Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CENTRO DE PLANCHADO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
STEAM IRONING UNIT - INSTRUCTION MANUAL
STATION FÈR A REPASSER - MANUEL D'INSTRUCTIONS
APARELHO DE ENGOMAR A VAPOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES
VP 7100
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas.
Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to
obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta
futura. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orbegozo VP 7100

  • Página 1 CENTRO DE PLANCHADO - MANUAL DE INSTRUCCIONES STEAM IRONING UNIT - INSTRUCTION MANUAL STATION FÈR A REPASSER - MANUEL D’INSTRUCTIONS APARELHO DE ENGOMAR A VAPOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES VP 7100 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    VP 7100 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente y siga estas instrucciones. Guarde este manual para futuras consultas. Generales: 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales...
  • Página 3 VP 7100 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance. 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico...
  • Página 4 VP 7100 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas. Específicas: • La plancha no debe quedarse sin vigilancia mientras esté conectada. • La clavija de toma de corriente del cable de alimentación debe retirarse de la toma de corriente antes de rellenar el depósito de...
  • Página 5 VP 7100 funcionamiento, calentamiento y enfriamiento. • Asegúrese de que la tensión eléctrica es la misma que la indicada en la placa de características del dispositivo. • Gire siempre el selector de temperatura a la posición “min” antes enchufar desenchufar el centro de planchado.
  • Página 6: Información General

    VP 7100 INFORMACIÓN GENERAL Este completo centro de planchado está compuesto por una plancha con un generador de vapor por separado. La plancha dispone de un botón para vapor que emite un golpe corto de vapor y un selector de control de la temperatura para ajustar la temperatura en el nivel deseado.
  • Página 7: Utilización

    VP 7100 UTILIZACIÓN No planche nunca cremalleras, remaches en vaqueros, etc. ya que esto estropea • la base de la plancha. Planche siempre evitando los mismos. El soporte de la plancha en el generador de vapor se calienta bastante. No lo •...
  • Página 8 VP 7100 Etiqueta Tipo de tejido Material Temp. El tejido no se puede planchar. Acrílico Modacrílico Sintético Polipropileno Poliuretano Acetato Sintético Triacetato Metal Cupro Poliamida Sintético (nailon) Poliéster Modal Viscosa Seda Seda Vapor o seco Lana Lana Vapor o seco Algodón...
  • Página 9: Llenado Del Depósito De Agua

    VP 7100 LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA 1. Desconecte el interruptor de plancha. 2. Desenchufe y espere 5 minutos. 3. Pulse el botón de salida de vapor hasta que deje de salir vapor. No olvide que la tapa del depósito de la caldera está caliente y por ello es muy importante utilizar un mango o paño para abrir la correspondiente tapa.
  • Página 10: Limpieza

    VP 7100 - Cuando proceda a la descalcificación no despida vapor con la plancha. Limpie bien el aparato después de utilizarlo. • Asegúrese de que el aparato no está enchufado cuando vaya a limpiarlo. • LIMPIEZA 1. Desenchufe el aparato de la toma eléctrica y permita que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
  • Página 11: Safety Instructions

    VP 7100 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow these instructions carefully. Keep this manual for future reference. General: 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities...
  • Página 12 VP 7100 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent. 6. Never pull on the cord when unplugging. 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.
  • Página 13 VP 7100 • Remove the plug from the socket before filling the appliance with water. • The filling hole should not be open during operation • The appliance must be used and placed on a stable surface. • When placed on its stand, make sure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Página 14: General Information

    VP 7100 • Touching hot metal parts, hot water or steam can cause burns. Take care when touching hot parts of the steam generator and iron. GENERAL INFORMATION This complete steam station consists of an iron with a separate steam generator. The iron is equipped with a steam button to give a shot of steam, and a temperature- control dial to set the temperature to the required level.
  • Página 15: Dry Ironing

    VP 7100 • Never iron over zips, rivets in jeans, etc. These will damage the soleplate. Iron around any such objects. • The steam generator’s holder for the iron will become hot. Do not touch it whilst you are ironing.
  • Página 16 VP 7100 Label Type of fabric Material Temp. The fabric may not be ironed. Acryl Modacrylic Synthetic Polypropylene Polyurethane Acetate Synthetic Triacetate Metal Cupro Polyamide -(nylon) Synthetic Polyester Modal Viscose Silk Silk Steam or dry Wool Wool Steam or dry...
  • Página 17 VP 7100 REFILLING THE WATER RESERVOIR 1. Turn off the iron. 2. Switch it off and wait 5 minutes. 3. Keep squeezing the steam trigger until no more steam or air is expelled. Unscrew the boiler cap, taking care because there may still be a small residue of boiler pressure from within.
  • Página 18 VP 7100 CLEANING 1. Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely before cleaning it. 2. Always drain all the water from the reservoir after each use. 3. Clean the iron’s housing with a soft damp cloth.
  • Página 19: Consignes De Securite

