en la memoria del equipo.
  • Página 64: Funcionamiento

    Funcionamiento Teqwave H Funcionamiento 11.1 Cambio del idioma de las operaciones de configuración Ajustes de idioma de configuración →  44. 11.2 Configurar el indicador local Ajustes del indicador local →  53. 11.3 Leer los valores medidos mediante el indicador local Todos los valores medidos actuales se pueden leer en el indicador operativo del transmisor con pantalla táctil.
  • Página 65: Herramientas Del Gráfico

    Teqwave H Funcionamiento Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Valor mínimo [unidad] Introduzca el valor mínimo para Número con coma flotante y signo • Parámetro de análisis: en función visualizar en el eje Y. de la app de concentración seleccionada.
  • Página 66: Herramientas Del Gráfico

    Funcionamiento Teqwave H Visión general sobre los parámetros con una breve descripción de los mismos Parámetros Procedimiento Selección/entrada Ajuste de fábrica Eje del tiempo Seleccione el periodo que se • 1 minuto 5 minutos muestra en el eje X. • 3 minutos •...
  • Página 67: Activación Y Desactivación De La Escala Automática

    Teqwave H Funcionamiento Botón Descripción Posición del cursor Solo para la función "Leer memoria": seleccionar la posición del cursor en el gráfico para visualizar el valor A0035501 medido deseado. Seleccionar la función de zoom Abra y utilice las opciones para acercar (aumentar la vista) y alejar (reducir la vista) del diagrama.
  • Página 68: Registrar Puntos De Medición

    Funcionamiento Teqwave H 11.5.2 Registrar puntos de medición 1. Seleccione el menú "Teqwave Viewer" → "Iniciar grabación".  Aparece la ventana "Introducir ruta del archivo(s)". 2. Seleccione el archivo en el que se van a guardar los puntos de medición. Tiene las siguientes opciones: crear un nuevo archivo .csv en el ordenador;...
  • Página 69: Guardar Los Datos De Medición Leídos En Un Archivo .Csv

    Teqwave H Funcionamiento 2. En el menú desplegable, seleccione la app de concentración para leer los datos.  En el transmisor se guarda un archivo por cada app de concentración. 3. Haga clic en el botón "Leer".  En cuanto finaliza el proceso de descarga, la barra de progreso se cierra automáticamente y Viewer visualiza los datos de medición en formato de gráfico.
  • Página 70: Añadir Una App De Concentración Al Transmisor

    Sustituir el transmisor Establecer una conexión →  37. 11.10 Actualización del firmware Las actualizaciones del firmware deben instalarse desde Viewer. Están disponibles en el Área de descargas del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com → Descargas. Especifique los siguientes detalles: •...
  • Página 71 Teqwave H Funcionamiento Actualización del firmware AVISO Daños en el equipo de medición Desconectar el transmisor de la fuente de alimentación o del ordenador durante el proceso de descarga puede dañar el transmisor. ‣ No desconecte la fuente de alimentación del transmisor ni la conexión al ordenador.
  • Página 72: Diagnósticos Y Localización Y

    Los LED del equipo de medición no están El módulo de visualización es defectuoso. Póngase en contacto con el encendidos, pero se emite una señal dentro del personal de servicios de Endress+Hauser. rango válido. 12.1.3 Para las señales de salida...
  • Página 73: Para Acceder Desde El Software De Configuración "Teqwave Viewer

    30 segundos. Lea de nuevo la memoria. Si el error persiste, póngase en contacto con el personal de Endress+Hauser. Todos los valores medidos aparecen con el valor Error de comunicación o memoria del equipo Reinicie el transmisor. Al hacerlo, cero tras leer la memoria.
  • Página 74: Información De Diagnóstico Para El Transmisor Con Indicación De Estado Led

