N N T T R R O O D D U U C C T T I I O O N N ETUP UIDE IMULATION Introduction and Intended Use Newborn Anne Manikin Newborn Anne focuses on training in basic neonatal resuscitation skills. Newborn Anne Manikin Features Airway Features: • Anatomically accurate, realistic airway • ET tube insertion • LMA insertion •...
U U I I D D E E NTRODUCTION IMULATION MAINTENANCE Setup Guide Newborn Anne Package Contents The following parts are included in the Newborn Anne shipping carton. Newborn Anne Manikin IV Bag Connector Tube Umbilical Liquid Simulated Cord (1)
IMULATION MAINTENANCE Manikin Connectors The Newborn Anne manikin is shipped ready for use. * To attach an empty IV Bag (not provided), connect the IV Bag Connector Tube (C) to the manikin’s Umbilical Reservoir Tube Connection (D). * To attach the Umbilical Pulse Bulb Tube (B), connect to the manikin’s Umbilical Pulse Bulb Tube Connection (A).
MAINTENANCE Clinical Simulation Using the Newborn Anne Manikin 1. General Handling Newborn Anne is the size and weight of a newborn baby girl delivered at term with approximately 3.5 kg (7 lbs) body weight and 51 cm (21 inches) length.
Página 8
I I M M U U L L A A T T I I O O N N MAINTENANCE Clothing: : The Newborn Anne manikin is delivered with baby pants with snaps at the bottom to allow tubing to pass through. Powdering: Newborn Anne manikin is delivered with powder.
I I M M U U L L A A T T I I O O N N MAINTENANCE 2. Airway Simulation Features Opening the Airway The neck of Newborn Anne manikin is realistically flexible, from hyperextension to flexion. The simulation team members may demonstrate correct head position for opening of the airway. Clearing the Upper Airway...
Página 10
Cricoid pressure may be used by the simulation team member. The Newborn Anne manikin jaw is realistically hinged and flexible, for airway and intubation maneuvers. The Newborn Anne manikin vocal cords are realistically shaped and at a depth of 9.5 cm from the upper lip.
Página 11
(fourth intercostal space) into the pleural space. The rib structure can be palpated through the skin. The Newborn Anne manikin's pleural space is enclosed so that the needle cannot damage the inner compon- ents of the manikin.
L L I I N N I I C C A A L L NTRODUCTION ETUP UIDE I I M M U U L L A A T T I I O O N N MAINTENANCE 3. Drug & IV Administration IV Access via the Umbilical Vein IV fluids or simulated medications may be injected into the vein in the umbilical cord.
L L I I N N I I C C A A L L MAINTENANCE NTRODUCTION ETUP UIDE I I M M U U L L A A T T I I O O N N Manikin Preparation Before Use Inserting Fluids into the Umbilical Reservoir Use a syringe to insert fluid into the abdominal reservoir.
Maintenance After Use The maintenance tasks listed below should be performed after the training session. For other service needs, contact your local Laerdal Technical Service Center. Tucking in the Neck Skin If the manikin’s neck has been extended, the neck skin’s lower edge may need to be tucked in under the body framework’s...
Página 17
U U Í Í A A D D E E C C O O N N F F I I G G U U R R A A C C I I Ó Ó N N Contenido del Paquete de Newborn Anne ..3 Conectores del Maniquí...
N N T T R R O O D D U U C C C C I I Ó Ó N N CONFIGURACIÓN CLÍNICA Introducción y Uso Previsto Newborn Anne Maniquí Newborn Anne está destinado al entrenamiento de la RCP neonatal. Características del Maniquí Newborn Anne Funciones de las Vías Aéreas: • Vía aérea con características anatómicas precisas y re- alistas •...
C C O O N N F F I I G G U U R R A A C C I I Ó Ó N N NTRODUCCIÓN CLÍNICA ANTENIMIENTO Guía de Configuración Contenido del paquete de Newborn Anne En la caja que se suministra de Newborn Anne se incluyen los elementos mostrados a continuación. Maniquí Newborn Anne Tubo conector bolsa IV Concentrado Cordon 0Jabón...
ANTENIMIENTO Conectores del Maniquí El maniquí Newborn Anne se suministra listo para utilizar. * Para conectar una bolsa IV vacía (no suministrada), conectar el tubo conector de la bolsa IV (C) al tubo de conexión del reservorio umbilical del maniquí (D).
Cordón Umbilical: El maniquí Newborn Anne presenta un cordón umbilical sus- tituible que se puede pinzar, atar, cortar, suturar, cateterizar o palpar para comprobar el pulso umbilical.
Página 22
C C L L Í Í N N I I C C A A ANTENIMIENTO Prendas: El maniquí Newborn Anne se suministra con un pañal que se abrocha en la parte inferior para que puedan pasarse los cables y los tubos.
Página 23
Se pueden extraer las secreciones simuladas (módulo de aspiración de meconio) de la boca y la nariz del maniquí Newborn Anne al succionarse en seco con una pera de goma o un catéter de succión (véase la pagina 11). Cuando se utilice el módulo de aspiración de meconio, los miembros del equipo de simulación pueden asumir la presencia...
Página 24
flexible para realizar las maniobras de vía aérea e intubación. Las cuerdas vocales del maniquí Newborn Anne presentan una forma real a una profundidad de 9,5 cm desde el labio superior. Si el tubo endotraqueal (ET) se inserta con demasiada pro- fundidad, pasará...
Página 25
Compresiones Torácicas El maniquí Newborn Anne™ presenta las marcas torácicas visibles normales (apéndice xifoides, pezones) y una estructura de esternón subyacente. La profundidad máxima de compre- sión torácica de Newborn Anne es de un tercio de la distancia...
UÍA DE I I M M U U L L A A C C I I Ó Ó N N NTRODUCCIÓN CONFIGURACIÓN C C L L Í Í N N I I C C A A ANTENIMIENTO 3. Administración Intravenosa y Medicamentos Acceso Intravenoso a Través de la Vena Umbilical Los fluidos IV o medicaciones deben inyectarse en la vena del cordón umbilical hasta 40 ml si el reservorio umbilical no está...
I I M M U U L L A A C C I I Ó Ó N N UÍA DE ANTENIMIENTO NTRODUCCIÓN CONFIGURACIÓN C C L L Í Í N N I I C C A A Preparación del Maniquí Antes de su Uso Inserción de Fluidos en el Depósito Abdominal Utilice una jeringuilla para insertar el fluido en el depósito ab- dominal.
Si necesita realizar otras tareas de mantenimiento, póngase en contacto con su Centro de servicio técnico local de Laerdal. Ajuste de la Piel del Cuello Si el cuello del maniquí se ha extendido, puede que el borde inferior de la piel del cuello tenga que introducirse bajo la línea...
Página 31
U U I I D D A A D D I I C C O O N N F F I I G G U U R R A A Z Z I I O O N N E E Contenuto della Confezione di Newborn Anne ..3 Connettori del Manichino .
CLINICA ANUTENZIONE Introduzione e Uso Previsto Newborn Anne Manichino Newborn Anne si focalizza sull’addestramento alla RCP di base di un neonato. Caratteristiche del Manichino Newborn Anne Caratteristiche delle vie aeree: • Vie aeree anatomicamente realistiche e accurate • Inserimento del tubo ET •...
CONFIGURAZIONE CLINICA ANUTENZIONE Guida di Configurazione Contenuto della confezione di Newborn Anne Le seguenti parti sono incluse nel contenitore di cartone utilizzato per la spedizione di Newborn Anne. Manichino Newborn Anne Tubo collegamento sacca IV Concentrato Cordoni di sangue ar-...
CLINICA ANUTENZIONE Connettori del manichino Il manichino Newborn Anne viene spedito pronto all’uso. * Per collegare una sacca IV vuota (non fornita), collegare il tubo connettore della sacca IV (C) alla connessione (D) del tubo reservoir ombelicale del manichino. * Per attaccare il tubo della pompetta polso ombelicale, (B), collegare alla connessione (A) del tubo pompetta pol- so ombelicale del manichino.
C C o o r r d d o o n n e e O O m m b b e e l l i i c c a a l l e e : : Il manichino Newborn Anne è dotato di un cordone ombeli- cale sostituibile, che può...
Página 36
ANUTENZIONE I I n n d d u u m m e e n n t t i i : : Il manichino Newborn Anne viene fornito con mutandine per neonato con bottoni a pressione sulla parte inferiore per consentire il passaggio di tubi e cavo.