    VP 7100 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement respectez instructions. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement. Général : 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en...
  • Página 20 VP 7100 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à- vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée. 5. Si cordon d’alimentation endommagé, adressez-vous à service technique agréé. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
  • Página 21 VP 7100 demander écriture d'un e-mail à sonifer@sonifer.es 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure. Spécifique : • Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance quand il est branché au courant électrique.
  • Página 22 VP 7100 • ATTENTION. Surface chaude. La surface peut devenir très chaud pendant le fonctionnement • Réglez toujours bouton température sur « min » avant de brancher ou débrancher l’appareil. • Faites toujours très attention lorsque vous repassez à proximité d’enfants. Ne laissez jamais votre fer sans surveillance s’il est...
  • Página 23 VP 7100 GENERALITES Cette centrale vapeur complète est constituée par un fer et un générateur de vapeur séparé. Le fer est équipé d’une commande de vapeur qui permet d’obtenir un jet de vapeur, et d’un bouton de réglage de la température pour régler la température au niveau souhaité.
  • Página 24 VP 7100 • Le support du générateur de vapeur va devenir chaud. Ne le touchez pas pendant que vous repassez. • Ne dirigez jamais la semelle vers des personnes pendant l’utilisation. La vapeur est très chaude. • Vérifiez si les vêtements portent des étiquettes indiquant des consignes de repassage.
  • Página 25 VP 7100 Étiquette Type de tissu Tissu Temp. Ce tissu ne peut pas être repassé Acrylique Modacrylique Synthétique Polypropylène Polyuréthane Acétate Synthétique Triacétate Métal Cupro Polyamide Synthétique (nylon) Polyester Modal Viscose Soie Soie Vapeur ou à sec Laine Laine Vapeur ou à sec...
  • Página 26: Remplissage Du Réservoir

    VP 7100 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR 1. Déconnectez l'interrupteur de plaque. 2. Débranchez et attendez 5 minutes 3. Poussez le bouton de sortie de vapeur jusqu'à ce qu'il cesse de sortir de la vapeur. N'oubliez pas que la couverture du réservoir de la chaudière est chaude et pour cela est très importante utiliser une mangue ou un chiffon pour ouvrir la couverture...
  • Página 27 VP 7100 Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer. • NETTOYAGE 1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. 2. Retirez toujours toute l’eau du réservoir après chaque utilisation. 3. Essuyez le tartre et autres impuretés de la semelle en utilisant un chiffon humide et un produit nettoyant non abrasif.
  • Página 28: Instruções De Segurança

    VP 7100 PORTUGUÊSE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia e siga estas instruções atentamente. Guarde este manual para futura consulta. General: 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e...
  • Página 29 VP 7100 4. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
  • Página 30 VP 7100 perguntar para ele por a escrita um e-mail para sonifer@sonifer.es 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões. Especifica: • Não deixe a tábua de passar sozinha enquanto estiver ligada à electricidade.
  • Página 31: Regule Sempre O Botão Regulador Da

    VP 7100 • ATENÇÃO. Superfície quente. A superfície pode ficar quente durante a operação • Certifique-se de que a tensão normal é a mesma que a indicada na placa sinalética do aparelho. • Regule sempre o botão regulador da temperatura para “min” (mínimo) antes de ligar ou desligar a ficha da tomada de parede.
  • Página 32: Informações Gerais

    VP 7100 INFORMAÇÕES GERAIS Este sistema a vapor completo é composto por um ferro com uma caldeira a vapor à parte. O ferro vem equipado com um botão de vapor que ejecta o vapor e um botão regulador da temperatura para definir a temperatura para o nível que se deseja.
  • Página 33: Engomar A Vapor

    VP 7100 Verifique se as peças de roupa têm etiquetas de instruções de engomar. • Observe sempre qualquer uma dessas instruções. Não retire a tampa do corpo da caldeira em nenhum momento. • ENGOMAR A SECO 1. Encha o reservatório de água (0.8l Max.).
  • Página 34: Voltar A Encher O Reservatório De Água

    VP 7100 Acetato Sintético Triacetato Metal Cupro Poliamida Sintético (nylon) Poliéster Modal Viscose Seda Seda A vapor ou a seco Lã Lã A vapor ou a seco Algodão Algodão Linho Linho Tabela 1 7. O indicador luminoso da temperatura do ferro acende enquanto o ferro está a aquecer, e apaga-se quando o ferro tiver atingido a temperatura definida.
  • Página 35 VP 7100 4. A saída de vapor deste aparelho é muito forte e nunca deve posicionar o ferro em direcção a pessoas, animais ou objectos mais delicados. 5. Se entornar alguma água quando está a encher o depósito da caldeira, limpe-a imediatamente com um pano macio e seco.
  • Página 36 VP 7100 3. Limpe o corpo do ferro com um pano húmido. Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os...

Tabla de contenido