Página 2
Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el soporte contra la pared. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112. ADVERTISSEMENT FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des murs à...
Página 3
AVVERTENZA ITL - Questo prodotto deve essere installato su pareti con montanti di legno, o in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono inclusi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, verifi care che la superfi cie destinata all’installazione sia in grado di sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di fi...
Página 4
Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List SP850 SP850P SP850-S SP850P-S Description Qty.
Página 6
D ( 4 ) E ( 4 ) concrete anchor wood screw H (4) I (4) M10 x 15mm .437" spacer F (2) G (4) polyester sleeve cable ties J (5) K (4) L (4) M (1) M5 x 10mm M4 x 12mm M4 x 20mm M5 x 40mm...
Página 7
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Página 9
ADVERTISSEMENT FRN - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque de plâtre (cloison sèche), assurez-vous que les montants en bois ont une dimension nominale d’au moins 2 po X 4 po.
Página 10
Gipsplatte mit einer Dicke von mehr als 15,9 mm (5/8 Zoll) angebracht werden. AVVERTENZA ITL - In sede di installazione dei supporti per parete Peerless su una parete con montanti di legno ricoperta di pannelli di gesso (cartongesso), verifi care che la dimensione nominale dei montanti di legno sia almeno 5-10 cm.
Página 11
2a-3 2.5" (64mm) 5/32" 5/32" (4mm) (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Mounting hole must center on stud. 2.5"...
Página 12
WARNING ENG • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. • When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi...
Página 13
UYARI TÜR • Peerless duvar montaj parçalarını beton duvara takarken, duvar kalınlığı en az 8 inç (20 cm) ve en az sıkıştırma kuvveti 2000 psi olmalıdır. • Peerless duvar montaj parçalarını duvara takarken, briketler ASTM C-90 özelliklerine uygun ve en az nominal genişlik 8 inç...
Página 14
2b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
Página 15
2b-3 2b-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. D (4) Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
Página 16
Determine VESA mounting pattern. OPTIONAL: Peerless PLP Model Adapter Bracket. VESA 100 VESA 200 2013-12-20 #:203-9354-2 01-14-14...
Página 17
Attaching display to mount. 1/4" (6mm) L with I 2013-12-20 #:203-9354-2 01-14-14...
Página 18
Tighten. Refer to accompanying PLP bracket instruction manual to install to display. 1/4" (6mm) 2013-12-20 #:203-9354-2 01-14-14...
Página 19
Tighten. Loosen, adjust, tighten. Afl oje, ajuste, apriete. Roll adjustment. Desserrez, réglez, puis serrez. Ajuste del giro. Lösen, einstellen, anziehen. Réglage du pivotement latéral. Losdraaien, aanpassen, Querneigungseinstellung. aandraaien. Aanpassing van draaiing. Allentare, regolare, stringere. Regolazione del rotolamento. ČEŠ Uvolnit, nastavit, přitáhnout. Nastavení...
Página 20
Cable mounts. M (1) OPTIONAL: Lock-down in retracted position. OPCIONAL: Bloqueo hacia abajo en posición retraída. FACULTATIF: Serrure-bas en position rétractée. OPTIONAL: Sperren Sie im eingefahrenen Zustand. FACULTATIEF: Lock in ingeschoven stand. OPZIONALE: Bloccare in posizione arretrata. ČEŠ VOLITELNÉ: Uzamknout v zasunuté poloze.
fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
Página 22
fi nale originale (in ogni caso, non oltre sei anni dalla data di produzione del prodotto). A sua discrezione, Peerless sostituirà o riparerà, o restituirà...
fi nal original (mas em caso algum para além dos seis anos a partir da data de fabrico do produto). Ao seu critério, a Peerless irá reparar ou substituir ou reembolsar o preço de compra de qualquer produto que falhe a sua conformidade face a esta garantia.
Página 24
Bu garanti açıktan veya ima yoluyla belirtilen diğer bütün garantilerin yerine geçer ve ürünle ilgili arızalarda tek geçerli garantidir. Hiçbir satıcı, dağıtıcı, kurucu veya başka bir kişi işbu Sınırlı Garantiyi değiştirme veya uzatma yetkisine veya herhangi bir Peerless® ürününün satışıyla ilgili olarak Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir.