Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALSACE UDTRÆK
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
ESPAÑOL
ENGLISH
BETJENINGSVEJLEDNING
Brukervejledning
bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones de uso
Instruction manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMEx ALSACE EXTRAÍBLE

  • Página 1 ALSACE UDTRÆK DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH • • • • • BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning bruksanvisning Käyttöohje • • Instrucciones de uso Instruction manual •...
  • Página 2 THERMEX ALSAcE UDTRæK B 520192161201032021 Alsace Udtræk 5201921612...
  • Página 3 B 520192161201032021 THERMEX ALSAcE UDTRæK INDHOLD Dansk Norsk Svenska Suomi Español English...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    THERMEX ALSAcE UDTRæK B 520192161201032021 INDHOLD Generel advarsel Brug af emhætten Vedligehold og rengøring Service Miljøhensyn...
  • Página 5: Generel Advarsel

    Hvis denne vejledning firma og Thermex. angiver en større afstand, end den af Thermex anbefalede, SKAL • Fejl og mangler skal anmeldes til Thermex inden 8 dage efter forskrifterne for kogepladen overholdes. modtagelsen, og senest inden montering/ibrugtagning. •...
  • Página 6: Brug Af Emhætten

    THERMEX ALSAcE UDTRæK B 520192161201032021 BRUG AF EMHÆTTEN Emhætten har: • LED-lys • Glastouch • Periodisk udsugning • Eftersug BETJENINGSPANEL Udsugning Periodisk udsug Eftersug Sliderpanel Tænd/sluk BEMæRK: Når emhætten skubbes sammen vil alle funktioner slukkes. Funktionerne kan genaktiveres når emhætten er skubbet sammen.
  • Página 7: Vedligehold Og Rengøring

    B 520192161201032021 THERMEX ALSAcE UDTRæK Lyset slukkes ved en kort berøring af knappen lys, når funktionen er aktiveret. Dette kan gøres uanset lysstyrken. Ligeledes slukkes lyset, hvis emhætten slukkes helt. BEMæRK: Når emhætten skubbes sammen vil alle funktioner slukkes. Funktionerne kan genaktiveres når emhætten er skubbet sammen.
  • Página 8: Daglig Rengøring

    • Lakerede overflader rengøres med en fugtig klud med sulfo/opvaskemiddel. Brug aldrig slibemiddel. RENS AF FEDTFILTRE Fedtfiltre skal rengøres efter behov. Thermex anbefaler at filteret som minimum rengøres i følgende intervaller, alt efter hvilket fedtstof der anvendes til stegning: •...
  • Página 9: Service

    THERMEX ALSAcE UDTRæK SERVICE Før du melder service på din Thermex emhætte, er det vigtigt at, du har læst monterings- og/eller brugervejledningen grundigt igennem. Det tilsikrer, at Thermex kan yde dig den bedst mulige assistance. Serviceafdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblik på: •...
  • Página 10 THERMEX ALSAcE UDTRæK B 520192161201032021 INDHOLD Generell advarsel Bruk av kjøkkenviften Vedlikehold og rengjøring Service Miljøhensyn...
  • Página 11: Generell Advarsel

    Thermex. angitt i komfyrens bruksanvisning. Hvis bruksanvisningen angir • Feil og mangler skal rapporteres til Thermex innen 8 dager etter en større avstand enn den som anbefales av Thermex, SKAL kom- mottak, og senest før montering/bruk. fyrens forskrifter følges.
  • Página 12 THERMEX ALSAcE UDTRæK B 520192161201032021 BRUK AV KJØKKENVIFTEN Kjøkkenviften har: • LED-belysning • Glastouch • Ettersug BETJENINGSPANEL Avtrekk Programmerbart periodisk avtrekk Ettersug Sliderpanel Slå av/på fjernkontroll MERK: Kjøkkenviftens front må være trukket ut, for at viftens funksjoner kan aktiveres. SLIDERPANEL Sliderpanelet kan brukes til å...
  • Página 13 B 520192161201032021 THERMEX ALSAcE UDTRæK ETTERSUG Ettersug betyr at motoren programmeres til å stoppe automatisk 5, 10, 15 eller 20 minutter etter at funksjonen er aktivert. Ettersuget vil ha den hastigheten som viften hadde da denne funksjonen ble valgt. Ettersuget aktiveres med en kort berøring av knappen for ettersug. Funksjonen kan kun aktiveres når motoren går. Varigheten for ettersuget kan justeres med sliderpanelet.
  • Página 14: Vedlikehold Og Rengjøring

    Lakkerte overflater skal rengjøres med en fuktig klut og vaskemiddel/oppvaskmiddel. Slipemidler må ALDRI brukes. RENGJØRING AV FETTFILTRE Fettfiltre skal rengjøres etter behov. Thermex anbefaler at filteret som et minimum rengjøres i følgende intervaller, avhengig av hvilken type fettstoff som er brukt ved steking: •...
  • Página 15: Service