Página 37
Le secrezioni simulate (Modulo di Aspirazione del Meconio) possono essere rimosse dalla bocca e dal naso del manichino Newborn Anne durante l'aspirazione a secco con una siringa a bulbo o un catetere di aspirazione oppure durante la pulizia della bocca e del naso con una salvietta (vedere a pagina 11).
Página 38
flessibile per consentire le manovre di ap- ertura/liberazione delle vie aeree e di intubazione. Le corde vocali del manichino Newborn Anne hanno una forma realistica e una profondità di 9,0 cm dal labbro superi- ore. Se il tubo ET è inserito troppo distante, passerà nel...
Página 39
(4° spazio inter- costale) nello spazio pleurico La struttura delle costole può essere palpata attraverso la pelle. Lo spazio pleurico del manichino Newborn Anne è chiuso in modo tale che l'ago non possa danneggiare i componenti interni del manichino. Compressioni Toraciche...
UIDA DI IMULAZIONE NTRODUZIONE CONFIGURAZIONE CLINICA ANUTENZIONE 3. Somministrazione Farmaci ed EV Accesso EV Tramite Vena Ombelicale I fluidi IV o medicamenti possono essere iniettati nella vena nel cordone ombelicale fino a 40 ml se il reservoir ombelicale non è riempito di liquido per utilizzare il polso manuale. I liquidi non escono dalla sacca (vedere a pagina 4).
UIDA DI IMULAZIONE NTRODUZIONE CONFIGURAZIONE CLINICA ANUTENZIONE Preparazione del Manichino Prima dell'Uso I I n n s s e e r r i i m m e e n n t t o o d d i i L L i i q q u u i i d d i i n n e e l l S S e e r r b b a a t t o o i i o o A A d d d d o o m m i i n n a a l l e e Per inserire liquidi nel serbatoio addominale, utilizzare una siringa.
Per altre esigenze di manutenzione, contattare il Centro locale di assistenza tecnica Laerdal. S S i i s s t t e e m m a a z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a P P e e l l l l e e d d e e l l C C o o l l l l o o Nel caso di estensione del collo del manichino, può...
Página 45
U U I I D D E E D D E E C C O O N N F F I I G G U U R R A A T T I I O O N N Contenu du Colis Newborn Anne ....3 Connecteurs du Mannequin .
MAINTENANCE Introduction et Utilisations Prévues Mannequin Newborn Anne Le mannequin Newborn Anne est dédié à l’apprentissage de la réanimation cardio-pulmonaire chez le nouveau-né. Caractéristiques du Mannequin Newborn Anne Caractéristiques des voies respiratoires : • Voies respiratoires réalistes et anatomiquement fidèles •...
UIDE DE IMULATION NTRODUCTION CONFIGURATION CLINIQUE MAINTENANCE Guide de Configuration Contenu du Colis Newborn Anne Les éléments suivants sont fournis avec le système Newborn Anne Mannequin Newborn Anne Tube connecteur Poche IV Concentré Cordon de sang arti- Lubrifiant Savon ficiel...
MAINTENANCE Connecteurs du mannequin Le mannequin Newborn Anne est livré prêt pour son utilisation. * Pour brancher une poche IV vide (non fournie), connecter le tube connecteur (C) de la poche IV au tube du réservoir ombilical du mannequin (D).
P P o o u u l l s s o o m m b b i i l l i i c c a a l l m m a a n n u u e e l l : : Newborn Anne possède un pouls ombilical qui est généré...
Página 50
Le mannequin Newborn Anne est livré avec des couches dotées de boutons-pression pour permettre le passage des tubulures. Talcage: Le mannequin Newborn Anne est livré avec un flacon de talc qui peut être utilisé sur la face externe du thorax (voir page 12).
Página 51
O O u u v v e e r r t t u u r r e e d d e e s s v v o o i i e e s s a a é é r r i i e e n n n n e e s s La flexibilité du cou du mannequin Newborn Anne est très réaliste, de l’hyperextension à...
Página 52
Les cordes vocales du mannequin Newborn Anne sont égale- ment conçues avec un grand réalisme et sont situées à 9,0 cm de la lèvre supérieure. Si la sonde ET est avancée trop pro- fondément, elle passera dans la bronche principale droite,...
Página 53
(quatrième espace intercostal) . La structure des côtes peut être palpée à travers la peau. L’espace pleural du mannequin Newborn Anne est protégé, de telle sorte que l’aiguille ne ris- que pas d’endommager les composants internes du manne- quin.
