THERMEx ASTON Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ASTON:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ASTON
DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH
BETJENINGSVEJLEDNING
Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje
Instrucciones de uso Instruction manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMEx ASTON

  • Página 1 ASTON DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruction manual...
  • Página 3 THERMEX ASTON B 527230061210122015 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Norsk Svenska Suomi Español English...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    THERMEX ASTON B 527230061210122015 INDHOLD Generel advarsel Brug af emhætten Vedligehold og rengøring Service Miljøhensyn...
  • Página 5: Generel Advarsel

    • Tilslut emhætten med den påmonterede rum. stikprop. BEMÆRK: Er der jordtilslutning • Thermex anbefaler, at der ved brug af på stikproppen, SKAL emhætten forbin- flexslange anvendes en lyddæmper for at des til jord. minimere lydniveauet •...
  • Página 6 Hvis denne sikre en optimal drift og lang levetid. vejledning angiver en større afstand, end • Fedt og støvrester samles i filteret og den af Thermex anbefalede, SKAL for- kan risikere at antænde ved mangelfuld skrifterne for kogepladen overholdes. rengøring. •...
  • Página 7: Brug Af Emhætten

    THERMEX ASTON B 527230061210122015 BRUG AF EMHÆTTEN Denne emhætte har: • Bundsug med 3 hastigheder • Glaslåge kan åbnes for ekstra sug • Glastouch betjeningspanel • LED-lys • Boostfunktion • Periodisk udsug • Efterløb BETJENINGSPANEL 3. T L (-)-symbol (+)-symbol...
  • Página 8 THERMEX ASTON B 527230061210122015 UDSUGNING Motoren aktiveres ved at trykke på (+)-symbolet når displayet er aktivt. Motoren starter altid på hastighed 1. Motorhastigheden øges ved at trykke på (+)-symbolet og sænkes ved at trykke på (-)-symbo- let. Indikatoren for hastighed vil vise hvilket trin motoren kører på.
  • Página 9 THERMEX ASTON B 527230061210122015 • Brug (+)- og (-)- symbolerne til at justere tiden eftersuget skal køre. Vælges 1 kører eftersuget i 10 min. vælges 2 kører eftersuget 20 min osv. Eftersuget kan maksimalt køre i 90 min. • Bekræft den valgte tid ved at trykke på symbolet tænd/sluk eftersug.
  • Página 10: Vedligehold Og Rengøring

    DAGLIG RENGØRING • For skabsintegrerede, frithængende og væghængte emhætter anbefaler Thermex, at fedtfilteret tørres af med en opvredet klud efter hver madlavning. Det kræver en meget lille indsats hver dag at holde din emhætte ren og effektiv.
  • Página 11 Lakerede overflader rengøres med en fugtig klud med sulfo/opvaskemiddel. Brug ALDRIG slibemiddel. RENS AF FEDTFILTRE Fedtfiltre skal rengøres efter behov. Thermex anbefaler at filteret som minimum rengøres i følgende intervaller, alt efter hvilket fedtstof der anvendes til stegning: • Stegemargarine – filteret rengøres hver 3. uge •...
  • Página 12 THERMEX ASTON B 527230061210122015 UDSKIFTNING AF RECIRKULATIONSFILTRE Anvendes recirkulationsfiltre, kan disse ikke vaskes, men skal udskiftes efter behov. Thermex anbefaler, at recirkulationsfiltrene skiftes minimum 2-4 gange om året.
  • Página 13: Service

    THERMEX ASTON 13 B 527230061210122015 SERVICE Før du melder service på din Thermex emhætte, er det vigtigt, at du har læst monterings- og/ eller brugervejledningen grundigt igennem. Det tilsikrer, at Thermex kan yde dig den bedst mu- lige assistance. Serviceafdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblik på: •...
  • Página 14 THERMEX ASTON B 527230061210122015 FEJLSØGNINGSOVERSIGT PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Emhætten virker ikke Der er ingen strøm på Kontroller strømforsyningen til emhætten. Tag strømmen fra i ca. 5 min, og tilslut den igen, for at kontrollere om fejlen stadig er der.
  • Página 15: Miljøhensyn