    THERMEX ALSAcE UDTRæK SERVICE Før du ber om service på din Thermex-kjøkkenvifte, er det viktig at du leser nøye gjennom monterings- og/eller bruksanvisningen. Dette sikrer at Thermex kan gi deg best mulig assistanse. Ta kontakt med serviceavdelingen hos Thermex ved behov for •...
  • Página 16 THERMEX ALSAcE UTDRAG B 520192161201032021 INDHOLD Allmänt Brug af emhætten underhåll och rengöring Service Miljöhänsyn...
  • Página 17: Användning Av Fläktkåpan

    Thermex. och fläktkåpa i spisens användarmanual. Om denna manual an- • Fel och brister ska anmälas till Thermex inom 8 dagar efter mot- ger ett större avstånd än det som Thermex rekommenderar SKA tagandet och senast innan montering/drifttagning.
  • Página 18 THERMEX ALSAcE UTDRAG B 520192161201032021 ANVÄNDNING AV FLÄKTKÅPAN Fläktkåpan har: • LED-belysning • Glastouch • Periodisk utsugning • Eftergångstimer MANÖVERPANEL Belysning Utsugning Periodisk utsugning Eftergång Sliderpanel Tänd/släck OBSERVERA: Fläktkåpans front ska dras ut innan dess funktioner kan aktiveras. SLIDERPANEL På sliderpanelen kan du reglera ljusstyrka, sugstyrka samt tid för periodisk utsugning och eftergång. Sliderreglaget har fyra steg och läget visas med de blå...
  • Página 19 B 520192161201032021 THERMEX ALSAcE UTDRAG Den periodiska utsugningen stängs av genom att trycka på fläktknappen. Den periodiska utsugningen stängs också av om fjärrkontrollen stängs av helt. EFTERGÅNG Eftergång innebär att motorn stängs av automatiskt efter 5, 10, 15 eller 20 minuter från det att funktionen har aktiverats. Eftergången körs på...
  • Página 20: Underhåll Och Rengöring

    Lackerade ytor ska rengöras med en fuktig trasa och diskmedel. Använd aldrig slipmedel. RENGÖRING AV FETTFILTER Fettfiltren ska rengöras efter behov. Thermex rekommenderar att filtret minst rengörs enligt följande intervall, beroende på vilken typ av stek- fett som används: •...
  • Página 21 Servicebegäran under reklamationsrätten kan ske genom att fylla i serviceformuläret på www.thermex.se/service, där du även kan läsa service- villkoren. Förfrågningar gällande teknisk support eller precisering av funktioner kan göras genom att skicka en fråga till info@thermex.se eller på tel. +46 031 340 82 00.
  • Página 22 THERMEX ALSAcE SLIDER B 520192161201032021 SISäLLYS Yleisiä varoituksia Liesikuvun käyttäminen Kunnossapito ja puhdistus Huolto Ympäristönäkökohdat...
  • Página 23: Yleisiä Varoituksia

    Eri materiaalit vaativat erilaiset tulpat ja ruuvit. Käytä seinätulp- • Asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan suoritet- pia ja ruuveja, jotka sopivat materiaaliin, johon liesikupua ollaan tavaksi Thermex Scandinavia A/S:n (Thermex) ohjeiden ja voi- asentamassa. massa olevan lainsäädännön mukaisesti. • Asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa •...
  • Página 24 THERMEX ALSAcE SLIDER B 520192161201032021 LIESIKUVUN KÄYTTÄMINEN • Liesikuvussa on: • LED-valaistus • Glastouch-käyttöpaneeli • Jälkikäynti • Jaksottainen poisto OHJAUSPANEELI Valo Imutoiminto Jaksottainen poisto Jälki-imu Liukusäädin Päälle/pois HUOMAUTUS: Liesikuvun etuosa pitää vetää ulos, ennen kuin sen toimintoja voi käyttää. LIUKUSääDIN Liukusäätimellä...
  • Página 25 B 520192161201032021 THERMEX ALSAcE SLIDER käynnissä ja onko valo päällä. Jaksottaisen poiston toiminta-aikaa säädetään liukusäätimellä. Jaksottainen poisto kytketään pois päältä koskettamalla lyhyesti Jaksottainen poisto -painiketta. Jaksottainen poisto kytkeytyy pois päältä myös, kun liesituulettimet kytketään pois päältä. JäLKI-IMU Jälki-imu tarkoittaa, että moottori pysähtyy automaattisesti 5, 10, 15 tai 20 minuutin kuluttua toiminnon aktivoimisesta. Kun Jälki-imu-toiminto valitaan, jälki-imu suoritetaan kuvussa aktivoituna olevalla nopeudella.
  • Página 26: Kunnossapito Ja Puhdistus

    KIERRäTYSSUODATTIMET Huomaa, että ilman hormia käytettävällä kierrätyssuodattimella on rajoitettu käyttöikä. Sitä ei voi puhdistaa, vaan se on vaihdettava säännöl- lisesti. Thermex suosittelee, että kierrätyssuodatin vaihdetaan VäHINTääN kaksi kertaa vuodessa, mutta huomaa, että kierrätyssuodattimen käyt- töikä vaihtelee kuvun käytön mukaan.
  • Página 27: Huolto

    B 520192161201032021 THERMEX ALSAcE SLIDER HUOLTO Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Thermex-liesikupuun liittyvässä asiassa, on tärkeää, että luet asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. Näin varmistetaan, että Thermex voi auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla. Thermexin asiakaspalveluun voi ottaa yhteyttä seuraaviin asioihin liittyen: •...
  • Página 28 THERMEX ALSAcE ExTRAIBLE B 520192161201032021 INDHOLD Advertencia general Empleo de la campana Mantenimiento y limpieza Servicio cuidado del medio ambiente...
  • Página 29: Advertencia General

    La distancia mínima desde el borde de una cocina de gas hasta la • Thermex no se responsabiliza de daños provocados por una mala parte inferior del extractor es de 65 cm de acuerdo con EN 60335- instalación, montaje, uso o configuración.
  • Página 30: Empleo De La Campana

    THERMEX ALSAcE ExTRAIBLE B 520192161201032021 EMPLEO DE LA CAMPANA La campana incluye: • Luz LED • Touch control electrónico • Extracción temporizada • Ventilatión periódica PANEL DE cONTROL Extracción Extracción periódica Temporizador Panel deslizador Encender y apagar la campana ATENcIÓN: Al activar una función se enciende el icono correspondiente.
  • Página 31: Temporizador

    B 520192161201032021 THERMEX ALSAcE ExTRAIBLE La extracción periódica se enciende con una ligera presión en el botón extracción periódica .Esto se puede hacer con independencia si el motor funciona o si la luz está encendida. El tiempo de la extracción periódica se ajusta usando el panel slider. La extracción periódica se apaga con una ligera presión al botón extracción periódica.
  • Página 32: Mantenimiento Y Limpieza

    Si se usan los filtros de recirculación sin extracción la vida útil es limitada. Estos filtros no pueden limpiarse, por lo que hay que cambiarlos a menudo. Thermex recomienda cambiar los filtros de recirculación dos veces al año como mínimo, pero tenga en cuenta que su vida útil dependerá del uso del extract...
  • Página 33: Servicio

    La reclamación puede efectuarse rellenando el formulario correspondiente en www.thermex.es/servicio-sat, donde se pueden leer las condicio- nes del servicio. Las consultas técnicas o para explicación de funciones se pueden realizar escribiendo a info@thermex.es o llamando al número +34 936 373 003. RESOLUcIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 34 THERMEX ALSAcE PULL OUT B 520192161201032021 INDHOLD General warning Use of the hood Maintenance and cleaning Service Environmental consideration...
  • Página 35: General Warning

    Thermex upon receipt. cooker hood is between 50 cm and 70 cm in order to ensure ma- • Any defects and/or missing parts should be reported to Thermex ximum suction. within 8 days of receipt and prior to installation/operation.
  • Página 36 THERMEX ALSAcE PULL OUT B 520192161201032021 USE OF THE HOOD The hood is fitted with: • LEDs • Glastouch • After-running cONTROL PANEL Light Extraction Periodic extraction After-running Slider panel On/off NOTE: The front of the hood must be pulled out in order for the functions of the hood to be activated.
  • Página 37 B 520192161201032021 THERMEX ALSAcE PULL OUT Periodic extraction is switched off by touching the ’periodic extraction’ button. Periodic extraction also turns off if the range hood is turned off completely. AFTER-RUN After-run means that the motor will stop automatically 5, 10, 15 or 20 minutes after this function has been activated. After-run runs at the speed which the hood is set to when the ’after-run’...
  • Página 38: Maintenance And Cleaning

    Lacquered surfaces should be cleaned with a damp cloth with detergent/washing-up liquid. Abrasives must never be used. cLEANING THE GREASE FILTERS Grease filters should be cleaned as needed. Thermex recommends as a minimum that the filter be cleaned at the following intervals, depending on the fat used for frying: •...
  • Página 39: Service

    • Purchase information You can fill out the service form at www.thermex.dk/service for making service requests while your product is under warranty. You can also read the terms of service here. Inquiries regarding technical support or an explanation of the functionalities of your product can be made by sending your inquiry to service@thermex.
  • Página 40 THERMEX SCAnDInAvIA A/S THERMEX SCAnDInAvIA S.L.U. Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Noi del Sucre 42 08840 Viladecans España • • • • Tlf. +45 98 92 62 33 Tel. +34 936 373 003 www.thermex.dk www.thermex.es service@thermex.dk info@thermex.es THERMEX SCAnDInAvIA AS THERMEX SCAnDInAvIA A/S Tel.

Tabla de contenido