Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLANCHA A VAPOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES
STEAM IRON - INSTRUCTION MANUAL
FÉR A VAPEUR - MANUEL D'INSTRUCTIONS
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SVT 1000
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es / web: www.orbegozo.com
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores
resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and ensure safe
use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule façon
d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os
melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orbegozo SVT 1000

  • Página 1 Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es / web: www.orbegozo.com MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Página 2 SVT 1000 ESPAÑOL GENERALES 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una...
  • Página 3 SVT 1000 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas. 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
  • Página 4 SVT 1000 • El orificio de rellenado no debe estar abierto durante el funcionamiento. • La plancha se debe usar y dejar en una superficie estable. • Cuando se coloque la plancha en su soporte, asegurarse de que la superficie en la que el soporte está...
  • Página 5 SVT 1000 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAISE PORTUGUESE 1.PULSADOR 1.STEAM SWITCH 1.INTERRUPTEUR À 1.INTERRUPTOR DE VAPEUR ESTIMAÇÃO 2.BLOQUEO DEPOSITO 2.TANK LOCK 2.VERROUILLAGE DU 2.BLOQUEIO DO RÉSERVOIR TANQUE 3.ANILLO SILICONA 3.SEALING SILICONE 3.VISER LA SILICONE 3.SILICONE DE VEDAÇÃO 4.ENTRADA AGUA 4.WATER INLET 4.ENTREE D'EAU 4.ENTRADA DE ÁGUA...
  • Página 6 SVT 1000 CUANDO USE LA PLANCHA VERTICAL POR PRIMERA VEZ, PUEDE NOTAR UNA LEVE EMISIÓN DE HUMO Y ESCUCHAR ALGUNOS SONIDOS PRODUCIDOS POR LOS PLÁSTICOS EN EXPANSIÓN. ESTO ES BASTANTE NORMAL Y SE DETIENE DESPUÉS DE UN CORTO TIEMPO. TAMBIÉN RECOMENDAMOS PASAR LA PLANCHA SOBRE UNA TELA NORMAL ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
  • Página 7: Safety Instructions

    SVT 1000 Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.
  • Página 8 SVT 1000 packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. General Safety Instructions 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or...
  • Página 9 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in our website: www.orbegozo.com 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
  • Página 10 SVT 1000 When placed on its stand, make sure that the surface • on which the stand is placed is stable. The iron should not be used if it has been dropped, if • there are visible signs of damage or if it is leaking water.
  • Página 11 SVT 1000 a maximum of 230ml USE OF THE IRON • After filling with water, plug in the iron, the ON / OFF button will light up in red (standby position) • Press the ON / OFF button (9) 1 or 2 times to choose the steam output speed (1: light speed pink color, 2: strong speed blue color) the iron will start to heat up and in less than 1 minute it will be ready for your use.
  • Página 12: Conseils De Securite

    SVT 1000 FRANÇAISE CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
  • Página 13 SVT 1000 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
  • Página 14: Débranchez La Prise De La Fiche Avant De Remplir

    SVT 1000 13. Dans le cas où vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez demander www.orbegozo.com 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il ya un risque de blessure. Autres consignes spécifiques Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance quand •...
  • Página 15 SVT 1000 ATTENTION. Surface chaude. • La surface peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. La semelle du fer peut devenir extrêmement chaude et provoquer des brûlures si vous la touchez. Ne laissez pas le câble en contact avec la semelle •...
  • Página 16 SVT 1000 position du commutateur de verrouillage, qui se trouve sur le bouton. UTILISATION DE LA BROSSE Fixez la brosse à l'avant du fer à l'aide des crochets. Maintenant, vous pouvez commencer à l'utiliser Modèle Tension Fréquence Puissance SVT 1000...
  • Página 17 SVT 1000 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Página 18 SVT 1000 partes embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
  • Página 19 SVT 1000 Outras precauções específicas. Não deixe a tábua de passar sozinha enquanto estiver • ligada à electricidade. Retire a ficha da tomada antes de encher o aparelho • com água. O orifício de enchimento não deve ser aberto durante •...
  • Página 20 SVT 1000 também quando abandonar o ferro mesmo por pouco tempo: regule o controlo do vapor para a posição 0, coloque o ferro em posição de descanso e retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica. Ao usar o prato vertical pela primeira vez, você pode observar uma leve emissão de fumaça e ouvir alguns sons produzidos por plásticos expansíveis.
  • Página 21 SVT 1000 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os...