UIDE DE IMULATION NTRODUCTION CONFIGURATION CLINIQUE MAINTENANCE 3. Administration de médicaments et accès intraveineux Accès IV via la veine ombilicale Les liquides ou médicaments IV peuvent être injectés dans la veine du cordon ombilical jusqu’à un volume de 40 ml, si le réservoir n’est pas rempli de liquide pour une utilisation manu- elle du pouls.
Página 55
UIDE DE IMULATION NTRODUCTION CONFIGURATION CLINIQUE MAINTENANCE P P r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n d d u u m m a a n n n n e e q q u u i i n n a a v v a a n n t t u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n d d e e l l i i q q u u i i d d e e s s d d a a n n s s l l e e r r é...
Pour tout autre besoin en matière de réparation ou d’entretien, contactez votre service technique Laerdal local. R R e e p p l l i i d d e e l l a a p p e e a a u u d d u u c c o o u u Si le cou du mannequin a été...
Página 59
I I N N R R I I C C H H T T U U N N G G Lieferumfang des Newborn Anne ....3 Anschlüsse des Modells .
INLEITUNG INRICHTUNG IMULATION ARTUNG Einleitung und bestimmungsgemäßer Gebrauch Newborn Anne-Modell Newborn Anne ist für das CPR Training bei Neugeborenen entwickelt worden. Funktionsmerkmale des Newborn Anne Atemwege: • Anatomisch korrekte, realistische Atemwege • Einführen eines Endotrachealtubus • Einführen einer Larynxmaske • Sellick-Manöver •...
IMULATION ARTUNG Anschlüsse des Modells Das Newborn Anne-Modell wird einsatzbereit ausgeliefert * Zum Anschluss eines leeren IV-Beutels (nicht beigefügt) konnektieren Sie den IV-Beutel-Anschlussschlauch (C) des Modells mit dem Nabelschnur-Reservoirschlauch. * Verbinden Sie den Schlauch des Nabelschnurpuls-Pumpballons mit dem entsprechend Pumpsballen-Anschluss.
A A u u s s t t a a u u s s c c h h b b a a r r e e P P u u p p i i l l l l e e n n : : Bei Auslieferung sind normale Pupillen in das Newborn Anne- Modell eingesetzt.
Página 64
Durchführen der Kabel und Schläuche. E E i i n n p p u u d d e e r r n n : : Mit dem Newborn Anne-Modell wird ein Puder geliefert. Bei Bedarf eine dünne Schicht Puder auf den Torso äußerlich...
Saugkatheter verwendet, um den Mund frei zu machen. HINWEIS/Warnung: Geben Sie keine Flüssigkeiten in die Atemwege des Newborn Anne- Modells. S S i i c c h h e e r r u u n n g g d d e e r r A A t t e e m m w w e e g g e e...
Página 66
Intubationen und Maßnahmen in den Atemwegen erforderliche Flexibilität auf. Die Stimmritzen des Newborn Anne-Modells sind realistisch geformt und 9,5 cm unterhalb der Oberlippe angeordnet. Wird der Endotrachealtubus zu tief eingeführt, gelangt er in den rechten Hauptbronchus.
Página 67
Dazu ist die Kanüle durch den vierten Interkostalraum in den Pleuraraum einzuführen. Die Struktur der Rippen kann durch die Haut palpiert werden. Der Pleuraraum des Newborn Anne-Modells ist in sich abgeschloss- en, so dass die Kanüle keine Schäden an den internen Komponenten des Modells hervorrufen kann.
M M a a g g e e n n k k a a t t h h e e t t e e r r i i s s i i e e r r u u n n g g Das Newborn Anne-Modell ermöglicht das Einführen einer Magensonde (8 FR).
LINISCHE INLEITUNG INRICHTUNG IMULATION ARTUNG Vorbereiten des Modells vor der Verwendung B B e e f f ü ü l l l l e e n n d d e e s s a a b b d d o o m m i i n n a a l l g g e e l l e e g g e e n n e e n n N N a a b b e e l l s s c c h h n n u u r r r r e e s s e e r r v v o o i i r r s s Verwenden Sie zum Einfüllen von Flüssigkeiten in das abdomi- nal gelegene Nabelschnurreservoir eine Spritze.
Bei darüber hinausgehendem Servicebedarf wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst von Laerdal. E E i i n n b b r r i i n n g g e e n n d d e e r r H H a a l l s s h h a a u u t t Wurde der Hals des Modells gedehnt oder gestreckt, muss möglicherweise die Haut des Halses wieder unter die Kragenlinie...
