2.7 Equipo de protección individual
• Utilice un equipo de protección adecuado a la hora de manejar el producto
(por ejemplo: calzado de seguridad, ropa ceñida, redecilla de pelo en caso de pelo
largo y suelto). Como usuario u operario de la instalación, usted es el responsable
del equipo de protección adecuado durante el manejo del producto. Todos los
componentes del equipo de protección individual deben estar intactos.
2.8 Responsabilidad/obligaciones del usuario
El usuario es el responsable por los peligros debidos a la naturaleza de la mercancía
de carga.
La mercancía de carga no debe suponer ningún peligro para las personas (por ejemplo:
atrapamiento de prendas de ropa, escaldaduras, quemaduras, abrasiones, cortes,
pinchazos, etc.).
El usuario de FTS está obligado a cumplir y comprobar continuamente todos los
requisitos de la
• Norma DIN EN 1525 "Seguridad de las carretillas de manutención. Carretillas sin
operador y sus sistemas"; anexo A "Requisitos para la preparación del entorno";
• Directiva VDI 2510, hoja 1 "Infrastruktur und periphere Einrichtungen für
Fahrerlose Transportsysteme (FTS)" (Infraestructura y periféricos de sistemas de
transporte sin conductor [FTS]);
• Directiva VDI 2510, hoja 2 "Fahrerlose Transportsysteme (FTS)" (Sistemas de
transporte sin conductor [FTS]).
También se incluyen, entre otras obligaciones:
• Formación de los empleados de logística (véase el capítulo 2.9 Formación del
personal operario).
• Reducir la circulación de personas en las zonas de peligro.
• Colocar las advertencias en las zonas de peligro.
• Garantizar la distancia sufi ciente al pasar al lado de desembocaduras y, dado el caso,
reducir la velocidad.
• Otras medidas tras la evaluación del usuario para evitar el acceso lateral en el
campo de protección como, por ejemplo:
- colocar un espejo en desembocaduras estrechas,
- utilizar el Bluesport del FTS,
- emitir sonidos de advertencia ante desembocaduras estrechas,
- prever puertas en desembocaduras, etc.
• Las vías de desplazamiento deben planifi carse de tal manera que las subidas/bajadas
solo se recorran en el sentido de desplazamiento (avance o retroceso).
• Las vías de desplazamiento no pueden tener una inclinación lateral.
• No planifi que curvas/giros en subidas/bajadas.
• Defi nir posibles zonas de desplazamiento lento en subidas/bajadas en función de
la carga real.
• Las vías de desplazamiento se deben planifi car alejadas 0,5 m de obstáculos fi jos.
• Las vías de desplazamiento se deben planifi car de tal modo que se eviten en lo
posible el encuentro con otros vehículos y, de este modo, se descarte al máximo
las colisiones y la pérdida de cargas.
• Una colisión de FTS no deben causar peligros derivados (por ejemplo: por caída de
la carga).
• Los pasos se deben diseñar de tal modo que exista sufi ciente distancia para evitar
los pinchazos (evaluación de riesgos conforme a la situación). Debe existir una
distancia mínima de 50 mm entre las pistas de supermercado utilizadas de forma
automática y manual.
• Planifi car los giros del FTS para que estén a una distancia sufi ciente de los
obstáculos fi jos.
• Las vías de desplazamiento ser planas, además de estar secas, limpias y libres de
objetos esparcidos. Para los requisitos exactos de la naturaleza del suelo de las
vías de desplazamiento véase el capítulo 16.5 Requisitos del suelo.
• Tras limpiar el suelo de la nave no deben aparecer cambios en la naturaleza de la
superfi cie de las vías de desplazamiento (por ejemplo: por residuos del producto
de limpieza).
• Las vías de desplazamiento se deben mantener libres de objetos que puedan
ser detectados por el campo de protección (véase el capítulo 16.7 Planos de
escaneado de los sistemas de protección personal (escáneres láser)).
3 842 560 596/2020-07 ActiveShuttle: ActiveShuttle 1.0, Bosch Rexroth AG
Indicaciones de seguridad
15/68