    THERMEX ASTON 15 B 527230061210122015 MILJØHENSYN EMBALLAGE Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler for affaldshåndtering. SKROTNING AF EMHÆTTEN Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men skal afleveres på nærmeste opsamlingscen-...
  • Página 16 THERMEX ASTON B 527230061210122015 INNHOLD Generell advarsel Hvordan bruke viften Vedlikehold og rengjøring Service Miljøhensyn...
  • Página 17: Generell Advarsel

    Thermex. lydnivået økes. • Feil og mangler skal meldes til Thermex • Avtrekket fra ventilatoren ut til friluft innen 8 dager etter levering, og senest bør være kortest mulig, for å få størst før montering/idriftsettelse.
  • Página 18 Viften bør rengjøres jevnlig for å sikre ne i bruksanvisningen angir en større av- optimal drift og lang levetid. stand, enn den avstand Thermex anbe- • Fett og støv samles i filteret, og det er en faler, SKAL forskriftene til komfyren risiko for at dette kan antennes ved util- overholdes.
  • Página 19: Hvordan Bruke Viften

    THERMEX ASTON 19 B 527230061210122015 HVORDAN BRUKE VIFTEN Denne viften har: • Avtrekk fra bunn med 3 hastigheter • Glassluke som kan åpnes for ekstra avtrekk • Betjeningspanel med berøringsskjerm av glass • LED-belysning • Boost-funksjon • Programmerbart periodisk avtrekk •...
  • Página 20 THERMEX ASTON B 527230061210122015 AVTREKK Motoren aktiveres ved å trykke på (+)-tegnet når skjermen er aktivert. Motoren starter alltid med hastighet 1. Motorhastigheten kan økes ved å trykke på (+)-tegnet, og reduseres ved å trykke på (-)-tegnet. Motoren slås av ved å trykke på (-)-tegnet inntil indikatoren for hastighet viser tallet 0.
  • Página 21 THERMEX ASTON 21 B 527230061210122015 etter-avtrekket gå i 10 minutter, hvis tallet 2 velges vil ettersuget gå i 20 minutter, osv. Ettersug kan maksimalt gå i 90 minutter. • Bekreft den valgte tidsinnstillingen ved å trykke på ikonet «slå av på ettersug».
  • Página 22: Vedlikehold Og Rengjøring

    Fett og støv samles i filteret, og det er en risiko for at dette kan antennes ved utilstrek- kelig rengjøring. • Viften bør rengjøres jevnlig både utvendig og innvendig for å unngå fettflekker på vegger eller andre overflater. DAGLIG RENGJØRING • For vifter i skap, samt fritthengende og veggmonterte vifter, anbefaler Thermex at...
  • Página 23 Lakkerte overflater rengjøres med en fuktig klut og vaskemiddel/oppvaskmiddel. Bruk aldri slipemiddel. RENSING AV FETTFILTRE Fettfiltre skal rengjøres etter behov. Thermex anbefaler at filteret som et minimum rengjøres i følgende intervaller, avhengig av hvilken type fettstoff som er brukt til stekingen: •...
  • Página 24 FilFiltrene kan også vaskes i oppvaskmaskin, men vær oppmerksom på at maskinvask kan resultere i missfarging. Missfarging av filtrene påvirker ikke yteevnen. UTSKIFTNING AV RESIRKULERINGSSFILTRE Resirkuleringsfiltre kan ikke vaskes og må skiftes ut etter behov. Thermex anbefaler at resirkuleringsfiltrene skiftes ut minst 2-4 ganger i året.
  • Página 25: Service

    B 527230061210122015 SERVICE Før du melder inn service på ditt Thermex produkt, er det viktig å lese monterings og/eller bru- kerveiledningen nøye. Dette for å sikre at vi kan yte mest mulig assistanse. Serviceavdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblikk på: •...
  • Página 26 THERMEX ASTON B 527230061210122015 PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Viften virker ikke. Strømmen er frakoblet. Kontroller strømforsyningen til viften. Koble strømmen fra i ca. 5 min, og slå den på ig- jen for å kontrollere om feilen fortsatt er vedvarende.
  • Página 27: Miljøhensyn

    THERMEX ASTON 27 B 527230061210122015 MILJØHENSYN EMBALLASJE Emballasje skal håndteres i overensstemmelse med gjeldene regler for avfallshåndtering AVFALLSHÅNDTERING Symbolet produktet eller den medfølgende dokumentasjon angir, at dette produktet ikke må innleveres som husholdningsavfall, Men skal avlevers til nærmeste oppsamlingssted for...
  • Página 28 THERMEX ASTON B 527230061210122015 INNEHÅLL Allmänt Använding av fläktkåpan Underhåll och rengöring Service Miljöhänsyn...
  • Página 29: Allmänt

