Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Assembly:
®
Concrete Ceiling Mount for Peerless
Outdoor Enclosures*
Models: FPECMC-01, FPECMC-02,
Max Load Capacity: 400 lb (181 kg)
FPECMC-03, FPECMC-04
*
For use with Peerless
®
Outdoor Enclosures only
ISSUED: 08-09-10 SHEET #: 061-9058-4 10-18-10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PEERLESS FPECMC-01

  • Página 1 Installation and Assembly: ® Concrete Ceiling Mount for Peerless Outdoor Enclosures* Models: FPECMC-01, FPECMC-02, Max Load Capacity: 400 lb (181 kg) FPECMC-03, FPECMC-04 For use with Peerless ® Outdoor Enclosures only ISSUED: 08-09-10 SHEET #: 061-9058-4 10-18-10...
  • Página 2: Tools Needed For Assembly

    NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
  • Página 3: Parts List

    Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. Parts List Support Tube (D) Description Qty. Part # Model # Part # FPECMC-01 061-7368 A adapter box 061-7350 FPECMC-02 061-7369 B tilt plate 061-7351 FPECMC-03 061-7370...
  • Página 4: Installation To Solid Concrete

    Installation to Solid Concrete surface WARNING • Concrete must be 3000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor. • Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard- ware and components.
  • Página 5 Insert two M10 x 16 mm socket screws (E) and Insert one 3/8-16 x 4" fl at head bolt (J) through two split lock washers (F) into bottom of adapter bottom hole of support column (D) and secure with box (A) leaving 1/4" exposed thread as shown in 3/8"...
  • Página 6: Installing Tilt Plate To Main Enclosure Assembly

    Installing Tilt Plate to Main Enclosure Assembly WARNING • Tighten screws so tilt plate (B) is fi rmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached.
  • Página 7: Mounting Main Enclosure Assembly

    DETAIL 2 fi g 7.1 fi g 7.2 7 of 24 ISSUED: 08-09-10 SHEET #: 061-9058-4 10-18-10 © 2010, Peerless Industries, Inc. All rights reserved. All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Página 8 Instalación y Ensamblaje: Soporte para techos de concreto para cajas protectoras para exteriores* Peerless® Modelos: FPECMC-01, FPECMC-02, Capacidad de Carga Máxima: 400 lb (181 kg) FPECMC-03, FPECMC-04 *Para cajas protectoras para exteriores* Peerless solamente ISSUED: 08-09-10 SHEET #: 061-9058-4 10-18-10...
  • Página 9: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad- vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
  • Página 10: Lista De Piezas

    Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Lista de piezas Columna de Apoyo (D) Descripción Cant. Nº de pieza N° de Modelo Nº de pieza FPECMC-01 061-7368 A caja adaptadora 061-7350 FPECMC-02 061-7369 B placa inclinable...
  • Página 11: Instalación En Una Superfi Cie De Concreto

    Español Instalación en una superfi cie de concreto ADVERTENCIA • El concreto debe tener una densidad mínima de 3000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de su- jetar el anclaje para concreto. • El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes.
  • Página 12 Español Inserte dos tornillos de cabeza hueca de M10 x 16 Inserte un perno de cabeza plana de 3/8-16 x 4" mm (E) y dos arandelas de cierre partidas (F) en (J) a través del agujero inferior de la columna de la parte inferior de la caja adaptadora (A) y deje apoyo (D) y fíjelo con una tuerca nylock de 3/8"...
  • Página 13: Instalar La Placa Inclinable A La Unidad Principal De La Caja Protectora

    Español Instalar la placa inclinable a la unidad principal de la caja protectora ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de manera que los placa inclinable (B) se fi jen con fi rmeza. No los apriete con fuerza excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi...
  • Página 14: Instalar Unidad Principal De La Caja Protectora

    fi g 7.1 fi g 7.2 14 de 24 PUBLICADO: 08-09-10 HOJA #: 061-9058-4 10-18-10 © 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
  • Página 15 Installation et montage: Support pour plafond en béton pour enceintes extérieures* Peerless® Modèle: FPECMC-01, FPECMC-02, Capacité de Charge Maximale: 400 lb (181 kg) FPECMC-03, FPECMC-04 *Uniquement pour utilisation avec des enceintes extérieures Peerless ISSUED: 08-09-10 SHEET #: 061-9058-4 10-18-10...
  • Página 16: Outils Nécessaires Au Montage

    REMARQUE: lisez entièrement la fi che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse- ments contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à...
  • Página 17: Liste Des Pièces

    Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. Liste des pièces Colonne de Support (D) Description Qté Pièce nº N° de Modele Pièce nº FPECMC-01 061-7368 A boîtier d'adaptation 061-7350 FPECMC-02 061-7369 B plaque d'inclinaison...
  • Página 18: Installation À Une Surface En Béton Plein

    Français Installation à une surface en béton plein AVERTISSEMENT • Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton. • Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
  • Página 19 Français Insérez deux vis à tête creuse M10 x 16 mm Insérez un boulon à tête plate de 3/8-16 x 4 po (J) (E) et deux rondelles fendues (F) dans la partie dans le trou inférieur de la colonne de support (D) inférieure du boîtier d'adaptation (A) en laissant et fi...
  • Página 20: Installation De La Plaque D'inclinaison À L'assemblage Principal De L'enceinte

    Français Installation de la plaque d'inclinaison à l'assemblage principal de l'enceinte AVERTISSEMENT • Serrez les vis de manière à fi xer solidement les plaque d'inclinaison (B). N’employez pas une force excessive pour ce faire. Un serrage excessif peut causer des contraintes risquant d’endommager les vis, de réduire considérable- ment leur pouvoir de maintien et d’en détacher les têtes.
  • Página 21: Montage De L'assemblage Principal De L'enceinte

    fi g 7.2 21 sur 24 PUBLIÉ LE: 08-09-10 FEUILLE no: 061-9058-4 10-18-10 © 2009, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 22 Limited Five-Year Warranty. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
  • Página 23: Garantie De Cinq Ans

    Peerless ne saura en aucun cas être tenue pour responsable de tout préjudice accidentel ou induit, ou de tout préjudice dû au vol d’un produit, qu’il soit ou non protégé...
  • Página 24: Garantía Limitada De Cinco Años

    Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.

Este manual también es adecuado para:

Fpecmc-02Fpecmc-03Fpecmc-04

Tabla de contenido