Página 1
Placa de cocción Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών NKC8..FB1. [es] Instrucciones de uso ....2 [tr] Kullanma kιlavuzu ....28 [pt] Instruções de serviço .....15 [el] Οδηγíες χρήσεως ....41...
Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. a p a r a t o U s o c o r r e c t o d e l Conservar las instrucciones de uso y montaje, Advertencia –...
Causas de los daños Las fisuras o roturas en la vitrocerámica 7Protección del medio ■ conllevan riesgo de electrocución. ambiente Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Este capítulo ofrece información sobre ahorro de d i o a m b i e n t e P r o t e c c i ó...
Presentación del aparato * Presentación del aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a a p a r a t o P r e s e n t a c i ó n d e l diferentes placas de cocción. Las medidas correspondientes para las placas de cocción se encuentran en el resumen de los modelos.
Manejo del aparato 1Manejo del aparato Nivel de coc- Duración de la ción lenta cocción lenta en minutos En este capítulo se ofrece información sobre cómo M a n e j o d e l a p a r a t programar las zonas de cocción.
Función PowerBoost Notas Nivel de coc- Duración de la Si no se apaga la función Powerboost, esta se ción lenta cocción lenta ■ apaga automáticamente después de un tiempo en minutos determinado. La zona de cocción se regula Camarones y gambas 4-10 min.
Funciones de programación del tiempo Corregir o borrar la duración del ciclo de cocción OFunciones de Pulsar repetidamente el símbolo , hasta que se programación del tiempo ilumine intensamente el indicador de la zona de cocción deseada. Pulsar el símbolo + o - para modificar la duración o ajustarla a ‹‹...
Desconexión automática de seguridad El indicador no está activado. En el capítulo Ajustes bDesconexión automática básicos se explica cómo activar el de seguridad indicador.~ Página 9 La limitación de tiempo automática se activa cuando t i c a d e s e g u r i d a d D e s c o n e x i ó...
Limpieza Indica- Función DLimpieza Los productos de cuidado y limpieza se pueden Restablecimiento del ajuste básico ™‹ L i m p i e z a adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en Desactivado.* ‹ nuestra tienda online. Activado.
¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele o d e a v e r í a ? ¿ Q u é h a c e r e n c a s tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Comidas normalizadas EComidas normalizadas Esta tabla ha sido elaborada para institutos de pruebas Cazo Ø 16 cm, 1,2 l, para zonas de cocción simple C o m i d a s n o r m a l i z a d a s ■...
Página 13
Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Cocer arroz con leche - Cocción lenta con tapa Recipiente: olla Temperatura de la leche: 7° C Receta: 190 g de arroz de grano redondo, 90 6:45 aprox.
Página 14
Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Cocer arroz Recipiente: olla Temperatura del agua: 20 °C Receta según DIN 44550: 125 g de arroz de grano largo, 300 g de 2:48 aprox.
Página 15
Protecção do meio ambiente ....17 Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Dicas para poupar energia ....17 Online: www.bosch-eshop.com...
Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Guarde U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a as instruções de utilização e de montagem Aviso – Perigo de incêndio! bem como o cartão de identificação do u r a n ç...
Causas de danos Aviso – Perigo de ferimentos! 7Protecção do meio Os recipientes de cozinhar podem saltar ambiente repentinamente devido a líquidos entre a base do recipiente e a zona de cozinhar. Mantenha a zona de cozinhar e a base do recipiente Neste capítulo, obterá...
Conhecer o aparelho *Conhecer o aparelho As instruções de serviço são válidas para diversas C o n h e c e r o a p a r e l placas de cozinhar. Pode consultar as dimensões das respetivas placas na visão geral dos modelos. ~ Página 2 O painel de comandos Zona de cozinhar...
Utilizar o aparelho 1Utilizar o aparelho Potência de Tempo de con- continuação tinuação de co- de cozedura zedura em Neste capítulo irá aprender a regular as zonas de minutos e l h o U t i l i z a r o a p a r cozinhar.
Função PowerBoost Desligar a função Powerboost Potência de Tempo de con- continuação tinuação de co- Toque novamente no símbolo à de cozedura zedura em A indicação apaga-se. A função Powerboost está › minutos desligada. Peixe e filete de peixe, panado e 8-12 min.
Funções de tempo Segurança automática para crianças Terminado o tempo Terminado o tempo, a zona de cozinhar desliga-se. Na Com esta função, a segurança para crianças é sempre indicação da zona de cozinhar piscam alternadamente activada automaticamente quando a placa de cozinhar e a indicação de calor residual .