    Thermex. • Använd alltid den angivna kanaldimensi- • Eventuella fel och avsaknader skall an- onen. Vid reduktion av kanalstorleken mälas till Thermex inom 8 dagar efter försämras kapaciteten och ljudnivån mottagandet och senast innan monte- ökar. ring/användning. •...
  • Página 30 Om den- • Fett och dammrester fastnar i filtret och na anvisning anger ett större avstånd än kan antändas vid felaktigt utförd det Thermex rekommenderar skall anvis- rengöring. ningarna från spistillverkaren följas. • Fläktkåpan ska rengöras både utvändigt •...
  • Página 31: Använding Av Fläktkåpan

    THERMEX ASTON 31 B 527230061210122015 ANVÄNDNING AV FLÄKTKÅPAN Den här fläktkåpan har: • Front- och bottenutsug med tre hastigheter • En glaslucka kan öppnas för extra sug • Glastouchpanel • LED-belysning • Boostfunktion • Periodisk utsugning • Eftergångstimer MANÖVERPANEL 3. T L...
  • Página 32 THERMEX ASTON B 527230061210122015 UTSUGNING Starta motorn genom att trycka på symbolen (+) när displayen är aktiv. Motorn startar alltid med hastighet 1. Du ökar motorvarvtalet genom att trycka på (+) och sänker varvtalet genom att trycka på (-). Om du vill stänga av motorn helt håller du kvar fingret på (-) tills att hastighetsindikatorn visar Hastighetsindikatorn visar vilket steg som motorn körs på.
  • Página 33 THERMEX ASTON 33 B 527230061210122015 • Använd symbolerna (+) och (-) för att justera den tid som eftergångstimern ska vara aktiv. Om du väljer alternativet 1 körs eftergångstimern i 10 minuter. Om du väljer 2 körs eftergångstimern i 20 minuter osv. Eftergångstimern kan som mest köras i 90 minuter.
  • Página 34: Underhåll Och Rengöring

    THERMEX ASTON B 527230061210122015 Montera de två recirkulationsfiltren genom Sätt in stålfiltret i fläktkåpan. att vrida dem på flänsarna på motorns sidor. Stäng glasluckan. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING • Bryt alltid strömmen före rengöring. • Fläktkåpan ska rengöras med jämna mellanrum för att säkerställa optimal drift och lång livslängd.
  • Página 35: Rengöring Av Fettfilter

    THERMEX ASTON 35 B 527230061210122015 Thermex att fettfiltret torkas av med en urvriden trasa efter varje matlagning. Det krävs mycket liten arbetsinsats varje dag för att hålla fläktkåpan ren och effektiv. • Rostfria ytor ska rengöras med en fuktig trasa med diskmedel och efterbehandlas med metallpolish varenummer 499.99.9999.9.
  • Página 36 Filtren kan också diskas i diskmaskinen. Var dock uppmärksam på att maskindisk kan orsaka missfärgning av filtren. Missfärgning av filtren påverkar inte funktionen. BYTE AV RECIRKULATIONSFILTER Om recirkulationsfilter används ska dessa inte diskas utan bytas ut vid behov. Thermex rekommenderar byte av recirkulationsfilter minst 2–4 gånger om året.
  • Página 37: Service

    SERVICE Innan du felanmäler din köksfläkt är det viktigt att du har läst igenom monterings- och/eller bruksanvisningen noggrant. Detta säkerställer att Thermex kan de dig bästa möjliga support. Supportavdelningen på Thermex kan kontaktas för att få hjälp med följande: •...
  • Página 38 THERMEX ASTON B 527230061210122015 FELSÖKNINGSÖVERSIKT PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Köksfläkten fungerar inte Det finns ingen ström. Kontrollera elanslutning och överhuvudtaget säkringar. Bryt strömmen till fläkten i 5 minuter och slå på den igen för att se om felet blivit avhjälpt.
  • Página 39: Miljöhänsyn

    THERMEX ASTON 39 B 527230061210122015 MILJÖHÄNSYN EMBALLAGE Emballaget skall slängas enligt gällande regler för avfallshantering. SKROTNING AV PRODUKTEN Symbolen på produktens typskylt eller medföljande dokumentation anger att denna pro- dukt inte får slängas som hushållsavfall, utan skall lämnas på närmaste återvinningscentral...
  • Página 40 THERMEX ASTON B 527230061210122015 SISÄLTÖ Yleinen varoitus Kuvun käyttö Huolto ja puhdistus Huolto Ympäristönäkökohdat...
  • Página 41: Yleinen Varoitus

    • Älä kytke virtaa kupuun ennen kuin sesti. asennus on valmis. • Thermex ei vastaa mistään väärän asen- • Laitteesta ei saa johtaa ilmaa tuuletuk- nuksen, kiinnityksen, käytön tai väärien sessa käytettävään kanavaan, jossa kul- asetusten aiheuttamista vahingoista.
  • Página 42: Kuvun Käyttö

    • Lapsia pitää valvoa, jotta he eivät leiki • Kotelorakenteiselle, vapaasti riippuvalle kuvulla. ja seinälle asennetulle kuvulle Thermex • Puhdistusta ja huoltoa ei saa antaa la- suosittelee keittolevyn ja kuvun välisek- sten suoritettavaksi, elleivät he ole valv- si etäisyydeksi 50 - 70 cm, jotta saavute- onnan alaisina.
  • Página 43 THERMEX ASTON 43 B 527230061210122015 KUVUN KÄYTTÖ Tässä kuvussa on: • Imu edestä ja pohjasta, 3 toimintanopeutta • Lasiluukun voi avata suuremman imutehon saamiseksi • Glastouch-käyttöpaneeli • LED-valo • Tehostustoiminto • Jaksottainen poisto • Jälkikäynti KÄYTTÖPANEELI 3. T L (-)-merkki...
  • Página 44 THERMEX ASTON B 527230061210122015 IMUTOIMINNON KÄYTTÄMINEN Moottori kytketään päällä painamalla (+)-merkkiä näytön ollessa aktiivinen. Moottori käynnistyy aina nopeudella 1. Moottorin nopeutta lisätään painamalla (+)-merkkiä ja vähennetään painamalla (-)-merkkiä. Tehoilmaisin näyttää, millä nopeudella moottori käy. Moottori sammutetaan painelemalla (-)-merkkiä, kunnes tehoilmaisimeen tulee arvo 0.
  • Página 45 THERMEX ASTON 45 B 527230061210122015 • Säädä jälkikäyntiaika painelemalla (+)- ja (-)-merkkejä. Arvo 1 tarkoittaa jälkikäynnin keston olevan 10 minuuttia, arvo 2 tarkoittaa sen olevan 20 minuutti jne. Jälkikäynnin kestoksi voi määrittää enintään 90 minuuttia. • Voit tarkistaa määritetyn keston painamalla Jälkikäynti päälle/pois -merkkiä.
  • Página 46: Huolto Ja Puhdistus

    THERMEX ASTON B 527230061210122015 Asenna kaksi kierrätyssuodatinta Aseta terässuodattimet kupuun. kääntämällä niitä moottorin sivuilla olevien laippojen päälle. Sulje lasikansi. HUOLTO JA PUHDISTUS • Katkaise aina virta puhdistuksen ajaksi. • Kupu pitää puhdistaa säännöllisesti tehokkaan toiminnan ja pisimmän käyttöiän takaamiseksi. •...
  • Página 47 THERMEX ASTON 47 B 527230061210122015 • Thermex suosittelee kalusteisiin integroitujen, ripustettujen ja seinään asennettujen kupujen rasvasuodattimen pyyhkimistä kostealla liinalla jokaisen ruuanvalmistuksen jälkeen. Kupusi pysyy puhtaana ja tehokkaana hyvin pienellä päivittäisellä ylläpidolla. • Metallipinnat puhdistetaan kostealla liinalla ja pesuaineella, ja ne viimeistellään 3M Polish -kiillotusaineella •...
  • Página 48 Suodattimet voi myös pestä astianpesukoneessa. Huomaa, että konepesu voi aiheuttaa suodattimeen värjäymiä. Mahdolliset suodattimen värjäymät eivät vaikuta sen toimintaan. KIERRÄTYSSUODATTIMEN VAIHTO Käytettyä kierrätyssuodatinta ei voi pestä, vaan se on vaihdettava tarvittaessa. Thermex suosittelee, että kierrätyssuodatin vaihdetaan vähintään 2–4 kertaa vuodessa.
  • Página 49: Huolto

    THERMEX ASTON 49 B 527230061210122015 HUOLTO Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Thermex-kupuusi liittyvässä asiassa, on tärkeää, että luet asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. Näin varmistetaan, että Thermex voi auttaa sinua par- haalla mahdollisella tavalla. Thermexin asiakaspalveluun voi ottaa yhteyttä seuraaviin asioihin liittyen: •...
  • Página 50 THERMEX ASTON B 527230061210122015 VIANMÄÄRITYSTIETOJA ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Kupu ei toimi Ei sähköä Tarkista kuvun sähkön saanti. Katkaise virta n. 5 minuutiksi ja kytke se uudelleen, jotta nähdään onko vika edelleen olemassa. Kupua liitetty Tarkista, että kupu on liitetty sähköverkkoon...
  • Página 51: Ympäristönäkökohdat

    THERMEX ASTON 51 B 527230061210122015 YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT PAKKAUS Pakkaus pitää hävittää paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. KUVUN HÄVITTÄMINEN Tuotteessa ja siihen liittyvissä ohjeissa ilmoitettu merkintä tarkoittaa, ettei tätä tuo- tetta voida hävittää kotitalousjätteenä, vaan se pitää toimittaa lähimpään keräyspisteeseen kierrätettäväksi sähkö- ja elektroniikkajätteenä.
  • Página 52 THERMEX ASTON B 527230061210122015 CONTENIDO Advertencia general Uso de la campana Mantenimiento y limpieza Servicio Medio ambiente...
  • Página 53: Advertencia General

    Al re- • Los daños de trasporte deben ser infor- ducir el diámetro la eficacia de extrac- mados a Thermex y a la agencia inmedia- ción baja y el nivel sonoro sube. tamente y no mas tarde de 24 horas. •...
  • Página 54: El Uso De La Campana

    • Para campanas montadas en un armario • Los menores deberían estar bajo vigilan- alto, islas o de pared Thermex recomien- cia para que no juegen con la campana da que la distancia entre la cocina y la • La limpieza y el mantenimiento sólo pue-...
  • Página 55: Uso De La Campana

    THERMEX ASTON 55 B 527230061210122015 USO DE LA CAMPANA Esta campana tiene: • Extracción inferior con 3 velocidades • El portón de cristal se puede abrir para extracción adicional • Panel de control de cristaltouch control • Luz Led •...
  • Página 56: Extracción

    THERMEX ASTON B 527230061210122015 EXTRACCIÓN El motor se activa al apretar el símbolo (+) cuando el display está activo. El motor siempre arranca en la velocidad 1. La velocidad del motor se aumenta al apretar el símbolo (+) y se baja al apretar el símbolo (-). El motor se apaga al apretar el símbolo (-) hasta aparecer 0 en el indicador de las velocidades.
  • Página 57: Recirculación

    THERMEX ASTON 57 B 527230061210122015 El temporizador se activa de la siguiente manera: • Encender la campana a la velocidad deseada. • Presionar el símbolo encender/apagar el temporizador. • El indicador para las velocidades parpadea con el número 0. •...
  • Página 58 THERMEX ASTON B 527230061210122015 Abrir el portón del cristal inferior, tirando Sacar el filtro de aluminio. de la pestaña de metal de la parte inferior. Montar los 2 filtros de recirculación al Insertar el filtro de aluminio en la campana.
  • Página 59: Mantenimiento Y Limpieza

    LIMPIEZA DIARIA • Para campanas integradas en el armario alto, de pared o de isla Thermex recomienda que el filtro de aluminio sea limpiado con un trapo húmedo después de cada cocción. Necesita muy poca labor cada día para asegurar que su campana se mantiene limpia y eficaz.
  • Página 60: Cambio De Los Filtros De Recirculación

    CAMBIO DE LOS FILTROS DE RECIRCULACIÓN Si se utiliza filtros de recirculación no pueden ser limpiados pero deben ser sustituidos según necesidad. Thermex recomienda que sean sustituidos como mínimo 2-4 veces por año.
  • Página 61: Servicio

    THERMEX ASTON 61 B 527230061210122015 SERVICIO Antes de pedir SAT para su campana Thermex es importante que Ud. haya leído cuidadosa- mente el manual de montaje y/o el manual de uso. Así aseguramos que Ud. reciba la mejor asis- tencia.
  • Página 62: Posible Causa

    THERMEX ASTON B 527230061210122015 RESUMEN BÚSQUEDA DE ERRORES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La campana no funciona No tiene corriente Comprobar si llega corriente a la campana. Desconectar la corriente aprox.5 minutos y volver a conectar para com- probar si el problema persiste.
  • Página 63: Medio Ambiente

    THERMEX ASTON 63 B 527230061210122015 MEDIO AMBIENTE EMBALAJE Deshacerse del embalaje según la normativa. ELIMINACIÓN DE LA CAMPANA El símbolo del producto o la documentación adjunta indican que este producto no puede ser dejado como chatarra doméstica pero tiene que ser entregado en un centro de recogida de...
  • Página 64 THERMEX ASTON B 527230061210122015 CONTENTS Warnings Use of the hood Maintenance and cleaning Service Environmental conciderations...
  • Página 65: Warnings

    Thermex Scandi- • Do not plug in the range hood until the navia A/S (Thermex) and legislation in mounting is complete. force. • The air are ro be be discharged from the •...
  • Página 66 EN 60335-2-31. to use the hood in a safe way. • Thermex recommends that the space • Children must be supervised so that they between the lower edge of the range do not play with the hood.
  • Página 67: Use Of The Hood

    THERMEX ASTON 67 B 527230061210122015 USE OF THE HOOD This hood has: • Bottom suction with 3 speeds • Glass door, which can be opened for extra suction • Glass touch control panel • LED light • Boost function •...
  • Página 68 THERMEX ASTON B 527230061210122015 EXTRACTION The motor is activated by pressing the (+)-symbol when the display is active. The motor always starts at speed 1. The motor speed is increased by pressing the (+)-symbol and reduced by pressing the (-)-sym- bol.
  • Página 69 THERMEX ASTON 69 B 527230061210122015 • The indicator will now flash with the number 0. • Use the (+)- and (-)-symbols to adjust the time that the after-run function shall run. If '1' is selected, the after-run will run for 10 minutes, if '2' is selected, after-run runs for 20 minutes, etc.
  • Página 70 THERMEX ASTON B 527230061210122015 Open the glass door by pulling the Remove the steel filter. metalbar. Install the two recirculation filters by Replace the steel filter inside the hood. rotating them onto the flanges on the sides of the motor.
  • Página 71: Maintenance And Cleaning

    Lacquered surfaces should be cleaned with a damp cloth with detergent/washing-up liquid. Never use abrasives. CLEANING THE GREASE FILTERS Grease filters should be cleaned as needed. Thermex recommends as a minimum that the filter is cleaned at the following intervals, depending on the fat used for frying: •...
  • Página 72 Discolouration of the filters does not affect perfor- mance. REPLACING THE RECIRCULATION FILTERS If recirculation filters are used, these cannot be washed, but must be replaced when needed. Thermex recommends that the recirculation filters are replaced at least 2-4 times per year.
  • Página 73: Service

    THERMEX ASTON 73 B 527230061210122015 SERVICE Before reporting service on your Thermex range hood, it is important that you read the instal- lation and/or user instructions carefully. It ensures that Thermex can provide you the best pos- sible assistance. Service department at Thermex can be contacted in preparation to: •...
  • Página 74: Trouble Shooter

    THERMEX ASTON B 527230061210122015 TROUBLE SHOOTER PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The hood is not working There is no power Check the power supply to the hood. Disconnect the power for approximately 5 minutes and connect again to check if the fault is still there.
  • Página 75: Environmental Conciderations

    THERMEX ASTON 75 B 527230061210122015 ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS PACKAGING The packaging must be disposed of in accordance with local regulations on waste management.. SCRAPPING OF THE HOOD The symbol on the product or accompanying documentation indicates that this product may not be disposed of as household waste but must be delivered to the nearest collection cen-...
  • Página 76 THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD. Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark Tel: +45 98 92 62 33 • Fax: +45 98 92 60 04 info@thermex.dk www.thermex.dk THERMEX SCANDINAVIA AS Lørenskogveien 75 • 1470 Lørenskog • Norge Tel +47 22 21 90 20 www.thermex.no...

Tabla de contenido