Página 73
N N S S T T A A L L L L A A T T I I E E H H A A N N D D L L E E I I D D I I N N G G Inhoud van het Newborn Anne-pakket ... . 3 Oefenpopaansluitingen .
NLEIDING HANDLEIDING SIMULATIE NDERHOUD Inleiding en beoogd gebruik Newborn Anne-oefenpop Newborn Anne legt de nadruk op de basisreanimatietraining van de neonaat. Kenmerken van de Newborn Anne Luchtwegkenmerken: • Anatomisch nauwkeurige, realistische luchtweg • Inbrenging intubatiekatheter• LMA-inbrenging • Sellick-manoeuvre • Positieve drukbeademing •...
NSTALLATIE LINISCHE NLEIDING HANDLEIDING SIMULATIE NDERHOUD Installatie-handleiding Inhoud van het Newborn Anne-pakket De verzendverpakking van het Newborn Anne-pakket bevat de volgende onderdelen. Newborn Anne-oefenpop Infuuszak aansluitstuk Navel- strengen Vloeibare Kunstbloed- Smeer- zeep middel concentraat Navelstreng pulsatie ballon Baby voor de...
HANDLEIDING SIMULATIE Oefenpopaansluitingen Laerdal verzendt Newborn Anne-oefenpop gebruiksklaar. * Om een lege infuuszak (niet meegeleverd) aan te sluiten, sluit het infuuszak aansluitstuk ( C ) aan op het manikin Navelstreng reservoir connectie (D). * Om de Navelstreng pulsatie ballon (B) aan te sluiten aan de manikin,Navelstreng ballon connectie (A).
U U i i t t w w i i s s s s e e l l b b a a r r e e p p u u p p i i l l l l e e n n : : De Newborn Anne manikin wordt geleverd met de normale...
Página 78
HANDLEIDING SIMULATIE NDERHOUD K K l l e e d d i i n n g g : : De Newborn Anne-oefenpop wordt geleverd met een baby broekje met drukknopen aan de onderzijde, zodat de slangen eenvoudig doorkunnen. Poederen: De Newborn Anne-oefenpop wordt geleverd met poeder.
Página 79
U kunt het hoofd net als gewoonlijk naar de zijkant draaien. Opmerking/waarschuwing: Breng geen vloeistoffen aan in de luchtwegen van de Newborn Anne- oefenpop. D D e e o o n n d d e e r r s s t t e e l l u u c c h h t t w w e e g g v v r r i i j j m m a a k k e e n n...
Página 80
"snuif"-positie in de juiste stand gebracht voor het beste zicht op de glottis en stembanden. Een lid van het simulatieteam kan cricoïddruk toepassen. De kaak van de Newborn Anne-oefenpop is realistisch en flexibel gescharnierd zodat u luchtweg- en intubatiehandelingen kunt uitvoeren.
Página 81
(vierde intercostale ruimte) in te brengen in de pleuraholte. De ribstructuur kunt u door de huid palperen. De pleuraholte van de Newborn Anne- oefenpop is ingesloten zodat de naald geen andere compon- enten in de oefenpop kan beschadigen.
NSTALLATIE LINISCHE NLEIDING HANDLEIDING SIMULATIE NDERHOUD 3. Medicatie- en IV-toediening IV-toegang via de navelvene IV vloeistoffen of medicatie kan geinjecteerd worden in de vene van de navelstreng, met een maximum tot 40ml. Enkel indien het reservoir niet is gevuld met vloeistof om de hand- matige pulsaties te gebruiken (zie bladzijde 4).
Página 83
NSTALLATIE LINISCHE NLEIDING HANDLEIDING SIMULATIE NDERHOUD D D e e o o e e f f e e n n p p o o p p v v o o o o r r b b e e r r e e i i d d e e n n v v o o o o r r g g e e b b r r u u i i k k V V l l o o e e i i s s t t o o f f f f e e n n i i n n b b r r e e n n g g e e n n i i n n h h e e t t b b u u i i k k r r e e s s e e r r v v o o i i r r Gebruik een spuit om vloeistoffen in het buikreservoir te brengen.
Neem voor andere onderhoudszaken contact op met het lokale technische servicecentrum van Laerdal. D D e e n n e e k k h h u u i i d d i i n n s s t t o o p p p p e e n n...
Página 87
N N N N S S T T I I L L L L I I N N G G S S G G U U I I D D E E Innhold i Newborn Anne-pakken ....3 Dukketilkoblinger .
Página 88
LINISK VEDLIKEHOLD NNLEDNING GUIDE SIMULERING Innledning og tiltenkt bruk Newborn Anne-dukke Newborn Anne fokuserer på basis HLR trening for nyfødte. Newborn Anne-dukke egenskaper Luftveisfunksjoner: • Anatomisk nøyaktig, realistisk luftvei • ET tube innsetting • LMA-innsetting • Sellick-manøver • Positivt trykk-ventilasjon •...
GUIDE SIMULERING Dukketilkoblinger Newborn Anne-dukken leveres klar til bruk. * For å koble til en tom IV pose (ikke inkludert) , fest IV posens forbindelsesslange (C ) til dukkens navlereservoar slange forbindelse (D ) * For å koble til navle puls ballong slangen (B) koble denne til dukkens navle puls ballong slange forbindelse (A).
N N a a v v l l e e s s t t r r e e n n g g : : Newborn Anne-dukken har en utskiftbar navlestreng som kan klemmes, knytes, kuttes, sys, kateteriseres eller palperes for navlepuls.
Página 92
K K l l æ æ r r : : Newborn Anne-dukken leveres med babyunderbukser med trykknapper nede slik at kabel og slanger kan passere. Pudring: Newborn Anne-dukken leveres med pudder. Når det er nød- vendig påføres et tynt lag pudder eksternt på dukkens kropp (se side12).
Å Å p p n n e e d d e e ø ø v v r r e e l l u u f f t t v v e e i i e e n n e e Simulerte sekreter (modulen for mekoniumaspirasjon) kan fjernes fra Newborn Anne-dukkens munn og nese ved tørrsug- ing med pumpesprøyte eller sugekateter eller ved å tørke munnen og nesen med et håndkle (se side 11).
Página 94
"Snuseposisjonen" retter inn luftrøret for best mulig innsyn til glottis og stemmebåndene ved korrekt bruk av laryngoskop. Cricoid-trykk kan anvendes av simuleringsteamet. Newborn Anne-dukkens kjeve er realistisk leddet og fleksibelt for luftveis- og intubasjonsmanøvre. Newborn Anne-dukkens stemmebånd er realistisk utformet og ligger 9,0 cm fra overleppen.
Página 95
Nål-dekompresjonsprosedyren kan utføres ved å sette inn en nål på venstre brystside (fjerde interkostalrom) inn i lunge- rommet. Ribbestrukturen kan palperes gennom huden. Newborn Anne-dukkens pleuralhule er innkapslet slik at nålen ikke kan skade de indre komponentene i dukken. Brystkompresjoner...
NNSTILLINGS LINISK VEDLIKEHOLD NNLEDNING GUIDE SIMULERING 3. Legemiddel- og IV-administrasjon IV-tilgang via navlevenen IV væsker eller medikamenter kan injiseres inn i venen i navlestrengen med inntil 40 ml, hvis navle reservoaret ikke er fylt med væske for å bruke den manuelle pulsen. Væsken vil ikke renne ut av posen (se side 4).
Página 97
NNSTILLINGS LINISK VEDLIKEHOLD NNLEDNING GUIDE SIMULERING K K l l a a r r g g j j ø ø r r i i n n g g a a v v d d u u k k k k e e n n f f ø ø r r b b r r u u k k T T i i l l f f ø...
NNSTILLINGS LINISK VEDLIKEHOLD NNLEDNING GUIDE SIMULERING Vedlikehold etter bruk Vedlikeholdsoppgavene oppført nedenfor bør utføres etter treningsøkten. For andre servicebehov bes du kontakte Laerdals lokale tekniske servicesenter. S S t t a a p p p p e e i i n n n n h h a a l l s s h h u u d d e e n n Hvis dukkens hals er blitt strukket, kan det være nødvendig å...
Página 101
S S E E N N N N U U S S O O P P A A S S Newborn Anne pakkauksen sisältö ....3 Nukkeliittimet .
N N a a p p a a n n u u o o r r a a : : Newborn Anne nukella on vaihdettava napanuora, joka voidaan sulkea puristimella, sitoa, leikata, ommella ja katetroida ja josta voidaan palpoida napavaltimon syke.