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Teqwave H 12.2 Información de diagnóstico para el transmisor con indicación de estado LED Cuatro diodos luminiscentes (LED) en el transmisor proporcionan información sobre el estado del equipo. Transmisor con indicación de estado LED Señal...
  • Página 75 Teqwave H Diagnósticos y localización y resolución de fallos Color de la Mensaje de diagnóstico Descripción Medidas señal "Estacionariedad" La concentración del líquido cambia Compruebe que el producto tiene una concentración estable. demasiado rápido y el valor medido cambia con más frecuencia en 20 s de lo que admite la incertidumbre estadística que se tiene en cuenta en...
  • Página 76: Información De Diagnóstico Para El Transmisor Con Indicación De Estado Led

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Teqwave H Color de la Mensaje de diagnóstico Descripción Medidas señal "Fallo en la configuración Falta la calibración. Póngase en contacto con el personal de servicios de Endress del sensor" +Hauser. "Error del sistema"...
  • Página 77: Probar El Sensor

    8. Compruebe el informe de prueba. Si los valores de la prueba se encuentran fuera del rango de tolerancia, es posible que el sensor necesite un ajuste. En tales casos, póngase en contacto con el centro de ventas de Endress+Hauser. Desviaciones admisibles: velocidad del sonido ± ≤ 0,5 m/s y densidad ± ≤ 3,0 kg/m 12.7...
  • Página 78: Restaurar Los Ajustes De Fábrica Mediante Transmisor Con Pantalla Táctil

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Teqwave H 12.7.1 Restaurar los ajustes de fábrica mediante transmisor con pantalla táctil 1. Seleccione Menú Ajustes → "Parámetros de la aplicación". 2. Pulse la función "Ajustes de fábrica". Si la opción de menú "Ajustes de fábrica" no es visible en la pantalla táctil, desplácese hacia abajo con la barra de desplazamiento.
  • Página 79: Historial Del Firmware

    Teqwave H Diagnósticos y localización y resolución de fallos Parámetros Descripción Indicador Ajuste de fábrica Clave de la licencia (Viewer) Muestra la clave de licencia en uso. Secuencia numérica de 32 dígitos, dividida en 4 grupos, separada por guiones. Estado Muestra el estado del equipo Cadena de caracteres de máx.
  • Página 80: Mantenimiento

    Juntas de repuesto (accesorio) →  83 13.2 Servicios de Endress+Hauser Endress+Hauser ofrece una amplia gama de servicios como recalibraciones, servicios de mantenimiento, ensayos con el equipo. El centro Endress+Hauser de su zona le puede proporcionar información detallada sobre nuestros servicios.
  • Página 81: Reparación

    • Las reparaciones las realiza el personal de servicios de Endress+Hauser o usuarios debidamente formados. • Únicamente el personal de servicios de Endress+Hauser o en la fábrica pueden convertir los equipos certificados en otros equipos certificados. 14.1.2 Observaciones sobre reparaciones y conversiones Observe lo siguiente cuando tenga que realizar alguna reparación o modificación del...
  • Página 82: Eliminación

    RAEE como residuos urbanos no seleccionados. No tire a la basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos no seleccionados. En lugar de ello, devuélvalos a Endress+Hauser para su eliminación en las condiciones pertinentes.
  • Página 83: Accesorios

    Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 84: General

    Applicator →  84. Si necesita una app de concentración que todavía no esté disponible en Applicator, Endress+Hauser requerirá una muestra del producto para crear la app de concentración. Endress+Hauser proporciona la app de concentración como archivo en formato lmf. Cada transmisor puede utilizar un máximo de 25 apps de concentración.
  • Página 85: Datos Técnicos

    Teqwave H Datos técnicos Datos técnicos 16.1 Aplicación El equipo de medición se ha concebido únicamente para la medición o análisis de líquidos. Para que el equipo mantenga sus buenas condiciones de funcionamiento durante su vida útil, utilícelo únicamente con productos a los que son suficientemente resistentes los materiales de las partes en contacto con el producto.
  • Página 86: Valores Medidos Externamente

    Para aumentar la precisión, el sistema de automatización puede escribir una gran variedad de valores de compensación en el equipo de medición: • Presión operativa (Endress+Hauser recomienda el uso de un equipo que mida la presión absoluta, p. ej., Cerabar M o Cerabar S) •...
  • Página 87: Salida De Conmutación

    Teqwave H Datos técnicos Carga > 750 Ω Resolución 1 mV Salida de conmutación Función Salida de conmutación Versión Salida de relé, aislada galvánicamente Capacidad de CA 30 V/CC 50 V, 1 A conmutación máxima Comportamiento de • Contacto NC conmutación...
  • Página 88: Indicador Local (Transmisor Con Pantalla Táctil)

    Datos técnicos Teqwave H Salida de relé Modo de fallos Si el rango de medición de la temperatura se sobrepasa o no se alcanza: Para la concentración o el parámetro de análisis: se mantiene el estado actual. Si el rango de calibración de la temperatura se sobrepasa o no se alcanza: Para la concentración o el parámetro de análisis: se mantiene el estado actual.
  • Página 89: Fuente De Alimentación

    Teqwave H Datos técnicos Datos específicos del Protocolo Especificaciones del protocolo de aplicaciones Modbus V1.1 protocolo Tiempos de respuesta Típicamente 10 … 50 ms Tipo de equipo Esclavo Código de función • 0x04: leer registros de entrada • 0x10: escribir múltiples registros Transmisión de datos...
  • Página 90: Instalación

    Datos técnicos Teqwave H Repetibilidad Velocidad del sonido ±0,3 m/s (0,98 ft/s) Temperatura ±0,1 K Densidad acústica ±0,0015 g/cm³ Precisión Precisión de la medición de concentración El equipo de medición puede alcanzar una precisión de medición de hasta 0,01 %. La precisión depende de la app de concentración.
  • Página 91: Proceso

    Teqwave H Datos técnicos Grado de protección Sensor Estándar: IP 67 Con el código de producto para "Opciones del sensor", opción CM: IP 69 adicional Transmisor Con el código de producto para "Caja del transmisor", opción A, "Aluminio bruñido": IP Con el código de producto para "Caja del transmisor", opción B, "Inoxidable": IP 67...
  • Página 92: Materiales

    Datos técnicos Teqwave H Materiales Caja del transmisor Caja del transmisor de aluminio, código de producto para "Caja del transmisor", opción A Caja Aluminio anodizado Material de la ventana Vidrio Conexión de terminales Tereftalato de polibutileno (PBT) Interfaz Ethernet • Zócalo: ferrita •...
  • Página 93: 16.11 Capacidad De Funcionamiento

    El equipo cumple los requisitos legales de las directivas europeas vigentes. Estas se enumeran en la Declaración CE de conformidad correspondiente, junto con las normativas aplicadas. Endress+Hauser confirma que las pruebas realizadas en el aparato son satisfactorias añadiendo la marca CE. Endress+Hauser...
  • Página 94: 16.13 Paquetes De Aplicaciones

    Endress+Hauser. El centro de ventas de Endress+Hauser le proporcionará información detallada sobre el código de producto adecuado. La página del producto del sitio web de Endress+Hauser www.endress.com también incluye información adicional sobre el código de producto.
  • Página 95: 16.15 Documentación Suplementaria

    • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la placa de identificación...
  • Página 96: Índice Alfabético

    Índice alfabético Teqwave H Índice alfabético Comprobaciones tras la instalación ....44 Comprobaciones tras la instalación (lista de Abrir la tapa de la caja ......27 comprobaciones) .
  • Página 97 Teqwave H Índice alfabético Eliminación ....... . 82 Instrumento de medición Eliminación del embalaje .
  • Página 98 Parámetro de análisis ......85 Mantenimiento ......80 Personal de servicios de Endress+Hauser Símbolos Reparaciones .
  • Página 100 *71535357* 71535357 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido