Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
NORSK
SVENSKA
SUOMI
CHINESE
JAPANESE
KOREAN
www.laerdal.com
Nursing Baby VitalSim™
Directions for Use
Instrucciones de Utilización
Instruzioni per l'Uso
Mode d'Emploi
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Laerdal Nursing Baby VitalSim

  • Página 1 Nursing Baby VitalSim™ ENGLISH Directions for Use ESPAÑOL Instrucciones de Utilización ITALIANO Instruzioni per l’Uso FRANÇAIS Mode d’Emploi DEUTSCH Gebrauchsanweisung NEDERLANDS Handleiding NORSK Bruksanvisning SVENSKA Bruksanvisning SUOMI Käyttöohje CHINESE JAPANESE KOREAN www.laerdal.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    During the designated one (1) year (1) Female Genitalia period, Laerdal Medical will, upon receipt of a product found to be defective (1) Baby Pants due to materials or workmanship from the purchaser and notification in...
  • Página 4: Anterior Fontanelle Variables

    2.To create depressed fontanelles: a) Turn silver knob on black pulse bulb counter clockwise to loosen. b) Allow air to release. Laerdal Recommends Endotracheal tube size – 3.5 ID Straight laryngoscope blade – size #1 Tracheostomy tube size – 3.5 PED...
  • Página 5: Arm

    1. Unplug drain in heel of right foot. (Figure 3) 2. Using a syringe, fill leg with approximately 300cc’s of fluid. (Simulated blood is available for purchase). 3. Reinsert plug. The IO Leg is now ready to practice intraosseous puncture. Photo 3 Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 6: Genitalia

    Laerdal Recommends A size 8 French Foley catheter is suggested for urethral catheterization. Please contact Customer Service Representatives for more information on Replacement Parts in other skin tones. The anal opening is for suppository insertion only. Laerdal Nursing Baby VitalSim™...
  • Página 7: Español

    Recomendaciones de Laerdal................7 Elementos incluidos....................7 Habilidades que se enseñan..................7 El Nursing Baby VitalSim™ es un muñeco de bebé de tamaño real que Variables de la fontanela anterior................8 simula de manera realista a un paciente de 6 meses. Está específicamente Manejo de las vías respiratorias................8 diseñado para capacitar a profesionales en la práctica de técnicas de...
  • Página 8: Variables De La Fontanela Anterior

    Gire la perilla plateada del bulbo de pulso negro en dirección antihoraria para aflojarla. b) Permita que salga el aire. Recomendaciones de Laerdal Tamaño del tubo endotraqueal – 3,5 de diámetro interno Hoja recta del laringoscopio – tamaño Nº 1 Tamaño del tubo de traqueostomía –...
  • Página 9: Reemplazo De Las Venas Y La Piel

    1. Desenchufe el drenaje en el talón del pie derecho. (Figura 3) 2. Llene la pierna con aproximadamente 300cc de fluido utilizando una Foto 3 jeringa. (Se encuentra disponible para la compra sangre simulada). 3.Vuelva a insertar el tapón. Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 10: Órganos Genitales

    Se recomienda un catéter de Foley francés de tamaño 8 para la cateterización uretral. Contáctese con los representantes de Servicio de atención La abertura anal sólo es para la inserción de supositorios. al cliente para más información acerca de los repuestos en otras tonalidades de piel. Laerdal Nursing Baby VitalSim™...
  • Página 11: Italiano

    Laerdal consiglia ....................11 Strumenti in dotazione ..................11 Pratiche illustrate ....................11 Nursing Baby VitalSim™ è un manichino di neonato a grandezza naturale Variabili fontanella anteriore................12 che simula in modo realistico un paziente di 6 mesi. È progettato Gestione delle vie aeree..................
  • Página 12: Variabili Fontanella Anteriore

    2. Per creare fontanelle rientranti: a) Ruotare in senso anti-orario il pomello color argento per allentarlo. b) Permettere all’aria di fuoriuscire. Laerdal Consiglia Dimensioni cannula endotracheale – ID 3,5 Lama diritta laringoscopio – misura 1 Dimensioni tubo per tracheostomia – PED 3,5...
  • Página 13: Sostituzione Pelle E Vene

