Orbegozo SV 2680 Manual De Instrucciones
Orbegozo SV 2680 Manual De Instrucciones

Orbegozo SV 2680 Manual De Instrucciones

Plancha a vapor

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PLANCHA A VAPOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES
STEAM IRON - INSTRUCTION MANUAL
FÉR A VAPEUR - MANUEL D'INSTRUCTIONS
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SV 2680
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail:
sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores
resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and ensure safe
use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule façon
d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os melhores
resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orbegozo SV 2680

  • Página 1 PLANCHA A VAPOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES STEAM IRON - INSTRUCTION MANUAL FÉR A VAPEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS FERRO DE ENGOMAR A VAPOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES SV 2680 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C.
  • Página 2: Indicaciones De Seguridad

    SV 2680 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
  • Página 3 SV 2680 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance. 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Página 4 SV 2680 • La clavija de toma de corriente del cable de alimentación debe retirarse de la base de toma de corriente antes de rellenar el depósito de agua. • El orificio de rellenado no debe estar abierto durante el funcionamiento.
  • Página 5 SV 2680 CARACTERÍSTICAS Y ESTRUCTURA El producto dispone de diversas funciones como regulación de la temperatura, spray, planchado en seco, vapor variable, vapor extra, etc. También tiene las características siguientes: diseño de lujo, eficacia de alto calor, fácil utilización, buen resultado de planchado, ahorro de tiempo y trabajo, y otras.
  • Página 6 SV 2680 PLANCHADO EN SECO Gire el control de vapor a la posición mínima, ajuste el control de temperatura a la posición adecuada y puede comenzar el planchado en seco. AUTOLIMPIEZA Ajuste el control de temperatura a la posición máxima, pulse el botón de auto limpieza durante aproximadamente 1 minuto.
  • Página 7: Safety Instructions

    SV 2680 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Página 8 SV 2680 3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Página 9 SV 2680 The appliance must be used and placed on a stable • surface. When placed on its stand, make sure that the surface • on which the stand is placed is stable. The iron should not be used if it has been dropped, if •...
  • Página 10 SV 2680 A: Soleplate H: Spray & Burst steam button B: Skirt B I: Temperature dial C: Watertank J: Handle D: Spraying nozzle K: Power guard E: Top handle L: Anti glide foot F: fill cover M: Pilot light G: Steam knob...
  • Página 11 SV 2680 DRY IRONING Turn the steam control to minimum position, set the temperature control to the suitable position, you can dry ironing. SELF CLEANING Set the temperature control to the maximum position, press the self clean button for about 1 minter, strong steam will be sprayed to clean the steam chamber.
  • Página 12: Conseils De Securite

    SV 2680 FRANÇAISE CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
  • Página 13: Débranchez La Prise De La Fiche Avant De Remplir

    SV 2680 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée. 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez- vous à un service technique agréé afin d'éviter un danger.
  • Página 14 SV 2680 L'orifice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant • le fonctionnement. L’appareil doit être utilisé sur une surface stable. • Quand il sera placé sur le support, veillez à le poser sur • une surface stable. Ne pas utiliser le fer à repasser s’il est tombé, s’il •...
  • Página 15 SV 2680 A: Semelle H : Touche Spray et Jet de vapeur B : Jupe B I : Commande du thermostat C : Réservoir d’eau J : Poignée D : Spray K : Protection du câble d’alimentation E : Couvercle de l’orifice de remplissage L : Pied antidérapant...
  • Página 16 SV 2680 AUTONETTOYAGE Réglez la commande du thermostat sur la position maximum, appuyez sur la touche auto nettoyage pendant 1 minute environ, beaucoup de vapeur sera projetée pour nettoyer la chaudière. Réalisez cette opération tous les quinze jours. Modèle Tension Fréquence...
  • Página 17 SV 2680 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Página 18 SV 2680 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido.
  • Página 19 SV 2680 Não utilize a tábua de passar se tiver caído,mostrar • sinais visíveis de danos ou se tiver fugas de água. Mantenha o ferro e o respectivo cabo de ligação fora do • alcance das crianças com menos de 8 anos, quando o ferro estiver ligado ou a arrefecer.
  • Página 20 SV 2680 A: Base H: Botão de “spray” e jacto de vapor B: Rebordo B I: Botão de controlo da temperatura C: Reservatório de água J: Pega D: Pulverizador de “spray” K: Protecção do cabo de alimentação E: Tampa do enchimento do reservatório de L: Base antideslizamento água...
  • Página 21 SV 2680 LIMPEZA AUTOMÁTICA Regule o botão de temperatura para a posição máxima, prima o botão de limpeza automática durante cerca de 1 minuto; o vapor forte sairá para limpar a câmara de vapor. Utilize a função uma vez de duas em duas semanas.

Tabla de contenido