Página 106
V V a a a a t t t t e e e e t t : : Newborn Anne-nuken mukana toimitetaan vauvan alushousut, joiden alaosassa on painonapit, jotta kaapeli ja letkut pääsevät läpi. Talkin käyttö: Newborn Anne.n mukana toimitetaan talkkia. Tarvittaessa lisää talkkia ohuesti. (katso sivu 12).
I I l l m m a a t t i i e e n n v v a a r r m m i i s s t t a a m m i i n n e e n n Newborn Anne-nuken kaula, leuka ja ilmatie on suunniteltu mahdollistamaan normaali vastasyntyneen intubointi.
Página 108
"Nuuhkaisuasento" suoristaa henkitorven, niin että äänirako ja äänihuulet näkyvät parhaiten, kun laryngoskooppia käytetään oikein. Simulointitiimin jäsen voi painaa kurkunpäätä. Newborn Anne-nuken leuka on todenmukaisesti nivelletty ja joustaa ilmatie- ja intubointiotteissa. Newborn Anne-nuken äänihuulet on muotoiltu todenmukaise- sti, ja ne sijaitsevat 9,5 cm:n syvyydessä ylähuulesta. Jos ET-putki on työnnetty liian pitkälle, se kulkeutuu oikeaan pääkeuhkoput-...
Página 109
Paineen alentaminen neulalla voidaan suorittaa työntämällä ne- ula rintakehän vasemmalta puolelta (neljäs kylkiluuväli) pleu- raonteloon. Kylkiluiden rakenne voidaan palpoida ihon läpi. Newborn Anne-nuken pleuraontelo on suojattu, jottei neula vahingoita nuken sisällä olevia osia. Rintakehän painelut Newborn Anne-nukella on normaalit näkyvät rintakehän merkit (miekkalisäke, nännit) ja sisäinen rintalastarakenne.
LIININEN OHDANTO SENNUSOPAS SIMULOINTI HUOLTO 3. Lääkkeiden antaminen ja IV-annostelu IV-yhteys napalaskimon kautta Huomioi että napasäiliö vetää yhteensä 40ml nestettä (IV neste, lääkkeet, keinoveri..) Ylimäärä ei valu pussiin (katso sivu 4) Napavaltimon kanylointi voidaan suorittaa napakatetrilla (koko 3,5 tai 5 F). Säiliöön voidaan lisätä...
LIININEN OHDANTO SENNUSOPAS SIMULOINTI HUOLTO Nuken valmistelu ennen käyttöä N N e e s s t t e e i i d d e e n n l l a a i i t t t t a a m m i i n n e e n n v v a a t t s s a a n n n n e e s s t t e e s s ä ä i i l l i i ö ö ö ö n n Laita neste vatsan säiliöön ruiskulla.
LIININEN OHDANTO SENNUSOPAS SIMULOINTI HUOLTO Käytönjälkeinen huolto Alla luetellut huoltotehtävät on suoritettava koulutuskerran jäl- keen. Muissa huoltotarpeissa ota yhteys Laerdalin paikalliseen tekniseen huoltoon. K K a a u u l l a a n n i i h h o o n n k k i i i i n n n n i i t t t t ä ä m m i i n n e e n n Jos nuken kaulaa on pidennetty, kaulan ihon alareuna on yleensä...
Página 115
N N S S T T Ä Ä L L L L N N I I N N G G S S G G U U I I D D E E Innehåll i Newborn Anne-paketet ....3 Övningsdockans anslutningar .
GUIDE SIMULERING Övningsdockans anslutningar NewBorn Anne levereras klar för användning. * För att ansluta en tom IV påse (ingår inte), anslut IV påsens anslutningsslang (C) till anslutningsslangen för övnings- dockans navelsträngsreservoar (D) * För att ansluta slangen för navelsträngens pulsballong (B), anslut till övningsdockans slanganslutning för navel- strängspuls (A)
återupplivning av en normal nyfödd. N N a a v v e e l l s s t t r r ä ä n n g g : : Övningsdockan Newborn Anne har en utbytbar navelsträng som kan förses med klämma, knytas, kapas, sutur- eras, kateteriseras eller palperas för umbilikal puls.
Página 120
T T a a l l k k p p u u d d e e r r : : NewBorn Anne levereras med talkpuder. Vid behov kan övningsdockans torso pudras lätt på utsidan (se sidan 12)
Página 121
OBS!/Varning: För inte in vätska i luftvägarna på övningsdockan Newborn Anne. S S ä ä k k r r a a l l u u f f t t v v ä ä g g e e n n Halsen, käken och luftvägen på...
Página 122
Andningspositionen (sniffing position) riktar in trakea för bästa vyn över glottis och stämbanden när ett laryngoskop används korrekt. Krikoidtryck kan användas av simuleringsmedarbetaren. Käken på övningsdockan Newborn Anne är realistiskt ledad och flexibel för luftvägs- och intuberingsmanövrar. Stämbanden på övningsdockan Newborn Anne är realistiskt formade och sitter på...
Página 123
Nåldekompression kan genomföras genom att en nål förs in i vänster sida av bröstkorgen (fjärde interkostala utrymmet) i pleurahålan. Revbensstrukturen kan palperas genom huden. Pleurahålan på övningsdockan Newborn Anne är inkapslad så att nålen inte kan skada de inre delarna av övningsdockan. Bröstkompressioner Övningsdockan Newborn Anne har normala synliga riktmärken...
NSTÄLLNINGS LINISK UNDERHÅLL NTRODUKTION GUIDE SIMULERING 3. Läkemedels- & IV-administation IV-åtkomst via den umbilikala venen IV vätska eller läkemedel upp till 40 ml kan injiceras i venen i navelsträngen om navelsträngens reservoar inte är fylld med vätska för att använda den manuella pulsen. Vätska kommer inte att flöda ut till påsen (se sidan 4).
Página 125
NSTÄLLNINGS LINISK UNDERHÅLL NTRODUKTION GUIDE SIMULERING F F ö ö r r b b e e r r e e d d e e l l s s e e a a v v ö ö v v n n i i n n g g s s d d o o c c k k a a n n f f ö ö r r e e a a n n v v ä ä n n d d n n i i n n g g F F ö...
NSTÄLLNINGS LINISK UNDERHÅLL NTRODUKTION GUIDE SIMULERING Underhåll efter användning De underhållsåtgärder som finns i listan nedan bör genomföras efter utbildningstillfället. Om andra servicebehov uppstår kontaktar du Laerdals tekniska servicecenter. V V i i k k a a i i n n h h a a l l s s h h u u d d e e n n Om övningsdockans hals har dragits ut kan nederkanten på...
Página 151
セットアップ 臨床 メンテナンス はじめに ガイド シミュレーション 補助換気 はフェイスマスク、気管チューブ(推奨サイズID Newborn Anne 3.5mm) 、LMA(推奨サイズ1)をご使用になれます。 マネキンは自己膨張式バッグや流量膨張式バッグ用にデザインさ れています。人工呼吸器の接続には対応していません。 Cのマスク換気には、サイズ0/1をお勧めします。気道内圧上 昇時にマスク換気を行うと、空気は食道から胃へ漏れ、胃膨満を 視認できます。 マスク換気の際、胃内に溜まった空気を排出するには胃チューブ (推奨サイズ8Fr)が同時に挿入されている必要があります。 気胸脱気 胸腔穿刺による脱気は左胸膜エリア(第4肋間)に針を穿刺するこ とにより実施できます。肋骨構造は皮膚を通して触診することが できます。 Cの肋間は取り囲まれているので、穿刺した針に よってマネキン内部構造がダメージを受けることはありません。 胸骨圧迫 は通常のランドマーク(剣状突起、乳頭)を有し、胸骨が胸 部 内 に 再 現 さ れ て い ま す 。 N e w b o r n A n n e...
Página 158
Newborn Anne Newborn Anne • • ET • LMA • Sellick Maneuver • • • • • • – • • – • • • • • •...
Página 159
Newborn Anne Newborn Anne Newborn Anne IV Bag * Laerdal Global Warranty Cat.no. Cat.no. Cat.no. 220-03650 240-01050 200-03050 220-00650 220-05550 220-00350 250-21050 220-05650 300-00750 220-05750 IV Bag 220-00150 276-15550 220-19250 240-00250 277-00150 5527 Laerdal Global Warranty 220-00250 IV...
Página 160
Newborn Anne IV Ba g ( IV Ba g – – – IV-Ba g...
Página 161
Newborn Anne Neon a ta l Sim u la tor 3.5k g (7 51cm (21 Newborn Anne 40m l Newborn Anne Newborn Anne...