    2. Utilizzare una siringa per riempire la gamba con circa 300cc di fluido (è disponibile sangue fittizio per l’acquisto). 3. Reinserire il tappo. La gamba è ora pronta per essere sottoposta a puntura intraossea. Foto 3 Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 14: Genitali

    Per il cateterismo urinario utilizzare un catetere Foley da 8 French. Per ulteriori informazioni relative ai pezzi di ricambio in altri toni L’apertura anale è concepita solo per l’inserimento di supposte. di pelle, si prega contattare il servizio clienti. Laerdal Nursing Baby VitalSim™...
  • Página 15: Français

    • Evaluation générale du nourrisson la charge de l’acheteur. • Masque respiratoire/avec valve • Système clos Laerdal Medical n’est responsable de la sécurité, de la fiabilité et des d’aspiration endotrachéale performances de ses produits que si : • Aspiration par le nez/la bouche •...
  • Página 16: Recommandations De Laerdal

    Desserrez le bouton argenté de la poire de pouls en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. b) Laissez l’air s’échapper. Recommandations de Laerdal Taille du tube trachéal – 3,5 DI Taille de la lame droite du laryngoscope – #1 Taille du tube de trachéotomie –...
  • Página 17: Remise En Place De La Peau Du Bras Et Des Veines De Perfusion

    Ponction de la jambe IO - Photo 3 1. Enlevez le bouchon d’écoulement du talon droit. (Figure 3) 2.A l’aide d’une seringue, remplissez la jambe d’environ 300cc de liquide. (Du sang simulé est disponible à la vente.) 3. Remettez le bouchon. Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 18: Organes Génitaux

    On suggère une sonde de Foley de 8 Ch pour la cathétérisation urétrale. L’ouverture anale sert uniquement à l’introduction de Veuillez vous adresser à un conseiller du service clients pour plus de suppositoires. renseignements sur les pièces détachées dans d’autres teints. Laerdal Nursing Baby VitalSim™...
  • Página 19: Deutsch

    Tracheostoma-Verschlussstopfen ..............20 Tracheostomaversorgung und -absaugung ............. 20 Einführung eines NG-Schlauches..............20 Das Nursing Baby VitalSim™ ist ein Ganzkörpermodell, das einen sechs Monate alten Patienten realistisch simuliert. Dieses Ü|bungsmodell wurde Lungen ........................20 speziell zur Vermittlung der Grund- und erweiterten Kinderkrankenpflege IV-Arm ........................
  • Página 20: Anteriore Verstellbare Fontanelle

    Den silbernen Knopf auf der schwarzen Druckblase nach links drehen, um die „Schädeldecke“ zu lockern. b) Die Luft entweichen lassen. Empfehlungen von Laerdal Größe des Endotrachealtubus – 3,5 ID Gerades Laryngoskop – Größe 1 Größe des Tracheostomatubus – 3,5 PED Atemwegsmaßnahmen -...
  • Página 21: Austausch Der Haut Und Venen Des Iv-Arms

    IO-Punktion am Bein - Foto 3 1. Den Stopfen an der Ferse des rechten Fußes entfernen. (Abbildung 3) 2. Mit einer Spritze das Bein mit etwa 300 ml Flüssigkeit füllen. (Kunstblut ist getrennt lieferbar). 3. Den Stopfen wieder einsetzen. Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 22: Genitalien

    Empfehlungen von Laerdal 365-02550........... Tragetasche Für die Urinkatheterisierung wird ein 8 French Foley-Katheter empfohlen. Weitere Informationen über Ersatzteile in anderen Hautfarben Die Analöffnung ist nur zum Einführen von Zäpfchen vorgesehen. erhalten Sie vom Vertreter des Kundendienstes. Laerdal Nursing Baby VitalSim™...
  • Página 23: Nederlands

    Variabelen anterieure fontanellen ..............24 Luchtwegen ......................24 Tracheotomieplug ....................24 De Nursing Baby VitalSim™ is een een oefenpop op ware grootte (baby) Zorg en suctie bij tracheotomie............... 24 die een realistische simulatie vormt van een 6 maanden oude patiënt.
  • Página 24: Variabelen Anterieure Fontanellen

    Draai de zilverkleurige knop op de zwarte balg tegen de wijzers van de klok in los. b) Laat de lucht ontsnappen. Laerdal Aanbevelingen Endotracheale tube maat – 3.5 ID Recht laryngoscopieblad – maat #1 Tracheostomietube maat – 3.5 PED...
  • Página 25: Vervanging Huid Iv-Arm En Venen

    2.Vul met behulp van een injectiespuit het been met circa 300cc vloeistof. (Gesimuleerd bloedconcentraat is in de handel verkrijgbaar.) 3. Plaats de stop terug. Het IO been is nu klaar voor het oefenen van intraosseuze punctie. Foto 3 Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 26: Genitaliën

    365-02550........... Draagtas Laerdal Aanbevelingen Voor katherisatie van de urinewegen wordt een French Foley-katheter Neem contact op met Laerdal customer care voor meer informatie maat 8 aanbevolen. over reserveonderdelen in andere huidskleuren. De anale opening is uitsluitend bestemd voor het inbrengen van zetpillen.
  • Página 27: Norsk

    (1) ett år fra kjøpsdato (1) Mannlige kjønnsorganer (1) Kvinnelige kjønnsorganer (opprinnelig kjøper). I den angitte perioden på ett (1) år vil Laerdal Medical, (1) Babybukse etter å ha mottatt et produkt med mangler i material eller utførelse samt (3) Simulerte rektale stikkpiller skriftlig mangelbeskrivelse fra kjøper, etter eget valg reparere eller erstatte...
  • Página 28: Fremre Fontanellvariabler

    2. Slik fremkalles innsunkne fontaneller: a) Skru – mot urviserne – den sølvfargede knappen på den svarte pulspumpen slik at den løsner. b) Slipp ut luften. Anbefaling fra Laerdal Endotrakeal tubestørrelse – 3.5 ID Rett laryngoskopblad – str. 1 Trakeostomitubestørrelse – 3.5 PED...
  • Página 29: Utskifting Av Hud Og Blodårer I Intravenøsarm

    1.Ta ut tappepluggen i hæl eller høyre fot. (Figur 3) 2. Fyll foten med ca. 3 dl væske ved hjelp av en sprøyte. (Simulert blod selges separat.) 3. Sett pluggen inn igjen. Foto 3 Intraossøsfoten er nå klar til øving av intraossøs punksjon. Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 30: Kjønnsorganer

    Anbefaling fra Laerdal Det anbefales å bruke et fransk kateter i str. 8 for innleggelse Kontakt kundeservice hvis du ønsker mer informasjon om av urinrørskateter. reservedeler i andre hudtoner. Analåpningen skal kun brukes til innføring av stikkpiller. Laerdal Nursing Baby VitalSim™...
  • Página 31: Svenska

    Laerdal rekommenderar..................31 Medföljande artiklar .................... 31 Tekniker som lärs ut.................... 31 Nursing Baby VitalSim™ är en spädbarnsdocka i naturlig storlek som på Variabler för stora fontanellen................32 ett verklighetstroget sätt simulerar en 6 månader gammal patient. Den är Luftvägsbehandling ....................32 skapad speciellt för proffs som utbildas i grundläggande och avancerade...
  • Página 32: Laerdal Rekommenderar

    2. Så här skapar du en insjunken fontanell: a) Lossa på silverratten på den svarta pulsballongen genom att vrida den moturs. b) Släpp ut luft. Laerdal Rekommenderar Endotrakealtub – storlek 3,5 ID Rakt laryngoskopblad – storlek #1 Trakeostomitub – storlek 3,5 PED (pediatrisk) Luftvägsbehandling -...
  • Página 33: Byta Iv-Armens Hud Och Vensystem

    2. Fyll benet med ungefär 300 ml vätska med hjälp av en spruta. (Simulerat blod finns att köpa.) Bild 3 3. Sätt i pluggen igen. Det intraosseösa benet är nu klart att användas för att öva intraosseös punktion. Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 34: Genitalier

    4. Sätt tillbaka huden på bröstkorgen, och se till att fästa remmarna. Laerdal Rekommenderar Kontakta kundservice om du vill ha mer information om En fransk Foley-kateter storlek 8 rekommenderas för reservdelar i andra hudfärger. urinvägskateterisering. Analöppningen ska endast användas för att föra in suppositorium. Laerdal Nursing Baby VitalSim™...
  • Página 35: Suomi

    Laerdal Medicalin ostajalle myöntämä takuu kattaa tuotteiden materiaali- ja (1) Miespuoliset sukupuolielimet valmistusvirheet yhden (1) vuoden ajan ensimmäisen käyttäjän ostopäivästä (1) Naispuoliset sukupuolielimet lukien. Mainitun yhden (1) vuoden pituisen jakson aikana Laerdal Medical, (1) Vauvan alushousut vastaanotettuaan ostajalta materiaali- tai valmistusvirheen takia vialliseksi (3) Peräpuikkojäljitelmää...
  • Página 36: Laerdalin Suositukset

    Etuaukileen vaihtoehdot - Mustalla pallolla aukilealuetta voidaan säädellä normaalin, paisuneen ja painuneen aukileen simuloimiseksi. 1. Normaali tai paisunut aukile: a) Kierrä mustassa pallossa olevaa hopeanväristä nuppia myötäpäivään sormitiukalle. b) Purista mustaa palloa, kunnes haluttu aukileen tila on saavutettu. 2. Painunut aukile: a) Löysää...
  • Página 37: Iv-Käsivarren Iho Ja Laskimon Vaihto

    1. Irrota oikean jalan kantapäässä oleva tulppa. (Kuva 3) 2. Lisää sääreen ruiskulla noin 300 ml nestettä. (Simuloitua verta on saatavana erikseen.) Kuva 3 3. Kiinnitä tulppa takaisin paikalleen. IO-sääri on nyt valmis intraosseaalisen punktion harjoittelua varten. Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 38: Sukupuolielimet

    4. Pane rintakehän iho takaisin paikalleen ja tarkista, että hihnat kiinnittyvät kunnolla. Laerdalin Suositukset Kysy asiakaspalvelun edustajalta lisätietoja iholtaan Virtsatien katetrointiin suositellaan Foley-katetria, jonka French-koko on 8. erivärisistä varaosista. Peräaukko on tarkoitettu vain peräpuikon asettamista varten. Laerdal Nursing Baby VitalSim™...
  • Página 39: 物件包括

    目录 保养 ....................... 39 Laerdal 建议 ..................39 物件包括 ....................39 教授的技巧 ..................39 The Nursing Baby VitalSim™ 婴儿护理模型是一个全身婴儿模 前囱门改变 ..................40 拟人, 逼真地模拟一个6个月大的病人。专门设计用于练习基 气道管理 ....................40 本和高级护理技能。 气管造口塞 ..................40 气管造口护理和吸引 ..............40 如果得到合理的护理和维修, 模拟人可提供长时期的培训 鼻胃管插入 ..................40 肺 ......................40 静脉手臂...
  • Página 40: Laerdal建议

    前囱门改变 - 黑色脉搏泵可在囱门位置控制压力以模拟正常, 膨胀和凹陷 的囱门。 1. 建立正常和膨胀的囱门: a) 把黑色脉搏泵上的银色旋钮顺时针拧紧。 b) 榨压黑色泵直至出现理想的囱门状态。 2. 建立凹陷的囱门: a) 把黑色脉搏泵上的银色旋钮逆时针松开。 b) 释放气体。 Laerdal建议 气管内插管 - 3.5 ID 直喉镜叶片 - #1 气管造口管 - 3.5 PED 气道管理 - 使用适量润滑剂喷到咽部, 鼻孔和所有插管工具。 (亦可使用液体肥皂。 ) 气管造口塞- 气管造口塞可紧握抽起以移除。 若放回, 把塞压到洞中。 气管造口护理和吸引 - 1.
  • Página 41: 静注手皮和更换

    5. 沿着沟放置静脉, 若需要的话使用黏合剂。 我们建议使用 快干的黏合剂。 发声和听诊心音, 呼吸音和肠鸣音: 6. 从新手皮的孔穿入管。 7. 把皮套上。 在腿部上可使用爽身粉。 关于完整的心音, 呼吸音和肠鸣音听诊, 查看VitalSim 使用 说明书。 8. 将脚顺时针转好, 直至到一个理想的位置。 9. 再次接上腿部。 骨髓注射腿部 - 骨髓注腿部用作练习骨髓穿刺和注入技能。 该腿部有正确的 胫骨粗隆和内踝位置。 骨髓腿部穿刺 - 1. 把右脚跟的塞抽出。 (Figure 3) 2. 使用针筒灌大概 300cc液体到腿部。 图 3 (可购买模拟血) Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 42: 生殖器

    生殖器 - 男性和女性生殖器均提供作导尿和灌肠练习。 组装 1. 分开模型背部的带以移开胸皮。 2. 移走骨盆铁钉 (图 4) 以拿起尿道贮藏器。 注意: 需放回铁钉。 尿道贮藏器塞 尿道贮藏器 Laerdal Nursing Baby VitalSim™...
  • Página 43: 日本語

    日本語 目次 ‒ 消耗品(電池・バルーン・等)の交換 ‒ お客様のご要望で実施する当社規定外の保守サービス 保証 .....................43 推奨項目 ....................43 ‒ 故障又は損傷の原因が、本製品以外の他社製品に由来す パッケージ内容 ................43 る場合。 トレーニング項目 ................43 サービス 大泉門の設定 ...................44 全ての部品は交換可能です。部品が消耗・破損した場合は 気道管理 ....................44 気管切開孔プラグ ................44 巻末の部品リストをご参照ください。交換部品のご購入 気管切開後のケアと吸引 ............44 は、各地域のレールダル製品取扱販売店へご注文くださ 経鼻胃挿管 ..................44 い。ご不明な点はレールダル メディカル ジャパン株式会 肺の装着と取外し ................44 社テクニカルセンター、若しくは本社インフォメーション IVアーム .....................45 センターまでお問合せ下さい。 IVアームの皮膚と静脈の交換...
  • Página 44: 大泉門の設定

    • 胃洗浄/胃管栄養法 • 骨髄穿刺・薬剤投与 • 筋肉注射部位特定 • 導尿カテーテル • 座薬の投与 • ストーマ ケア • 胃瘻栄養チューブ ケア • 心音、呼吸音、腹部音(腸雑音)の聴診 • 経口挿管 • 経鼻挿管 • 経口エアウェイ挿入 • 経鼻エアウェイ挿入 • 発声による訴えの認識 大泉門の設定 マネキンから出ている黒色のゴム球を用い、正常、膨隆、 陥没それぞれの状態をシミュレートできます。 1. 正常な、または膨隆した状態のシミュレート a) ゴム球のツマミを時計回りに手で回し、締めてくだ さい。 b) 適度な状態になるまでゴム球を押して膨らませます。 2. 陥没した状態のシミュレート a) バルブの銀色のツマミを反時計回りに手で回し、緩...
  • Página 45: Ivアーム

    IVアーム 1. 10ccのシリンジに擬似血液(色付きの液体で可)を入れ ます。 2. 血管の一端に1.のシリンジを差し込みます。 3. 腕全体の血管に液体が充填されるよう、ゆっくりと注入 します。 4. 液が十分全体に回ったら、止血鉗子等を使って血管の出 口側を挟みます(図1) 。 5. これで静脈穿刺の準備は完了です。 図2 3. IVレッグから静脈チューブを外します。 4. 静脈チューブをはめ込む溝を良く洗って乾燥させ、アル コール綿で拭いてください。接着剤が残っている場合は 必ず剥がしてください。 5. 溝に沿って新しい静脈チューブを装着します。瞬間接着 剤を用い、予め幾つかの箇所を接着しておくと確実に固 定できます。 6. 新しい皮膚にチューブを挿入します。 図1 7. 皮膚を足にかぶせます。表面にベビーパウダーをまぶし ておくと、容易に入ります。 8. IVレッグを時計回りに回して膝にはめます。 推奨 9. IVレッグを元に戻します。 IVや筋肉注射の場合、22G以下の針を使用してくだ さい。これでマネキンのスキンが長持ちします。 IOレッグ 乳児IOレッグは、骨髄穿刺と骨髄内輸液の手技を完全に習...
  • Página 46: 骨髄内輸液の方法

    使用する器具: • IVバッグ • IV投与セット 尿リザーバー プラグ • 擬似血液(別売、代用品可) • 35ccシリンジ 尿リザーバー • 骨髄穿刺針 骨髄内輸液の方法 1. IVバッグにチューブコネクタを取り付けます。 2. IOレッグを裏返します。 3. 右足踵のドレーンプラグを外します(図3) 。 4. シリンジを使って骨内に約120ccの擬似血液を注入しま す。 5. チューブとリザーバーバッグを装着します。 6. 擬似血液が骨内に充填された状態でリザーバーバッグに 繋げてあるチューブをクランプしておくことで吸引でき るようになります(薬剤を投与した場合には、必要に応 じてクランプを開閉してください) 。 7. リザーバーバッグが一杯になった場合にはバッグを取り 替えて下さい (レッグの中の液体の量が減少するのを促 進し、液漏れを最小限度にとどめます)。 IOレッグの交換 1. 膝のネジを外し、下肢と足を外します。 2.
  • Página 47: 手入れとメンテナンス

    手入れとメンテナンス 1. マネキンや部品を、洗浄液や水に浸さないで下さい。 2. マネキンは必ず清潔な面の上でご使用ください。マーカ ーペン、インク、アセトン、ヨウ素などの染色液は使用 せず、また新聞・雑誌など印刷物の上での使用も避けて ください。 3. トレーニングごとにクリーニングし、また定期的な点検 を実施する事により、マネキンが長持ちします。 4. 各モジュールや部品類は、保管前に必ず液抜きし、完全 に自然乾燥させてください。必要に応じて消毒も行って ください。 5. 可動部分は、トレーニング前にベビーパウダーを軽くま ぶしておくことで、動きが軽くなります。 6. 使用後は正しく保管してください。 交換部品 部品番号 名称 365-00250 ......... 肺バルーン 365-02350 ......... 結束バンド、肺用 365-00850 ......... IVアーム 365-00650 ......... IVアーム皮膚 365-01050 ......... IVレッグ 365-00550 ......... IVレッグ皮膚 365-01250 .........
  • Página 48 レールダル メディカル ナーシング ベビー...
  • Página 49: 한국어

    주의 – 라텍스 기도 관리 ..........50 기관절개 마개 ..........50 기관절개 간호 및 흡인 ........50 Nursing Baby VitalSim™ 기본 및 전문 간호가 필요한 영아 비위장관 튜브 삽관 ........50 환자의 기본 술기를 실습하도록 전문적으로 특별히 폐 ............50 고안된...
  • Página 50: 앞숫구멍(Anterior Fontanelle) 구현

    숫구멍이 원하는 상태가 될 때까지 벌브를 짭니다. 2. 함몰된 숫구멍 구현 방법: a) 검정색 벌브의 은색 꼭지를 시계 반대 방향으로 돌려 풉니다. b) 공기가 빠지도록 합니다. Laerdal 권장사항 기도삽관 튜브size – 3.5 ID 직선형 후두경 블레이드– size #1 기관절개튜브size – 3.5 소아용 기도 관리 - 구강, 비강...
  • Página 51: 정맥로 확보용 팔 피부 및 정맥 교체

    • 골내 주사용 Jamshidi 바늘 골내 주사 수액 주입 방법 - 1. 튜브 연결부를 IV백과 연결합니다. 2. 다리 위쪽이 아래를 향하도록 돌립니다. 3. 뒤꿈치의 마개를 빼냅니다. (그림 3) 그림 2 4. 주사기를 가지고 인조혈액의 약 120cc를 뼈에 채웁니다. Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 52: 골내 주사용 다리 교체

    남성/여성 생식기 모두 포함됩니다. 조립방법 1. 마네킹 등쪽의 끈을 풀러 가슴 피부를 벗겨냅니다. 2. 도뇨 저장백을 빼기 위해 골반 고정 핀을 빼냅니다. (사진 4) NOTE: 골반 고정 핀은 제 위치에 다시 연결해야 합니다. 도뇨 저장백 마개 도뇨 저장백 Laerdal Nursing Baby VitalSim™...
  • Página 53: 관리 및 유지

    Baby Pants ......365-02450 Tool Kit ......300-00650 Manikin Lubricant ......200-10001 VitalSim Unit ......231-01350......Cable, 10 Ft.VitalSim Trainer to Manikin 365-02550 Carry Case ......다른 피부색의 교체 부품에 대한 자세한 정보는 지정 대리점에 문의하시기 바랍니다. Nursing Baby VitalSim™ Laerdal...
  • Página 54 Laerdal Nursing Baby VitalSim™...
  • Página 55 © 2004 Laerdal Medical. All rights reserved 1005375 rev B Printed in US...

Tabla de contenido