Corte automático de segurança bCorte automático de QRegulações base segurança O seu aparelho possui diversas regulações base. Pode R e g u l a ç õ e s b a s e adaptar estas regulações aos seus hábitos. Se uma zona de cozinhar estiver muito tempo ligada d e s e g u r a n ç...
Limpeza Alterar as regulações base DLimpeza A placa de cozinhar tem de estar desligada. Poderá adquirir produtos de limpeza e manutenção Ligue a zona de cozinhar dianteira esquerda com a L i m p e z a adequados através da Assistência Técnica ou na nossa potência de cozedura 1.
Defeito: O que fazer? 3Defeito: O que fazer? As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. a z e r ? D e f e i t o : O q u e f Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, tenha em atenção as seguintes indicações.
Refeições de teste ERefeições de teste Esta tabela foi elaborada para institutos de ensaio, de Tacho com cabo, Ø 16 cm, 1,2 l, para zona de R e f e i ç õ e s d e t e s t ■...
Página 26
Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Cozer arroz doce - Continuação de cozedura com tampa Recipiente: panela Temperatura do leite: 7 °...
Página 27
Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Fritar bifes de lombo de porco Recipiente: frigideira Temperatura inicial dos bifes do lombo: 7 °C Quantidade: 3 bifes do lombo (peso total aprox.
Página 28
Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online- Çevre koruma ......30 Mağaza: www.bosch-eshop.com...
Amacına uygun kullanım 8Amacına uygun kullanım (Önemli güvenlik uyarıları Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Kullanım Uyarı – Yangın tehlikesi! l a n ı m A m a c ı n a u y g u n k u l u y a r ı l a r ı Ö...
Hasar nedenleri ]Hasar nedenleri 7Çevre koruma Bu bölümde enerji tasarrufu ve cihazın imhası Dikkat! H a s a r n e d e n l e r i Ç e v r e k o r u m a Pürüzlü tencere ve tava tabanları cam seramiğini konularında bilgiler edineceksiniz.
Cihazı tanıyınız *Cihazı tanıyınız Kullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. Ocaklara C i h a z ı t a n ı y ı n ı z yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. ~ Sayfa 2 Kumanda paneli Ocaklar Göster- geler Ocak gözü...
Cihazın kullanılması 1Cihazın kullanılması Pişirmeye de- Dakika olarak vam kademesi pişirmeye de- vam etme süre- Bu bölümde, ocağı nasıl ayarlayacağınızı m a s ı C i h a z ı n k u l l a n ı l öğreneceksiniz. Tabloda çeşitli yemekler için pişirme kademelerini ve pişme sürelerini bulabilirsiniz.
PowerBoost fonksiyonu Powerboost fonksiyonu ile sıvı ve katı yağların hızlı Pişirmeye de- Dakika olarak ■ bir şekilde ısındığını dikkate alınız. Pişirme işlemini vam kademesi pişirmeye de- asla gözetimsiz bırakmayınız. Çok fazla ısınan sıvı ve vam etme süre- katı yağlar hızlı bir şekilde tutuşur, bkz. Önemli güvenlik uyarıları...
Zaman fonksiyonları Bir ocak için süreyi değiştirebilir veya ocak için Bilgi: OZaman fonksiyonları otomatik zamanlayıcıyı kapatabilirsiniz: Sembolüne ocak göstergesi parlak yanana kadar dokununuz. + veya - sembolü ile süreyi 2 farklı zaman fonksiyonu bulunmaktadır: Z a m a n f o n k s i y o n l a r ı...
Temizlik koruması kTemizlik koruması QTemel ayarlar Kumanda bölümünün üzerini silerken ocak açılabileceği Cihazınız çeşitli temel ayarlara sahiptir. Bu ayarları kendi T e m i z l i k k o r u m a s ı T e m e l a y a r l a r için ayarları...
Temizleme Temel ayarların değiştirilmesi DTemizleme Ocak kapalı olmalıdır. Uygun temizleme ve bakım araçlarını Müşteri Sol ön ocağı pişirme kademesi 1'e getiriniz. T e m i z l e m e Hizmetleri'nden veya e-Mağazamızdan temin Sonraki 10 saniye içerisinde sembolüne 4 saniye ð...
Arıza halinde ne yapmalı? 3Arıza halinde ne yapmalı? Oluşan arızaların çoğu çok basit sorunlardan y a p m a l ı ? A r ı z a h a l i n d e n e kaynaklanmaktadır. Müşteri hizmetlerini çağırmadan önce lütfen aşağıdaki uyarıları...
Test yemekleri - Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, Garanti Şartları - Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumda tüketici, ■ - Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;...
Página 39
Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Beşamel sosun hazırlanması Kap: Derin tava Süt sıcaklığı: 7° C Tarif: 40 g tereyağı 40 g un, 0,5 l süt (%3,5 Yakl. 5:20 dak. Hayır Hayır 1, 3...
Página 40
Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Tarif: 250 g yuvarlak taneli pirinç, 120 g Yakl. 8:00 dak. Hayır Hayır şeker, 1 l süt (%3,5 yağ oranı) ve 1,5 g tuz, Pirinç, şeker ve tuzu süte ekleyiniz 18cm çaplı...
Página 41
Γνωρίστε τη συσκευή..... . .44 (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: Το πεδίο χειρισμού ......44 www.bosch-eshop.com...
Αρμόζουσα χρήση Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών 8 Αρμόζουσα χρήση μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Α ρ μ ό ζ ο υ σ α χ ρ ή σ η Φυλάξτε...
Αιτίες των ζημιών Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ζημιές Αιτία Μέτρα αντιμετώπισης ■ προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην Αποχρώσεις Ακατάλληλα υλικά Χρησιμοποιείτε μόνο υλικά καθα- ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. καθαρισμού ρισμού, που είναι κατάλληλα για Τραβήξτε το ρευματολήπτη (φις) από την υαλοκεραμικό...
Γνωρίστε τη συσκευή Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την προστασίας του περιβάλλοντος ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες electronic equipment - WEEE). προστασίας...
Χειρισμός συσκευής Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- χισης του μα- χισης του μα- Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια γειρέματος γειρέματος σε ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. λεπτά Εάν εμφανίζεται στην ένδειξη ένα • , τότε είναι η εστία μαγειρέματος...
Λειτουργία PowerBoost Ενεργοποίηση της λειτουργίας Powerboost Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- χισης του μα- χισης του μα- Ρυθμίστε την επιθυμητή βαθμίδα συνέχισης του γειρέματος γειρέματος σε μαγειρέματος της εστίας μαγειρέματος. λεπτά Αγγίξτε το σύμβολο . Η ένδειξη ανάβει. à › Στήθος πουλερικού (2 cm 10-20 λεπτά...
Λειτουργίες χρόνου Αυτόματη ασφάλεια παιδιών Μετά τη λήξη του χρόνου Όταν η χρονική διάρκεια έχει λήξει, απενεργοποιείται η Με αυτή τη λειτουργία ενεργοποιείται η ασφάλεια παιδιών εστία μαγειρέματος. Στην ένδειξη των εστιών μαγειρέματος πάντοτε αυτόματα, όταν απενεργοποιείται η βάση εστιών. αναβοσβήνουν...
Αυτόματη απενεργοποίηση για λόγους ασφαλείας "Βασικές ρυθμίσεις".~ Σελίδα 48 b Αυτόματη απενεργοποίηση για λόγους ασφαλείας Q Βασικές ρυθμίσεις Εάν μια εστία μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη για Η συσκευή σας έχει διάφορες βασικές ρυθμίσεις. Αυτές τις α σ φ α λ ε ί α ς ο...
Καθαρισμός Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων D Καθαρισμός Η βάση εστιών πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. Κατάλληλα υλικά καθαρισμού και συντήρησης μπορείτε να Ενεργοποιήστε την μπροστινή αριστερή εστία Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς προμηθευτείτε μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης μαγειρέματος...
Αντιμετώπιση βλαβών 3 Αντιμετώπιση βλαβών Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι Α ν τ ι μ ε τ ώ π ι σ η β λ α β ώ ν το σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την...
Φαγητά δοκιμών E Φαγητά δοκιμών Αυτός ο πίνακας δημιουργήθηκε για τα εργαστήρια Κατσαρόλα με λαβή Ø 16 cm, 1,2 λίτρα, για 14,5 cm Ø Φ α γ η τ ά δ ο κ ι μ ώ ν ■ δοκιμών, για να διευκολύνει τη δοκιμή των δικών μας εστία...
Página 53
Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Παρασκευή ρυζόγαλου - Συνέχιση του μαγειρέματος με καπάκι Μαγειρικό σκεύος: Κατσαρόλα Θερμοκρασία γάλακτος: 7 °C Συνταγή: 190 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, 90 γρ. περίπου...
Página 54
Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Μαγείρεμα ρυζιού Μαγειρικό σκεύος: Κατσαρόλα Θερμοκρασία νερού: 20 °C Συνταγή σύμφωνα με το πρότυπο DIN 44550: 125 γρ. ρύζι για πιλάφι, 300 γρ. νερό και μια περίπου...